tout simplement une merveille texte et voix sublime
@MadyBertone-oj4np Жыл бұрын
C est très beau et émouvant.👍👏👏
@cristinagatti05062 жыл бұрын
Tout simplement sublime... voix, musique et texte. Je ferme les yeux et écoute... et reécoute... Un moment d'émotion ..
@dominiquecastelli55623 жыл бұрын
Je ne pensais qu'un chanteur autre que J P LANFRANCHI puisse me donner autant d'émotion sur cette chanson !!! ebheee ça dépasse l'excellence.... bravo il n'y à pas de mots
@christophebartoli93002 жыл бұрын
Magnifique interprétation qui sublime l'écriture de ce texte. Merci à tous ❤️.
@danielgiabiconi66432 жыл бұрын
chi voce ....magnifique
@nicolaslevy Жыл бұрын
Magnifique
@nekroz19332 жыл бұрын
Magnifique 😍😍😍😍
@brunobassi24403 жыл бұрын
Per la manu à listessu passu Fughjendu u paese accanitu In la filetta si sò chjinati In quella machja ultima casa U core à strappà lu pettu È l’ochji pieni di lume crosciu Ma ci hè un locu in muntagna Chì mancu d’estate ùn vole siccà. U ghjornu avia figliulatu Di a so notte à più nera Ancu lu tonu ci si era messu Cum’è à vulelli cundannà E campane di u scandalu Si sò tutte messe à sunà Ma ci hè un locu in muntagna Chì mancu d’estate ùn vole siccà. Sunate puru campane inferne L’amore ùn hè da criticà E vostre voci à noi sò mute Ùn le vulemu ascultà Nunda quì ci pò mantene E pieni ùn si ponu parà Ma ci hè un locu in muntagna Chì mancu d’estate ùn vole siccà. Da poi ùn sò mai più ghjunti Pare ch’elli sò sempre in machja Amutuliti i paisani Ùn anu più nimu à sprezzà Da l’amanti maladetti Nimu ùn ne vole più parlà Ma ci hè un locu in muntagna Chì mancu d’estate ùn vole siccà.
@sophiecharpentier5455 Жыл бұрын
Pour Léandre issertes puech.merciii
@Almaensueno4 жыл бұрын
Bonjour, je n'ai pas réussi à trouver la tablature de cette superbe chanson , si quelqu'un aurait la gentillesse de me la passer. Merci
@icarei77442 жыл бұрын
qui pourrait me donner les tablatures de guitare , amicizia
@madeleinepaoli Жыл бұрын
🖤🤍🖤🤍 🙏
@sophiecharpentier5455 Жыл бұрын
Léandre issertes est né le 8 décembre je te demande à tous les vitrani de le protéger
@brunobassi24404 жыл бұрын
Maladetti = maledetti Però il Boccaccio nel decameron scriveva come voi "perciò che questo mio maladetto fratello" e pure Goldoni "a chi diceri tu maladetto?" Conservatela questa bella lingua antica che non vada a perdersi (s'ha da tene strinta sta antica he bella lingua chì micca ùn vol'esse sminticata... hè a bisavola di l'italianu mudernu)