Comience a estudiar francés, con un Profesor nativo...🤓🤓🤓 No sabes cómo me ayudan tus vídeos a entenderlo!!!!! Gracias Oriana!!!❤️❤️6
@salomealzateduque23702 жыл бұрын
Me gustó mucho la idea de este video, muchas veces hay malentendidos por las pequeñas diferencias en los significados
@luisablanco2073 Жыл бұрын
Hola Oriana, me encantan tus videos, entiendo todo, gracias. Me gustaría que sacaras un video con el verbo manquer, me confunde mucho gracias
@heidistefanyvanegasbarraga88579 ай бұрын
Excelentes tus videos me ayudan mucho para comprender en español. Podrias hacer un video con el tema de: AVOIR HÂTE. Gracias por tus aportes y carisma que transmites. Bendiciones
@cristiaan_slyzz33654 жыл бұрын
Gracias me alludas muchooo🙌🙌💫💫
@sandrolugo97425 жыл бұрын
Muchas grasias le he dedicado muchas horas de atención me gusta mucho sus clases grasias Dios la bendiga con más conosimiento
@antoniamoya1855 жыл бұрын
Disfruto muchísimo con tus explicaciones. Tus vídeos son realmente ilustrativos y tu eres genial. El verbo que para mí tiene un poquito de “lío” es apprendre. Lo identifico con el significado de “aprender” pero no con el de “enseñar”. Si preparas otro vídeo sobre esto, ¿podrías incluir este verbo? Muchas gracias ☺️
@kimberlymarcano14525 жыл бұрын
amo tus vídeos
@linaramirez17376 жыл бұрын
ciao Oriana, te queria preguntar si podrias hacer un video explicando bien las diferencias entre los verbos llevar y traer en frances, gracias! un bacio!
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
claro que si!! gracias por la idea Gros Bisous!
@joseguadalupevazquezvazque4633 жыл бұрын
Hola, tienes un video sobre les doubles pronoms ?
@noemistachiatti96055 жыл бұрын
Oriana: ¡Es- pec -ta- cu- lar!!!! Y buenísimo el video del passé composé!!! Gracias!!!! beso.
@TheTams774 жыл бұрын
Muuuuuuy buen video corto y preciso ...
@ProfeOriZulu4 жыл бұрын
Merci 😊👍
@jessibrenes29965 жыл бұрын
Jajaja esta buenísima esa anécdota del écouter😂😂😂🤗👏👏 bon video
@mireyatovar7125 жыл бұрын
Hola ,siempre me encantan tus videos y me ayudan muuuuucho jejeje gracias saludos
@susanachavero71446 жыл бұрын
La verdad que gracias me sirve mucho estoy a penas empezando a aprender 💕
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
que bueno Gros Bisous!
@lauraevangelinaortizmartin97896 жыл бұрын
muchas gracias Ori , muy ilustrativo . Una pregunta . Cuando usas entonces la expresión : me plait ? No sirve para diferenciar que algo te gusta sin usar aimer ? Gracias por tu tiempo en estos videos y sugiero verbos irregulares que son los más difíciles . 😘❤️
@vilmasanchez72023 жыл бұрын
Hola Oriana es fantastico tus clases pero igual me confundo ,no se cuando voy a aprender
@lisbethfelizzola28626 жыл бұрын
Genial estos videos, porque yo tenia duda con esos verbos, pero en clase no hacen referencia a esto!
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
si son temas que poco vemos en clases, que bueno que te ayude! gros bisous :*
@mariasalazarsanchez32826 жыл бұрын
Que buen que encontré tu canal
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
bienvenida, Gros Bisous!
@mireyatovar7126 жыл бұрын
Mil gracias ,me sirvio de mucho saber las diferencias jejjeje besos xx
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
que bueno, Gros Bisous!
@victoriafernandezcordoba92146 жыл бұрын
Une vidéo genial, comme d'habitude ! C'est très important connaître les différences que vous explique. J'ai aimé bien votre vidéo. Gros bisou !
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
Gros Bisous!
@adrisilable5 жыл бұрын
Hola! Recién me suscribo y me gustan tus explicaciones, debo empezar desde cero, cuál es el blog al qué haces referencia ? Gracias desde Buenos Aires! Viajo pronto a Paris.
@hijodejehovaperalta66976 жыл бұрын
hola mi profesora querida me gusta conocer todos los verbos en presente primero
@scrap_marta6 жыл бұрын
Hola Oriana!! Podrías hacer vídeos con las conjugaciones en presente de manger y vouloir?? Besos
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
si claro! Gros Bisous!
@scrap_marta6 жыл бұрын
Merci!!
@Charles251926 жыл бұрын
Hola Oriana, Lo de besar / abrazar también es una cuestión cultural por el simple motivo que aquí no se suele abrazar a otro que a su pareja. Depende las familias también pero en mi caso por ejemplo creo que nunca abracé a mi mamá. Así que no hay confusión.
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
oh! si puede ser cierto algo cultural los latinos si solemos abrazar mucho ejeje
@fabianvasquezz6 жыл бұрын
Muy buen vídeo. Saludos
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
merci, Gros Bisous!
@hijodejehovaperalta66976 жыл бұрын
mi profesora distinguida,seria bueno que si puede hagas una lita de esos verbos pero que vallan juntos asi como los estas explicando merci
@bilc38685 жыл бұрын
Jejejeje 😅 me acuerdo cuando vi por primera vez "tu me manques beaucoup" 🤔 estaba confundido
@Charles251926 жыл бұрын
Oriana, acerca de la diferencia entre voir/regarder, écouter/entendre, no es propio a estos verbos. Lo noté mucho también en el vocabulario y me valió peleas con mi señora por falta de precisión. Por ejemplo las palabras fait-tout y casserole se traducen ambas con cacerola. Si tiene un mango es casserole, si tiene dos manijas es fait-tout. Ocurre lo mismo con cinta por ejemplo. Según el uso se puede traducir con lanière, dragonne, ruban, scotch,....
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
si hay muchas palabras "Curiosas" tambien ejejeje
@franchescacisternas42695 жыл бұрын
Anecdota cuerpo y corazón en frances!
@mariaguadalupe83546 жыл бұрын
Merci, bisous!!!
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
Gros Bisous!
@luzmarinabacker8756 жыл бұрын
linda profesora mi problema esta en comprender a quien me habka vivo en montreal estudio estudio muy dificil la realidad grasias x tus clases
@mariaflorenciaalvarez19266 жыл бұрын
Merci Ori par parler de ton experience! Quelle âge tu-as? Bisous! Saludos desde Argentina🇦🇷
@ProfeOriZulu5 жыл бұрын
Mariflor A salut! J’ai 31 ans 😂
@lvrnm52366 жыл бұрын
Gracias por el video. Entonces, cual es la diferencia entre "embrasser" y un "bisou" ? Saludos desde España
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
la diferencia es que embrasser es un verbo y bisou la palabra beso... se dice donner un bisou
@marialauragamboa35528 ай бұрын
❤
@julietavargas49935 жыл бұрын
💕
@bryancastaneda53924 жыл бұрын
Entonces se dice Je ne t'entendre pas...?????
@pablogamino61566 жыл бұрын
Yo tengo entendido que si quieres dejar en claro 'abrazar' en lugar de 'besar', puedes usar 'enlacer' en lugar de 'embrasser'
@ProfeOriZulu6 жыл бұрын
enlacer no se usa tanto, enlacer es más como enlazar en espanol Gros Bisous!
@randolfoortiz96186 жыл бұрын
Me gustaria saber cuando se usa el verbo odiar "haïr" y cuando "detéster" en francés.
@Charles251926 жыл бұрын
Randolfo Ortiz haïr es mucho más fuerte que détester. Es una cuestión de grado.
@PedroHernandez-sq3zc2 ай бұрын
😅
@lucasgonzalezalvarez69924 жыл бұрын
Muchas de esas diferencias, como la de baño ducha, ver y observar parece que las perdisteis en Sudamérica, porque en el castellano de españa seguimos manteniendolas, qué curioso.
@eduardoeliasreyesmunoz71295 жыл бұрын
Mon Dieu c'est vrai tes anecdotes ? Wow je suis très embarrassé avec mes amies en francais parque je dis toujours,je ne t'ecout pas .
@lorenacardona31813 жыл бұрын
El verbo "venir" lo utilizan como el Ir en español...
@paulinasanber4 жыл бұрын
el verbo CONSTIPAR no es para nada lo mismo en frances que en español! jajaja yo tuve algunos ridiculos con eso....queria decir que estaba agripada y pues todos se rieron un poco
@chrisvincaps62274 жыл бұрын
Te falto el "joulir" 🤣 Luke si sabes que significa