✅ 1er video de verbos más usados en chino mandarín kzbin.info/www/bejne/e16uhJl5fad2rcU
@albertmabares39914 жыл бұрын
un tercer video de verbos porfaaaa
@AprendeChinoConMarco4 жыл бұрын
Hola Albert! Cuenta con eso, vienen varias partes más próximamente! Saludos ✌️
@Rainblack214 жыл бұрын
Hola La oración que dijiste que escribamos significa "yo te amo". Sería genial que hablaras más despacio! Mil gracias por tan importante tarea, la de educar a aquellos que queremos aprender!
@mariomalsaalah13453 жыл бұрын
Hola Marco !!! Espero que te encuentres bien 😔🙏 ya no se te vio más. VUELVE PLEASE..
@criptococo31723 жыл бұрын
me encantó tu video. dice "te amo", (yo también soy mexicano). Saludos Marco profe de chino mandarín. Super !!!
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Saludos!!
@carlosmancini26453 жыл бұрын
Muchas gracias ! Explicas muy bien .
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Hola! Gracias a ti por ver y comentar!
@YUGYWDASGOW Жыл бұрын
Te amo. Eso significa jeje gracias profesor. Espero que siga subiendo más videos
@laurasanchez85083 жыл бұрын
谢谢你
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
😃✌️
@MariaMaria-xd2ub3 жыл бұрын
,Así da gusto aprender!!! Saludos desde España!! Gracias,guapo!
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Hola María! Saludos hasta España!! ✌️
@mirivilla4 жыл бұрын
Excelente y muy práctico. Gracias
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Saludos!
@manarmanar4 жыл бұрын
múy útil, me encanta
@AprendeChinoConMarco4 жыл бұрын
Gracias! ✌️
@erikaortega24562 жыл бұрын
谢谢您 🙌🏻
@anamariagimenez8632 Жыл бұрын
Bueno cláse pero muy rápida.me gusta.
@CarmenRodriguez-ee5br3 жыл бұрын
Gracias por tus clases, significa literal " yo amar tú" yo prefiero la traducción literal, ya que los verbos en chino no se conjugan, y al tratar de interpretar al español cambiamos hasta la estructura de la oración, así uno se obliga a interpretar o pensar la oración en chino, gracias desde Perú
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Es buena la traducción literal para entender al 💯 . Saludos hasta Perú!
@ROBERT981473 жыл бұрын
hola excelente curso estoy aprendiendo pero tienes el de los pronombres personales el video'' ES DECIR YO TU EL ....
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Hola, justo estoy creando esos videos. Muy pronto en un par de semanas estarán publicados. Saludo!
@ROBERT981473 жыл бұрын
@@AprendeChinoConMarco gracias por responder lo estare esperando ya que estoy aprendiendo con sus videos !!
@UnPocoDeTodo-tx5ie11 ай бұрын
Hola buenas tardes, tengo una muy grande, ojalá me puede apoyar la x en "estudiar" se escucha como una s en español se pronuncia de esa forma o se pronuncia como una "sh" saludos y buen canal.
@claudiareiman36622 жыл бұрын
Hola profe k a pasado con usted Claudia d chile
@anteromontero.882 жыл бұрын
我爱你。
@claudiareiman36623 жыл бұрын
Hola claudia d chile profe le kiero preguntar en una horacion especifica k es yo soy la profesora wan yo tenia entendido k primero se coloca el apellido d la profecion ejemplo yo soy wan frofesora disculpe k no lo escriba en pin yin no memanejo en el celu todavia
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Hola Claudia, Si es correcto. La profesora Wang sería: 王老师 (wáng lǎoshī) Wang es el apellido de la persona y enseguida la palabra "Maestra/o".
@moranyivaldez38063 жыл бұрын
Ni hao
@criptococo31723 жыл бұрын
REP🆗️✅
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
✅👍
@prosperitemagique17424 жыл бұрын
gracias por el video . que guapo eres! a proposito cual es la diferencia entonces de gan dao y jue de?
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Hola! 感到 hace referencia de alguna manera al sentir y 觉得 a pensar. Saludos!
@angelinamichel1234 ай бұрын
A mi no me engañas , querías que te dijera te amo 😂😂😂😂❤
@moranyivaldez38063 жыл бұрын
Wo du
@moranyivaldez38063 жыл бұрын
Ni hao ma ??
@Felhek3 жыл бұрын
Me llama la atención que pronuncies la D como en Diego y la G como en Gato. Porque he visto canales donde quien enseña es chino natural y dicen que esas letras se dicen como T y la K españolas respectivamente. Quiero decir que su G no debe sonar como nuestra G, sino mas cercana a la K. Lo mismo para la D, el sonido mas cercano a nuestra T, como en Tren o Todo.
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Hola, teóricamente es algo como lo que dices, sin embargo el pinyin no se lee en español. No se puede interpretar a nuestra letras ya que personas de todos los idiomas leen el mismo pinyin y no tienen el mismo abecedario. Ejemplo: 了, no se lee en español como su pinyin "le". Aunque en teoría es T y K, al no expulsar aire el sonido real suena como D y G. Gracias por comentar!
@维罗223 жыл бұрын
你好 Marco ¿son sinónimos 感到 y 觉得 ? ¿tienen un uso diferente? Saludos y muchas gracias 😊
@AprendeChinoConMarco3 жыл бұрын
Hola! no son sinónimos, 感到 siento 觉得 pienso Ejemplos: 我觉得你做的很好 我感到很快乐
@维罗223 жыл бұрын
@@AprendeChinoConMarco Muchas gracias Marco :)
@audisdayanaalbarranzheng60754 жыл бұрын
我爱你 teamo
@AprendeChinoConMarco4 жыл бұрын
Excelente!
@davidemmanuelgarcia6 ай бұрын
Cómo es que "saber" se diga "huì" y "zhī dào" ? Cuál es la diferencia?
@manarmanar4 жыл бұрын
wo ai ni es (te quiero)! Lo siento , no puedo escribirlo bien
@AprendeChinoConMarco4 жыл бұрын
Realmente es te amo, 爱 (ài) significa amor. Saludos!
@manarmanar4 жыл бұрын
Aprende Chino Mandarín es verdad! Gracias por la corrección!!