Рет қаралды 8
Как Маша изучала английский язык
(1) Маша учила английский в школе. После этого она умела читать и
переводить со словарем. A еще она могла говорить так: «This is a table. This is
a big table». Больше почти ничего Маша сказать
по-английски
не
умела.
(2) Поэтому Маша решила пойти на курсы английского языка. Целую
неделю сидела Маша в интернете, искала подходящий вариант и наконец
нашла. Курсы находились в центре, недалеко от метро. Если верить
объявлению, там работали хорошие специалисты. Занятия проходили в
вечернее время, поэтому посещать их можно было после работы.
(3) На первом уроке была тема «Семья». Маша читала. «Даухтер», -
прочитала она длинное слово daughter. «Доте», - улыбаясь, поправила милая
преподавательница. «Ункле», - грустно продолжила Маша. «Анкл», радостно
читала преподаватель слово «uncle».
(4) Терпение Маши подходило к концу. «А когда-нибудь можно читать
так, как написано?» - спросила она. Преподавательница улыбнулась: «Вы
знаете, есть такая шутка. По-английски пишем «Манчестер», а читаем -
«Ливерпуль». То есть в английском языке почти никогда слово не
произносится так, как оно пишется. Но мы будем заниматься фонетикой. И
станет легче». «Надеюсь», - вздохнула Маша.
(5) На следующий день на работе Маше было грустно. Она думала, что
она никогда не поймет английскую фонетику. И ей было жаль деньги,
которые она заплатила. Ведь курсы были дорогие!
(6) - Что случилось? - спросил Стив. Стив -
это англичанин,
изучавший русский язык в Москве и работавший с Машей в офисе.
(7) - Вчера я начала изучать английский. Это ужасно! Я никогда не
пойму вашу фонетику! Почему вы пишете daughter, а читаете как «доте»?
(8) Стив засмеялся.
(9) - Если честно, по сравнению с русским, английский - просто
цветочки.
(10) - По крайней мере, мы пишем «сын» и читаем тоже «сын»!
(11) - Да, фонетика у вас немного легче. Теперь скажи мне, как по-
английски «идти»?
(12) - To go.
(13) - Верно. А «ехать на автобусе»?
(14) - To go by bus…
(15) - Точно. А «ходить»?
(16) - To go?
(17) - Конечно. А «ездить»?
(18) - Ну, наверно, тоже «to go»…
(19) - Да. Можно использовать одно слово. А по-русски - четыре.
(20) Маша задумалась.
(21) - Наверно, ты хочешь сказать, что у нас трудная грамматика?
(22) - Абсолютно верно. Когда я закончил изучать падежи, я думал, что
это самый счастливый день в моей жизни! Но потом оказалось, что у вас есть
еще глаголы движения. И совершенный и несовершенный вид… Это же
просто кошмар!
(23) - Стив, а что такое «глаголы движения»?
(24) - Какая ты счастливая Маша. Ты русская. Ты не думаешь, надо
сказать «еду» или «иду», «приехал» или «приезжал».
(25) - Но это же просто!
(26) - Стив опять засмеялся. - Поверь мне, Машенька, правильно
прочитать слово daughter намного проще…
(27) Придя домой вечером, Маша села за стол и задумалась. «Уйти»
или «выйти» - думала она. В чём разница?» Маша долго думала, но не
смогла ответить на этот вопрос. «Спрошу завтра у Стива, - решила она. -
Ведь он прав, это действительно трудно. Значит, английский язык по
сравнению с русским не такой сложный». После этого она открыла учебник
по английскому языку и начала читать. У неё было большое домашнее
задание.
Мосунова Н. М.
71. Почему Маша начала учить английский язык, когда уже
взрослой?
была
(А) потому что никогда не учила английский язык
(Б) потому что она почти ничего не умела говорить по-английски
(В)
потому что
английский язык
очень красивый
72. Как Маша нашла курсы английского языка?
(А) в интернете
(Б) в газете
(В) ей рассказал о них коллега
73. В какое время были занятия?
(А) утром
(Б) днём
(В) вечером
74. Что сложного было для Маши в английском языке?
(А) глаголы
(Б) грамматика
(В) фонетика
75. Как она себя чувствовала после занятий английским?
(А) ей было интересно
(Б) ей было грустно
(В) ей было весело
76. Какой язык изучал Стив?
(А) английский
(Б) немецкий
(В) русский