한국어 발음이 정확치 않아도 비슷하게 따라 하는데 도움이 되는 것 같아 공부 하는데 도움이 됩니다. 좋은영상 감사합니다.
@차희수-b7o4 жыл бұрын
00:56 한국어 할 줄 아세요? 01:22 저는 베트남어를 모릅니다 02:11 감사합니다 02:30 다음에 또 만나요 03:19 안녕히 계세요 03:38 만나서 반갑습니다 05:14 메뉴 주세요 06:01 고수는 빼고 주세요 10:17 목적지 까지 얼마나 걸릴까요 12:19 영어를 할 줄 아세요?
@tttttt19294 жыл бұрын
think you should learn Vietnamese with a Southern accent .... because it's easier to read
@parkhyosung4 жыл бұрын
베트남 뉴스나 드라마 쉐도잉 컨텐츠도 만들어주세요.
@86STUDIO4 жыл бұрын
역시 저작권 문제인데요... 그래도 해결해볼 수 있는 방법을 찾아서 한번 해보도록 하겠습니다. ^^
@후손들을위하여4 ай бұрын
좋아요.구독! 누르고 갑니다. 감사합니다.
@TiengVietCoHien5 жыл бұрын
잘 보고 있습니다 ^^~~
@TiengVietCoHien5 жыл бұрын
@@86STUDIO네, 기대됩나다 ^^ 저도 응원하겠습니다 ^^
@꼬꼬-s1k5 жыл бұрын
구독하고가용 베트남넘조아하는데 많은 정보가 있는 채널이네요😘
@myoungsunkwak84633 жыл бұрын
감사합니다.~~
@86STUDIO3 жыл бұрын
감사합니다. 새롭게 시작한 호치민, 하노이 발음비교 영상도 잘 부탁드립니다. kzbin.info/www/bejne/pJe6aY2Jha6ters
@송민호-c1l5 жыл бұрын
시간될때 배워보고 싶네요
@鍾吉崔 Жыл бұрын
勉強頑張ってます コマウォヨ
@nhatbui4773 жыл бұрын
나는 베트남 사람이고 한국어를 배우고 싶어요 여러분 만나서 반가워요 친구하자
@양진석-h7e3 жыл бұрын
rất vui được gặp~
@kurt2813282 жыл бұрын
Vg
@신동역tv2 жыл бұрын
어디 살아요
@박휘정-q6o2 жыл бұрын
진심 감사해요
@86STUDIO2 жыл бұрын
정식 교재들은 아니지만 다양한 형식의 회화 콘텐츠가 많이 있습니다. 다른 영상들도 한번씩 봐주시면 감사.. 감사...
@eomdongyeol15 жыл бұрын
Cảm ơn
@jerrym13235 жыл бұрын
한국어 영어 중국어 다 쓰지만 벳남어는 ㄹㅇ 정복불가ㅎㅎ 하노이에 있을때도 영어할줄아는 동료 붙여줘서 열일했습니다 ㅎㅎ 그래도 현지에서 들어본 말들 많이 있네요 ㅋㅋㅋ 4성도 힘든데 6성이라니ㅠ
@tramnguyenthingoc90094 жыл бұрын
안녕하세요, 저는 베트남에서 왔습니다. 배우고 싶은 한국어를 배우고 싶습니다 베트남어 친구와 페이스 북을 만들 수 있습니다. 감사합니다 한국어를 모르기 때문에 철자를 잘못 번역해야하기 때문에
@tramnguyenthingoc90094 жыл бұрын
Facebook Nguyễn tram
@JAEJUMooN4 жыл бұрын
저는 베트남. 호치민 2군에서. 일년지네다 이번 3월달 다시 한국와습니다 베트남어 알 리줄분찾아요
1:09 can kor? 3:41 nice meet 11:59 headache 12:23 can eng? 21:24 where convenientstore?
@물어보소4 жыл бұрын
항상cảm ơn ~
@예슬쀼4 жыл бұрын
베트남 혼혈인데 12살 한국인 애가 베트남어 다 때서 자극받아서 이거보고이ㅛ....
@지웅박-l3f4 жыл бұрын
4:15 코이티비에서 자주 듣는 거네요 ㅎㅎㅎ
@망망다해5 жыл бұрын
너무 빠르잖아요~
@강명숙-o8j4 жыл бұрын
오~쵝오쨩홧팅👍
@86STUDIO4 жыл бұрын
감사합니다. 시즌2 통합본도 많이 들어주세요. ^^ kzbin.info/www/bejne/l4bReopsor11eZo
@신우둘4 жыл бұрын
5:40 "뭐가 제일 맛있나요?=뭐나오냣?" ㅋㅋㅋ
@wkb84092 жыл бұрын
khong...콩? 노...컴프(프는 입을 다물고 소리 안나게 입을 다물어 버리면서 나는 소리..그리고 짧게 그리고 .".프" ...는 소리 내지 않습니다 ) 그냥 컴...해버리면 한국 사람은 컴~ 하고 길게 말하게 됩니다 .. 여러사람이 발ㅇ음하는걸 보여주니 좋네요 ...
@강찬록10 ай бұрын
대박입니다.
@하루5분-필수베트남어4 жыл бұрын
좋은 자료 감사합니다!
@TV-pg5ggАй бұрын
44분 분량만 죽어라 공부하면 간단히는 되겠네요.😊😊😊😊
@englishvstraiban93054 жыл бұрын
안녕하세요 여러분! 저는 베트남 사람입니다!!! 저는 한국어를 사랑합니다. 그래서 한국어를 배우고 싶어요
@wngus49394 жыл бұрын
한국을 사랑해주셔서 감사합니다!
@돔갈로4 жыл бұрын
끄지라
@wngus49394 жыл бұрын
@@돔갈로 너나 꺼져라
@englishvstraiban93054 жыл бұрын
蒲池幸子 네 맞아요
@wngus49394 жыл бұрын
뭐가 그렇게 잘랐냐 운좋게 한국에서 태어나놓고
@김치볶음밥-b3c2 жыл бұрын
0:11 18:12 25:28
@상한가씨뻘건 Жыл бұрын
구독하고 갑니다
@86STUDIO Жыл бұрын
감사합니다. ^^
@iregent-x4n7 ай бұрын
이걸 듣고 있자니..영어ㆍ일본어가 쉽게 느껴지네..발음이 진짜 어렵다
@iluv_j.m5 жыл бұрын
cam on rat nhieu !!
@doraemonsoundtrackofficial5 жыл бұрын
Cảm ơn not cam on ㅋㅋㅋ
@iluv_j.m5 жыл бұрын
@@doraemonsoundtrackofficial ㄱㅅ
@cheat78323 жыл бұрын
감사 감사합니다 깜언 ㅋ
@86STUDIO3 жыл бұрын
감사합니다. 신규 회화 콘텐츠도 준비중입니다. 자주 방문해주세요...
@JUNUTV4 жыл бұрын
방송을 위해 열심히 공부하고 있어요. 고마워요. Keep in touch~^^ - JUNU
@@86STUDIO 베트남 친구가 그렇게 얘기하네요. 주문받는 상태에서 bỏ rau thơm 이라고 얘기하면 그릇에 향채를 넣어달라는 얘기라고 하고, 향채가 테이블에 나온상태에서 bỏ rau thơm 이라고하면 향채를 치워 달라는말이라는데 저도 혼동이 오네요. 제가 고수를 못먹어서 친구가 주문하는거 많이 봤거든요.
@ismac8212195 жыл бұрын
Bỏ 는 버리다의 뜻도 있지만 넣다의 뜻도 있습니다. Bỏ vào đi 라고 하면 넣어주세요 라는 의미입니다. 그렇기 때문에 음식을 주문할때는 Đừng bỏ rau thơm 이라고 사용하지만 보통은 Không cho rau thơm 이라고 합니다.
@knowu-im1in5 жыл бұрын
실례지만, đừng cho rau thơm vào : 향채 넣지 말아 ’주세요’ 혹은 đừng bỏ rau thơm vào : 향채 넣지 마세요 가 맞는 표현입니다.
@doraemonsoundtrackofficial5 жыл бұрын
@@knowu-im1in 이 두 단어는 같습니다 Đừng cho rau thơm vào : 베트남 북부 Đừng bỏ rau thơm vào : 베트남 남부
@knowu-im1in5 жыл бұрын
janka cho...vào 혹은 bỏ...vào 가 핵심이죠
@photocopynhantam33694 жыл бұрын
Chào anh, chào chị
@nf32044 жыл бұрын
Người việt vào học tiếng việt :))
@armyluvbangtan43054 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣
@보물고블린5 жыл бұрын
Chao anh 남자에게 Chao chi 여자에게 이거 보고 40대 남자가 베트남가서 20대 여성에게 chao chi 하면 그여자 화냅니다... 자기 늙어보이냐고 ㅋㅋ Chao anh 오빠에게 chao chi 누나에게 입니다... 첨부터 안 맞아서 좀 그렇네요..