越南语和广东话的对比 老师讲越南话,中国广东的学生一下子就听出来了。 Vietnamese versus Cantonese The teacher spoke Vietnamese, which the students in Guangdong, China, immediately recognised.
Пікірлер: 951
@picalingo52443 жыл бұрын
Whooooaa! I speak Cantonese but I never realized the similarity between these two languages! This is so interesting! I would pay more attention to it next time I visit Vietnam again!
@thangchan73953 жыл бұрын
欢迎来越南
@ghostland8646 Жыл бұрын
đại học Trung Quốc ( same as Cantonese ) Chinese college
@braydenyang8634 Жыл бұрын
The one thing is how many words look like this style in Vietnamese? 5% or over 50%. I speak Cantonese and Mandarin, but I totally don't understand what they're talking about,
@ghostland8646 Жыл бұрын
@@braydenyang8634 cantonese and viet are over 50% similarity
@braydenyang8634 Жыл бұрын
@@ghostland8646 I have tried to understand them, but it’s quite hard for me. Do you have any material for a student who has Cantonese background?
@yeatseanlai92993 жыл бұрын
真有趣,长知识了,谢谢分享。
@Happylifewithher11 ай бұрын
Wow! Both are so similar to each other!!! I love both languages😊
@LamHoang-oc3fl9 ай бұрын
Cantonese people in Chinese is Yue, while Vietnamese is YueNan. You will know why, Cantonese is Yue people that conquered by Han people, while Vietnamese is the Yue people that Han cannot defeat.
@TheBishop123 ай бұрын
Hmm. Interesting
@user-iy3qi1hn7y9 ай бұрын
In ancient Chinese, "越" and "粵" are actually the same word with different writing.
@giangdoxuan2 жыл бұрын
Ngày xưa xem phim chưởng Hồng Kông, rồi so sánh với phim truyền hình Trung Quốc, mình đã nhận ra điều này rồi. Từ hồi còn rất nhỏ. Tiếng Hán Việt mà mình mượn, hầu hết bắt nguồn theo cách phát âm của tiếng Quảng, có lẽ là do sự gần gũi về địa lý, cộng với lượng người "Tàu" (thuyền nhân) di cư sang sinh sống tại Việt Nam trong nhiều thế kỷ cũng chiếm đa phần là người miền Nam Trung Quốc. Người Việt bản xứ "vay mượn" tiếng Hán chắc cũng là vay mượn từ những người thuyền nhân này là chính, trước hết là để giao tiếp được với họ, sau đó là làm phong phú thêm vốn tiếng Việt.
@nikitang66613 жыл бұрын
Tiếng Nhật và Tiếng Hàn cũng mượn từ tiếng Quảng Đông. Cho nên có nhiều từ tiếng Việt, tiếng Quảng, tiếng Hàn và tiếng Nhật giống nhau nhưng lại khác xa từ tiếng Quan Thoại.
@rainbowmusicled3 ай бұрын
tiếng quan thoại là tiếng nhân tạo hiện đại, nó không phải tiếng tiếng cổ bách việt
I'm Hainanese, I find some words pronounced similar in Hainanese, Cantonese and Vietnamese, many words I even guess it right before the Guangxi guy
@ghostland8646 Жыл бұрын
u can understand Vietnamese word that fast 😮
@CTOInformation Жыл бұрын
wtf is Hainanese?
@leesir91919 Жыл бұрын
@@CTOInformation a language
@喵队长7 ай бұрын
@@CTOInformation Hahaha, I am Shandongese, I can understand some words when they speak...
@sinoroman Жыл бұрын
very sweet video great comparison work
@huyenvi340810 ай бұрын
Thank you. Very good video
@love2CUsmile863 жыл бұрын
Most of the words are used in daily Vietnamese language. I know between Cantonese and Vietnamese have similarities but I am surprised of how much.
@Tom577443 жыл бұрын
vietnamese base on cantonese because old vietnam use cantonese
@NguyenHoangVN19913 жыл бұрын
Nanyue is a territory of Vietnamese and Cantonese speakers, which has changed over time and history. It is very easy for Vietnamese people to learn Cantonese and vice versa.
@NguyenHoangVN19913 жыл бұрын
Ann Duy nói liên thuyên , linh ta linh tinh . VN nói tiếng Quảng thời kỳ nào thế ? Ngày xưa nước Nam Việt thì cũng là hợp nhất của 2 bộ tộc Bách Việt khác nhau , Âu Việt và Lạc Việt . Ko biết thì im đi cho nó đỡ mang tiếng người Việt mà ko biết mẹ gì về lịch sử nước nhà.
@Tom577443 жыл бұрын
@@NguyenHoangVN1991trc vn k nói tiếng quảng thì ns tiếng gì, m ngu à
@vinhlong73473 жыл бұрын
@@Tom57744 Việt Nam nói tiếng Quảng Đông thời đéo nào, sách nào bảo mày thế? Các cụ nói tiếng Việt cả ngàn đời xong con cháu lên mạng bảo các cụ nói tiếng Quảng Đông
@Dominicwylai3 жыл бұрын
Wow, even the tones are so similar!!
@garrinvo43912 жыл бұрын
thank you for this interesting video!!
@user-ep1ow2gr1u3 жыл бұрын
老师笑起来好可爱
@HeyKevinYT Жыл бұрын
3:06 nghe cô cười ở đây
@jeonjgguk50213 жыл бұрын
i have a Vietnamese mom and a Cantonese grandma but i didn't realize that it sounded so alike!
@ghostland8646 Жыл бұрын
Well then learn both
@bearmi70962 жыл бұрын
Thank you for sharing. This is very interesting! To me, the teacher looks more like Chinese and the student looks more like Vietnamese to me! Maybe it's his moustache? Ha..
@weiweiweiwei12073 жыл бұрын
Wow learn a lot from u both
@user-qr4bd7sh7m3 жыл бұрын
Lan Nhi 看着好眼熟啊 我记得2年钱在优酷看过她的越南语教学,不确定是不是她。
@trungbui3463 жыл бұрын
Hay quá ạ chị làm video dạy tiếng quảng đi 我想学广东话
@jili25882 жыл бұрын
可以
@user-ck1dz6jh3j3 жыл бұрын
都是一些当时比较先进的词汇,说明都是人材带动的词语
@chisinah38443 жыл бұрын
我发现那些不一样的发音,在粤西这边的雷州话可以找到一样的读音
@mika8808293 жыл бұрын
發音來講是有五至六成像的,但主要還是音調分別蠻大的。
@IvarDaigon3 жыл бұрын
When I read many of those Vietnamese words out loud they sound more like the Cantonese pronunciation.
@iceomistar43022 жыл бұрын
Vietnamese, Korean, Japanese and Thai all borrowed a ton of Chinese vocabulary from the Tang Dynasty during the Middle Chinese period therefore it shares many similarities with Modern Southern Chinese varieties which preserves many aspects of the pronunciation and vocab of Middle Chinese. Most modern Chinese varieties aside from Min descend from Middle Chinese. Cantonese preserves many Middle Chinese pronunciations as does Viet in the same way.
@kennytran3582 жыл бұрын
Thai really?
@iceomistar43022 жыл бұрын
@@kennytran358 Numerals of Thai are based off of Chinese
@Tom577442 жыл бұрын
Thailand isnt same culture with East As , they same bcs chinese move to Thailay
@iceomistar43022 жыл бұрын
@@Tom57744 That is what I meant
@ghostland8646 Жыл бұрын
@@kennytran358 Thai number from 1-10 have many word that same as cantonese
@suzeel4 ай бұрын
There could Never be a comparison!! Cantonese Language is very elegant and very sophisticated 粵語(廣東話)好優雅好有文化
@tokyoghoul55304 ай бұрын
it is.. and so is vietnamese
@ST-jd9uo3 жыл бұрын
很喜欢这样的自媒体,可以边看边学越南语,比看那些乱七八糟的自媒体好多了
@josephjun46883 жыл бұрын
这个姑娘真漂亮
@bobbilopes17163 жыл бұрын
She is a beautiful sweet girl
@thevannmann Жыл бұрын
Some of these aren't standard Sino-Vietnamese like: lì xì (lợi thị) and vằn thắn (in Southern Vietnamese: hoành thánh, if read in the standard readings is actually vân thôn)
@cyberelf86272 жыл бұрын
I knew it those languages are similar. In historically north territory of Vietnam used to be conquered lot of century from china. Therefore many chinese who is most of are used to be bureaucrat are exiled to northern Vietnam due to quite remoted. Perhaps exiled people are major populated northern Vietnam and that how made influenced.
@kimre3422 жыл бұрын
Han Viet is close to Cantonese, Hokkien and Wu etc southern Chinese languages. Very different to Mandarin.
@ghostland8646 Жыл бұрын
viet is nothing like mandarin
@edwarddht9 ай бұрын
ancient VIetnam was in 百越/百粵, south 長江. So their clans and languages are similiar.
Trung Quốc đại học = Chinese college. Viet is easier to learn if u know canto
@JL-oi8di Жыл бұрын
@@alphaone6665 韓文日文好多飼也來自中國,讀法也差不多,不代表易學
@ucchau173 Жыл бұрын
@@ghostland8646 it opposite in vn grammar language it will be đại học trung quốc...for example in china it will be 共产党but in vn it will be đảng cộng sản... 😂😂😂
@user-ji5hr5ri8m Жыл бұрын
越南语真好听,越南女孩念出来后柔柔的好好听。
@user-ub3pw4jl3wАй бұрын
五音不全的语言都叫好听,你应该去看看耳科
@chen66733 жыл бұрын
广西这位朋友是不是广西桂平市的?
@JUSTENization3 жыл бұрын
Hahaha hay quá!
@Paroissien3 жыл бұрын
Asking for the pronunciation of Mandarin words (most of your words here) at the periphery of the Mandarin linguistic area (you could have invited a Japanese and a Korean person too), it's like touring in Europe and asking for the pronunciation of 'sandwich', 'ketchup', 'internet', 'discount' ... it's funny and anecdotic. But you witness the huge differences, the core root language as you go down to the daily mother language; away from lofty concepts and closer to moods, action verbs, common objects and their usage... the kind of French vocabulary people discover only with a girlfriend in Paris when they have finished their French Master from Michigan university... they thought they knew French but it takes another five years of learning.
@ghostland8646 Жыл бұрын
what are you trying to say here ?
@Paroissien Жыл бұрын
@@ghostland8646 Sorry, I was talking to people who have interest and experience in linguistics.
@realjcav3 жыл бұрын
for me, the difference is I can actually pronounce Cantonese and Mandarin 😅 Vietnamese is really difficult for me.
@ghostland8646 Жыл бұрын
If you can speak canto then viet is easy to learn
@JL-oi8di Жыл бұрын
@@ghostland8646 Not at all
@leesir91919 Жыл бұрын
@@JL-oi8di yes me as Vietnamese found canto is 100% easier than mandarin for a lot of reason
@JL-oi8di Жыл бұрын
@@leesir91919 but as a Cantonese, Mandarin is more easier to me. Vietnamese sounds very distant to me
@leesir91919 Жыл бұрын
@@JL-oi8di even my teacher who teach me Cantonese is from hk said learning Vietnamese is very easier and didn’t found any difficulty. he also think canto is more similar to Vietnamese than mandarin. it’s just that you are barely trying to learn that is why lol.
@yimveerasak35432 ай бұрын
You can exclude the sound because we cannot hear you clearly. Love your content
@anhtuanhoang67273 жыл бұрын
Impressive..
@artis-M3 жыл бұрын
原来越南语也是一个字一个字的发音
@angusyoung14483 жыл бұрын
For centuries, there are waves of population migration from central China to the south. My family genealogy actually tells this kind of migration story for my clan (Yang, Yeung, Yeo, Young) of 133 generations. Cantonese is closer to the old spoken Chinese. It has 9 tones and special sound like "Ng". Vietnamese has influence from old spoken Chinese, especially in the official documents, poetry and literature. It also has sounds like "Ngo". Mandarin is actually from the northern part of China and has four tone only. The sounds of "Ng" or "Ngo" are like "Wu" in Mandarin.
@dec07122 жыл бұрын
Myth I used to think that way all becos a book its really funny 🤣 I think am pure Chinese and using Chinese name Li when I visit my grandpa relative in hainan turnout am not chinese but am LI ethics which different from chinese and I proud of it funny the southern Chinese has alot of dialect which is the old languages how many do Chinese languages change 🤭🤣🤣
@dec07122 жыл бұрын
Today my Canton fren don't use ngo or Ng instan Wu
@angusyoung14482 жыл бұрын
@@dec0712 Chinese as a nationality includes 56 ethic groups and LI is one of the 56 ethic groups. So there are Han Chinese, Li Chinese, Dai Chinese, Korean Chinese, Russian Chinese, etc. Anyway, it is a huge melting pot for thousands of years.
@pingukutepro11 ай бұрын
What are the immigration stories?
@Aznbomb3r9 ай бұрын
Mandarin is not even from China at all. The "er" sound and complete loss of -p -t -k ending sounds are from Mongolian Influence, first recording of "er" sound in Chinese text is from Ming Dynasty right after booting the Mongolians out(Yuan Dynasty).
@annquach66133 жыл бұрын
My family moved to vietnam for this reason.
@annelee57743 ай бұрын
Tại sao phải mở âm nhạc? Không nghe rõ được phát âm
trời ơi tui coi xong video này tui tỉnh cả người luôn hà 😄😆🤣
@wendynz99613 жыл бұрын
真的耶!
@user-xp9rk3lv2v3 жыл бұрын
小姐姐真漂亮😍
@user-yw1xz9qh8r Жыл бұрын
學了幾個月 越南語就那麽好啦?真厲害 點個贊
@SlaySurvival30089 ай бұрын
Nếu muốn phát âm chuẩn, và phân biệt dấu "hỏi" và dấu "ngã" và còn nhiều. Nếu muốn thành 1 người Việt bản xứ thì phải học 5.5 năm
@SlaySurvival30089 ай бұрын
Tôi cũng muốn học tiếng trung nhưng nó thật khó. Nó thậm chí phải học 7 đến 8 năm. Tôi nghĩ lại lúc còn 3 đến 5 tuổi. Tôi đã học tiếng Việt khó như nào, bây giờ tôi không muốn nhìn lại cách học ngôn ngữ nhưng với một cách khó hơn. Tôi rất thử biết tiếng Trung một lần
@SlaySurvival30089 ай бұрын
Hy vọng google dịch có thể giúp bạn. Tôi lười dùng google dịch để viết tiếng trung
@user-yw1xz9qh8r9 ай бұрын
@@SlaySurvival3008 翻譯好了 謝謝 ~
@user-yw1xz9qh8r9 ай бұрын
@@SlaySurvival3008 5.5年也好 可是英語是一輩子都不可能學得好
@kpk16303 жыл бұрын
Just slightly different in pitch of tones
@learnchinesewithidolsupdat83323 жыл бұрын
真的好像
@LawrenceChung3 жыл бұрын
I always thought Cantonese and Vietnamese are very similar! My hunch is now verified right!
@ghostland8646 Жыл бұрын
Do u speak both language or are u Mandarin Chinese ?
@xukxukxuk Жыл бұрын
I feel the same speak mandarin only
@hansonhuang47353 жыл бұрын
其实跟雷州话也很像,会普通话广东话i和雷州话的人估计只需要半年就会听和说越南话,但是写和读就难了
@paulzhu52602 жыл бұрын
1980s,好多越南娘来没够年半宰,就北讲黎,magic! 想把越南话当第五语言学学的+1
@johannaglory4 ай бұрын
这女生说起来越南话 发音还蛮可爱的 她提醒 "转让" 直接说普通话 😂😂😂
@spmgcanada3 жыл бұрын
Very Good Cantonese !
@hieuminh59473 жыл бұрын
That can be understood because the Cantonese and the Vietnamese share the same genetic code of the ancient Bach-Viet/Bai-Yue people from the south of Yangtze river. It so happy to see that the language and culture of Cantonese are still well preserved until today after centuries of assimilation by the northern Han people
@hagongda1233 жыл бұрын
do you know Cantonese is also a han Chinese language?
@hieuminh59472 жыл бұрын
Obviously, if a country is annexed and assimilated by another country, the native language will become a small part of the conquering country's language. The matter i wanna talk about is even it borrows Chinese characters, but the pronunciation of Cantonese is far different from the north Yangtze Han ethnic groups and it is still preserved today because of its ancient historical value.
@hieuminh59472 жыл бұрын
@邦加勿里洞人 Do you know all the culture of each region of Vietnam, when you say it's so poor? Or is it poor because the local news doesn't give much information about it ?
@angusyoung14482 жыл бұрын
This is partially true. Both modern Cantonese and Vietnamese are close to the spoken Chinese back in Qin dynasty, about 100 B.C. There was a kingdom called Nan Yue founded by one of the powerful Qin generals called "Zhao Tuo" in today's Canton. Today's Vietnam was founded by the Bai-yue tribes in today's northern Vietnam people through southward invasions over several dynasties until those people finally reached the delta region and displaced the existing Khmer people to form today's modern Vietnam. So Vietnam consists of a lot of different ethic groups but the dominating culture is obviously from the northern part with great similarity to that of southern China. That's why Vietnam is the only country in ASEAN to have East Asian Confucian culture. People in Laos and Cambodia are more influenced by Khmer culture.
@teofilol26662 жыл бұрын
@@hieuminh5947 Which country has not annex another country or culture in their history? This is how many countries and cultures were formed. The best example is Vietnam. In fact Cantonese is a Han language, it's just not the national language.
@augustinepan79913 жыл бұрын
更似廣西口音吧。
@jackisgoofingoff5510 Жыл бұрын
I guess is because Vietnam has a close border with Guang Xi, which is one of the Cantonese speaking areas
@BSBMteam3 жыл бұрын
2:41 Video starts!
@wangqi13873 жыл бұрын
越南人的主体是京族,超过85%的人口,而京族的中国血统占据绝对主导地位 。文字文化什么的可以通过行政强度进行变更,但是语言是最难的,因为母语环境是固定的,特别是现代之前,没有全民教育的时代,根本没有任何办法改变。 越南语(京族语言)和中国方言粤语、闽南语都属于中国中古汉语分支(就是秦汉朝时期,汉族大量往南方迁徙时期),分离时间非常接近。 越南中北部属于中国领土超过1000年,千余年的中国人持续移民,形成了绝对的民族优势。在公元900多年后越南虽然独立了,但是依然是中国的藩属国。中国文化对越南的影响是深刻久远的。越南的去中国化是近代南方高棉人的崛起和吞并中北部的结果,高棉人是少数民族,但是掌握政权,为巩固统治,分离中国和越南的联系(最主要的是废除中文),甚至是制造和扭曲历史,深化对中国的仇恨就成为必然了。 越南的历史在强调中国的入侵,歌颂越南民族的反抗和独立精神;其实真相其实是2000多年前中国对越南半岛的扩张,事实上主体民族已经是中国人血统和中国文化。而近几百年来南方高棉人对越南半岛的入侵(在当前也是事实的在向民族融合发展),但对主体民族的洗脑,抹除主体民族的历史和文化也是事实,政治目的当然是为了少数族裔对主体民族的统治。 Bộ phận chủ yếu của người Việt là dân tộc Kinh, chiếm hơn 85% dân số, và người gốc Hoa có quốc tịch Kinh chiếm vị trí thống trị tuyệt đối. Ngôn ngữ và văn hóa có thể được thay đổi thông qua cường độ hành chính, nhưng ngôn ngữ là khó nhất, bởi vì môi trường tiếng mẹ đẻ là cố định, đặc biệt là trước kỷ nguyên hiện đại, khi không có giáo dục cho tất cả, không có cách nào để thay đổi nó. Tiếng Việt (tiếng Kinh), phương ngữ Trung Quốc, tiếng Quảng Đông và tiếng Phúc Kiến thuộc chi nhánh của tiếng Trung Trung đại (nghĩa là vào thời Tần và nhà Hán, khi người Hán di cư xuống phía Nam với số lượng lớn), và thời gian tách biệt là rất gần. Miền Trung và miền Bắc của Việt Nam đã thuộc lãnh thổ Trung Quốc hơn 1.000 năm, và người Hoa tiếp tục di cư hơn 1.000 năm, tạo thành một lợi thế quốc gia tuyệt đối. Mặc dù Việt Nam giành độc lập sau hơn 900 sau Công nguyên, nhưng vẫn là một nước chư hầu của Trung Quốc. Ảnh hưởng của văn hóa Trung Quốc đối với Việt Nam là sâu sắc và lâu dài. Việc phi dân tộc hóa Việt Nam là kết quả của sự trỗi dậy của người Khme ở phía nam và sự thôn tính của người Khme ở bắc trung bộ vào thời hiện đại. Người Khme là dân tộc thiểu số, nhưng họ kiểm soát quyền lực để củng cố quyền cai trị và tách rời mối quan hệ giữa các Trung Quốc và Việt Nam (quan trọng nhất là bài trừ tiếng Trung) Thậm chí, việc tạo dựng, xuyên tạc lịch sử, đào sâu thêm lòng căm thù Trung Quốc trở thành điều tất yếu. Lịch sử Việt Nam nhấn mạnh sự xâm lược của Trung Quốc và khơi dậy cuộc kháng chiến và độc lập của dân tộc Việt Nam. Thực tế, sự thật là sự bành trướng của Trung Quốc trên bán đảo Việt Nam hơn 2.000 năm trước. Trên thực tế, nhóm dân tộc chính là người gốc Hoa và văn hóa Trung Quốc. Trong hàng trăm năm gần đây, người Khmer Nam Bộ xâm lược bán đảo Việt Nam (hiện nay cũng là một thực tế là họ đang phát triển theo hướng hội nhập quốc gia), nhưng đó cũng là một thực tế để tẩy não dân tộc chính và xóa bỏ lịch sử và văn hóa của dân tộc chính. Tất nhiên, mục đích chính trị là Vì sự cai trị của thiểu số đối với quốc gia chính.
You are drunk 🤣 Stop poisoning other people with your propaganda
@vinhlong73473 жыл бұрын
@@cccpchan Vietnamese language = Austroasiatic language family + Tai languages tones + Chinese academic words. Basic Vietnamese words are close to Khmer, the way Vietnamese speak sounds like Thai but the language they can understand most without learning is Chinese
@ghostland8646 Жыл бұрын
@@vinhlong7347 Vietnamese is actually the closest to cantonese and Khmer. Don’t spew nonsense with that propaganda and viet is nothing like Thai or Khmer but canto
They are just talking about "pronunciation". And loan words don't make the similarities in pronunciation. You can see English and Italian share many common loan words but their pronunciation in 2 languages are very different
@Explore_everything_9010 ай бұрын
Exactly,If languages are similar, there is no need to divide them into language categories.🤣🤣🤣🤣🤣,im from vietnam,😉
@juliusdk97733 жыл бұрын
怪不得一直觉得越南语的腔调和粤语特别像
@Lam_MieuMieu Жыл бұрын
So is Vietnam a part of Canton?come back to Canton mother’s hug
@john0ldman. Жыл бұрын
haaha... You Cantonese should fight and get independence from Han Chinese and come back to Vietnam - the unique group of Baiyue got independence from Han Chinese ❤❤❤
@@cnkarrylu5087 I wouldn't say its nonsense but they share many many common vocabulary.
@erer1323 ай бұрын
如果文法不同沒有可比性.日語韓語也有發音相近.的
@trinhduyvang36092 жыл бұрын
còn rất nhiều từ Hán-Việt khác nữa, đây chỉ là những từ dùng trong văn phong thường ngày, còn những từ dùng trong văn phong khác nữa, trong những văn bản đó thì "độ phủ sóng" của từ Hán Việt còn cao hơn
@stevenpan66183 жыл бұрын
女主很有气质,漂亮
@chuck49773 жыл бұрын
gung xem gung dep
@mrquan63953 жыл бұрын
wow. i'm vietnamese but i did not know there are similar between 2 language to much like this
@Tom577443 жыл бұрын
why u dont know
@mrquan63953 жыл бұрын
@@Tom57744 i dont know why. lol
@seangdararasmey35783 жыл бұрын
Vietnamese is a mix of Chinese (Cantonese) and English
@user-qi8ru6fm8r3 жыл бұрын
Omg.... We used to be the same country 2000 years ago. LOL.....
@mrquan63953 жыл бұрын
@@user-qi8ru6fm8r maybe. but chinese language is very hard to learn. write it is impossible to me. lol