¿Salsa latina es porque cantan en latín? Qué tristeza que asuman ustedes el término latino, inventado por franceses y difundido por sajones. Que yo sepa el latín es un idioma extinto que se hablaba en el imperio romano. En el imperio español se hablaba español. Hispanoamérica. Iberoamérica, Norteamérica, Centroamérica. Nunca Latinoamérica.
@eduardohing723717 күн бұрын
En primer lugar, le sugiero que evite mezclar términos relativos al idioma con términos relativos a la geografía; por si Usted no lo ha notado, Iberoamérica, Norteamérica y Centroamérica, son términos relativos a la geografía y no al idioma. En cuanto a los idiomas, encontramos las lenguas romances que se deriban del Latin, y no son otra cosa que dialectos que terminaron siendo idiomas distintos a la raíz, entre ellos tenemos al español, italiano, portugués, francés y rumano, para mencionar los principales. Lógicamente, ese término que a Usted no le agrada, reune a todos estos idiomas, sin importar quién lo inventó. Por otra parte, el término Hispanoamérica se usa a menudo, para denotar el idioma común entre países americanos que hablan español, lenguaje que heredaron de la negada "colonización" por el Reino de España, y el mismo "castellano" que predomina en España, de ser otro tal vez, los países latinoamericanos hablarían Catalán, Aranés, Vasco, Asturiano, Gallego, entre algunos que puedo mencionar, en lo que me queda de memoria, y todos éstos de la Penízula Ibérica, cosa que hace inadecuado el término para hablar de idiomas entre América y esa penínzula, por supuesto excluyendo a Portugal, porque esa es otra historia. Entonces vemos que tal vez solo le queda el término Hispanoamérica, para referirse a los países de habla española o "castellana" , radicados en América y España, pero resulta, pasa y acontece que el término "hispanoamérica" está formado por dos palabras, la primera "Hispania", que fue como los antiguos romanos que hablaban latín nombraron a lo que hoy día es España, y mire que "España" es el resultado en el tiempo de "Hispania". Sin embargo, se dice que ese término no tiene raíces latinas, sino que proviene de los fenicios, tomada prestada por el Imperio Romano para describir la peínzula o "Tierra de Conejos", de cualquier forma fueron los que hablaban latín, los que incorporaron esa palabra en su idioma y fue heredada por el reino medieval de Castilla y hoy comparten ese idioma con raíz latina, al menos gran porcentaje de la población española, unos diecinueve países americanos, los pobladores de Guinea Ecuatorial, y muchos filipinos. Así el término latinoamericano es más adecuado para describir a los países americanos cuyo idioma tiene raíces latinas, español (castellano), italiano, portugués y francés. Y sí, incluye a Canadá y Haití.. El primero porque el francés es un idioma oficial para ellos, sin importar la cantidad de hablantes, y el segundo porque ha desarrollado su propio dialecto con raíces en el francés, y por consiguente en el latín, y otros leguajes procedentes de África. Saludos...
@Juan-he2gi17 күн бұрын
@eduardohing7237 "Todo el siglo XIX francés es un intento fracasado tras otro de expansión. Tras el completo desastre napoleónico, Francia se ve obligada a aceptar en 1830 la creación de Bélgica por mandato de Inglaterra. A partir de las independencias de las naciones que habían confirmado la Monarquía Hispánica, los franceses comienzan a usar el vocablo "Latinoamérica" en un intento de incluir a Francia en el nuevo mapa político de Sudamérica. Intentando convertir en invisible lo que no había forma de obviar y situarse en pie de igualdad con españoles y portugueses, comienzan los periódicos franceses a poner en circulación la palabra "Latinoamérica". " Imperiofobia y Leyenda Negra. María Elvira Roca Barea. Buenas tardes y ¡Viva la Hispanidad!
@Juan-he2gi17 күн бұрын
@eduardohing7237 me ha bloqueado para no poder enviar respuesta. Patético