Рет қаралды 2,550
Vishnevskaya Kozlovsky Ne iskushay M. Glinka / Ye. Baratynsky
O do not tempt me without reason:
Your lost tenderness cannot return.
Foreign and disappointed
Are all the seductions of former days!
Oh, I do not believe your reassurance;
Oh, I do not believe in love;
And I cannot surrender once again,
I must change the dreams.
Do not torment my anguish;
Do not speak past words.
And, caring friend, do not worry
A patient’s slumber.
I sleep: sweetly lulling:
Forgetting my early dreams!
Within my heart is only turmoil,
And love shall not awaken you.
Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности твоей
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней!
Уж я не верю увереньям
Уж я не верую в любовь
И не могу предаться вновь
Раз изменившим сновиденьям!
[Слепой]1 тоски моей не множ
Не заводи о прежнем слова
И, друг заботливый, больного
В его дремоте не тревожь!
Я сплю, мне сладко усыпленье,
[Забудь бывалые мечты]2!
В душе моей одно волненье
А не любовь пробудишь ты.