Estava tão focada, prestando atenção no idioma, que nem havia percebido a moça mexendo na cadeira. Parabéns pela aula! Muito difícil falar francês.😊
@wesleydasilvagomes3658 ай бұрын
Magistrale vidéo et sensationnel explication 💯💯💯💯🇨🇵🇨🇵🇨🇵🇨🇵🇨🇵🙌🙌🙌🙌🤗🤗🤗🤗🤗
@oliviascarpari7385 Жыл бұрын
0 problemas com a Daina ficar mexendo a cadeira, desde que a cadeira não faça barulho, tá tudo certo. Até dá mais espontaneidade para o vídeo...
@isabellelis9108 Жыл бұрын
Hj em dia, a gnt tá falando "Antes tarde do que mais tarde"😅😅
@lanalidesouza7983 Жыл бұрын
Adorei ❤❤❤
@jhonnylopes5540 Жыл бұрын
Deixa a menina balancar a cadeira, coitada!
@aquiestamos3567 Жыл бұрын
6:32 comenta se achou que o Paul tava implicando muito com a Daina !!!
@rmscheeren Жыл бұрын
Será que "isso é grego para mim" seria o equivalente a "C'est du chinois"?
@jhonnylopes5540 Жыл бұрын
Também acho que se encaixa mais aqui a expressão "tá falando grego?"
@romalisan1 Жыл бұрын
Sem nenhuma dúvida.
@liliamgusso1102 Жыл бұрын
O corpo fala (da linda jovem que está sacudindo a cadeira).
@marac9087 Жыл бұрын
Tb achei 😂
@lanalidesouza7983 Жыл бұрын
Adotei ❤❤❤
@romalisan1 Жыл бұрын
Eu acredito que a maioria dos brasileiros fica rodando em uma cadeira que roda. Até a minha avó fazia isso. Não irrita em nada, e brasileiro que se irrita, ou não é brasileiro ou nunca teve uma cadeira giratória em casa. Lembre-se que as pessoas mais velhas aqui no Brasil sempre tinham redes em casa, e ficavam conversando e se balançando. Minha mãe chegava a pegar um rodo pra fazer a rede balançar apoiando a parte larga do rodo no chão. Cadeiras de balanço são também lembranças agradáveis da infância. Acredito que em uma situação mais formal, a postura mais ereta e contida é mais apropriada, mas um tipo de vídeo como esse não precisa ser formal. É uma aula de curiosidades, e não uma palestra sobre Montesquieu.
@joaodossantoscecilioneto515011 ай бұрын
Raconter des salades é "conversa mole pra lagartixa cair da parede"
@joaodossantoscecilioneto515011 ай бұрын
A vela do motor também é bougie.
@paulocneo Жыл бұрын
"Mamão com açúcar", algo bom, adocicado, mas comum. Exemplo: assistir um filme romântico meloso, porém, lugar comum, sem grande impacto. O filme foi mamão com açúcar. C'est du chinois - usamos: "tá falando grego", difícil, ininteligível
@metodoaferenterualeciessen8159 Жыл бұрын
Mamão com açúcar é algo muito bom. É mais comum falar procurar agulha num palheiro.
@avnereriksen Жыл бұрын
Usa-se muito essa expressão do mamão com açúcar onde moro.
@maderli Жыл бұрын
Hoje dá 15h e não chega meio-dia (tipo o almoço tá demorando)
@CristinaSurian-i3f Жыл бұрын
Deixa a menina😂
@lesathie6604 Жыл бұрын
Mamão com açúcar veio de uma expressão mais antigae muito mais simples: É mole...É moleza! Molezinha... Querendo dizer que é algo muito fácil... E pêlo em ovo, tem outra que diz, "você está procurando chifre em cabeça de cavalo"...Eu gostei bastante do tema! Lembrei do trecho do filme da Amellie Poulain, quando a amiga dela diz: alguém que sabe os provérbios deve ser confiável... O fato dele dizer que ninguém mais fala assim hoje em dia, mostra também como os jovens se conunicam com certa "pobreza" na linguagem e isso se vê na cultura: é só prestar atenção nesses funks medonhos de hoje em dia...
@joaodossantoscecilioneto515011 ай бұрын
Mamão com açúcar ou melzinho na chupeta
@nazarelisboa22 Жыл бұрын
Mamão com açúcar é uma coisa boa. Roubar doce de criança é uma coisa fácil.
@romalisan1 Жыл бұрын
Certíssima!!! A primeira tem uma conotação boa, de algo ser muito fácil de fazer e que dar bons resultados. A segunda é uma coisa muito fácil de fazer, mas que tem algo de de dar um jeitinho, nem sempre o mais correto.