Рет қаралды 105
Душевный разговор двух коллег из Дании. Именно благодаря Анне я сама нашла свою работу тут, в Копенгагене. В интервью мы обсудили, как работа логопеда отличается от работы учителя-словесника, какие пособия можно использовать, чтобы развивать ребят в начальной школе. Нужно ли читать классическую русскую литературу с билингвами и почему она им так тяжело даётся?
Не обошли стороной и обсуждение датской системы образования, поделились своим опытом и наблюдениями.
0:00 - вступление, как я познакомилась с Анной Антипиной
01:57- история Анны, начало пути
07:20 - выбор профессии (по стопам ли предков?), логопед после офисной работы
09:20 - огромный отпуск, логопед-благодарная профессия
11:40 - когда можно обращаться к логопеду, дети с логопедией в начальной и средней школе
18:50 - начало работы в новой стране, как сохранить свою профессию
23:50 - спрос на логопедов, тяга к очному образованию, среда для общения
31:20 - методика логопеда в начальной школе
33:00 - пособия для работы с билингвами в начальных классах
41:00 - датская система образования
46:30 - оценка или отметка
48:50 - уровень чтения в русскоязычной семье ребёнка-билингва
51:20 - классическая литература детям-билингвам
56:00 - подача учителя, сильные или слабые стороны, люди-стихи и люди-проза
01:02:00 - рекомендация детской современной литературы для расчитки
01:07:00 - пожелания слушателям