Ophelia 是莎士比亞的劇本哈姆雷特裡的女性角色,是保守乖巧順從父權思維的女性人物代表,也體現中世紀封建制度下女性對於自己愛與激情的壓抑,這首歌引用哈姆雷特的名句To be or not to be,但卻在後面加上Ophelia,在哈姆雷特劇本中,清一色都是男性角色和陽剛氣息,但這首歌賦予女性一個絕對的焦點地位,藉由MV去演繹出女性對於是否成為Ophelia的內心掙扎,在現代,身為女性有許多被壓抑的情緒與思想,就像哈姆雷特中的Ophelia一樣,MV選擇了Lesbian這個主題,但這首歌我認為可以套用在所有因性別而被壓迫的個體,我們都曾經是Ophelia,我們也都在掙扎to be Ophelia or not to be,這首歌不只是旋律動人,它想傳達的是在現代,無論你是什麼性別、性傾向,我們都要去找到我們那個被壓抑被壓迫的Ophelia。
My best friend zhu introduced me to this song and now she has disappeared somewhere and I miss her :( zhu if you stumble upon this comment please take care I love you and I miss you the most. Please like this comment so zhu can see it (if she ever come back here to listen)
@瑋瑋-h4e5 жыл бұрын
強烈建議出官方英文對照歌詞,這首歌很有國際水準,想分享給外國友人
@eggsaladegg5 жыл бұрын
I tried to maintain the poetic integrity of the lyrics and poem, so some of the phrases are more "free form". Enjoy! _________________________________ Waa Wei- Ophelia 日出是免費的 夕陽也是 The sunrise is free, the sunset as well 深夜是免費的 星光也是 The dark night is free, the starlight as well 可是對於河流我真的一無所知 But in regards to the river, I am clueless 他是瘋的在星期一 He is mad on Monday 可是星期五 他完全清醒 But on Friday, he is sane 他從長廊深處 朝我走來 He walked towards me from a long corridor 在我的手上 放一個冰塊 Placing a piece of ice in my hand 說那是我從來沒有看過的海浪 Saying that it’s the ocean waves that I have never seen 冰塊都還沒有溶化 The ice had not even melted 他又開始說那些瘋了的話 Before he started to speak words of insanity again to be or not to be to be or not to be to be Ophelia or not to be 他是他自己的詩與瘋狂 He is his own poetry and insanity 而我,我將會 被花瓣蓋滿 Whereas I, I will soon be covered in petals 我將會像冰塊 溶化在一條河上 I will melt upon the river like the ice 那不會是一個答案 It won’t be an answer 那是一條河 日夜的呼喚 It is the calling of the river through day and through night _________________________________________ (夏宇詩《我不知道我已經給了我的早上》) - Hsia Yu “I Don’t Know That I Have Already Given My Morning” - 我並不知道我已經給了我的早上 I don’t know that I have already given my morning 還有我的中午還有我的下午 And my noon and my afternoon 我也並不知道也還有我的晚上 I don’t know that I still have my night 我的晚上你的晚上他的晚上 My night, your night, his night 我們可以一起為別人度過別人的晚上 We can spend someone else’s night together for them 否則風吹過了你就變成風了 Or else, once the wind passes, you become the wind 無人在場無人出席無人哀悼 No one present, no one to attend, no one here to mourn __________________________________________ to be or not to be to be or not to be to be Ophelia or not to be 日出是免費的 夕陽也是 The sunrise is free, the sunset as well 深夜是免費的 星光也是 The dark night is free, the starlight as well
@瑋瑋-h4e5 жыл бұрын
@@eggsaladegg Superb! thank you!! You are awesome!!!
@charlielu17475 жыл бұрын
@@eggsaladegg it would be even better if the music video comes with the English lyrics.
English Translation // 歌詞翻譯: ________________________ Waa Wei - [Ophelia] 日出是免費的 夕陽也是 The sunrise is free, the sunset as well 深夜是免費的 星光也是 The dark night is free, the starlight as well 可是對於河流我真的一無所知 But in regards to the river, I am clueless 他是瘋的在星期一 He is mad on Monday 可是星期五 他完全清醒 But on Friday, he is sane 他從長廊深處 朝我走來 He walked toward me from a long corridor 在我的手上 放一個冰塊 Placing a piece of ice in my hand 說那是我從來沒有看過的海浪 Saying that it’s the ocean waves that I have never seen 冰塊都還沒有溶化 The ice had not even melted 他又開始說那些瘋了的話 Before he started to speak words of insanity again to be or not to be to be or not to be to be Ophelia or not to be 他是他自己的詩與瘋狂 He is his own poetry and insanity 而我,我將會 被花瓣蓋滿 Whereas I, I will soon be covered in petals 我將會像冰塊 溶化在一條河上 I will melt upon the river like the ice 那不會是一個答案 It won’t be an answer 那是一條河 日夜的呼喚 It is the calling of the river through day and through night (夏宇詩《我不知道我已經給了我的早上》) Hsia Yu “I Don’t Know That I Have Already Given My Morning” 我並不知道我已經給了我的早上 I don’t know that I have already given my morning 還有我的中午還有我的下午 And my noon and my afternoon 我也並不知道也還有我的晚上 I don’t know I still have my night 我的晚上你的晚上他的晚上 My night, your night, his night 我們可以一起為別人度過別人的晚上 We can spend someone else’s night together for them 否則風吹過了你就變成風了 Or else, once the wind passes, you become the wind 無人在場無人出席無人哀悼 No one present, no one to attend, no one here to mourn to be or not to be to be or not to be to be Ophelia or not to be 日出是免費的 夕陽也是 The sunrise is free, the sunset as well 深夜是免費的 星光也是 The dark night is free, the starlight as well
@chaliethecaz87895 жыл бұрын
Thank you 💕
@abigailcruz79675 жыл бұрын
Thank you! 💐💕
@winchen97224 жыл бұрын
原來不是免費的,是自由的嗎? 日出是自由的 夕陽也是
@oestonwoo58664 жыл бұрын
英文也可以翻譯這麼美
@doremi8so4 жыл бұрын
@@winchen9722 你現在開英文字典 然後輸入free🤣 free在英文裡同時有自由和免費的意思哦。如果一個東西是免費的會說“for free” 例句I got this bicycle for free. 我免費得到了這輛自行車
lyrics: Sunrise is free and so is sunset The night is free and so is the starlight But I really don't know anything about rivers He is crazy on Monday But on Friday he is wide awake He walked towards me from the back of the corridor Put an ice cube on my hand Said they were waves I had never seen before The ice hasn't melted yet He began to say those crazy things again To be or not to be To be or not to be To be Ophelia Or not to be To be or not to be To be or not to be To be Ophelia Or not to He is his own poem with madness And I, I will be covered with petals I'll melt like ice in a river That won't be an answer It was a river calling day and night I didn't know what I had given to my morning And my noon and my afternoon I didn't know there was my night My night Your night His night We can spend other people's nights together Otherwise you become wind when the wind blows through you No one was present, no one attended, no one mourned To be or not to be To be or not to be To be Ophelia Or not to be To be or not to be To be or not to be To be Ophelia Or not To be or not to be To be or not to be To be Ophelia Or not to be To be or not to be To be or not to be To be Ophelia Or not Sunrise is free and so is sunset The night is free and so is the starlight
I love it how you are able to follow the story of the song through the music video even though you can't understand anything except for the english parts :) And I guess they are in english because they're very important to the story. I hope she won't be Ophelia... I want them to be happy and live together in peace and joy 🙃
@user-xt3if9gz6z5 жыл бұрын
每天至少都要來看一次神仙組合mv
@tedtsai81415 жыл бұрын
宋喬安別再喝了
@KammmuJ5 жыл бұрын
哈哈哈哈哈哈哈哈
@jielien50865 жыл бұрын
瞬間出戲🤣
@bass123hm5 жыл бұрын
Horen Tsai 超像欸笑死
@木木-d4u5 жыл бұрын
哈哈哈哈哈
@oatshan5 жыл бұрын
他不是宋喬平嗎🤔🤔🤔🤔🤔
@imnobody75842 жыл бұрын
What a beautiful MV! Sending so much love from Indonesia❤
@chiao38905 жыл бұрын
我想我會因為mv 喜歡上這首歌
@hsuh.28774 жыл бұрын
百年難得一見的仙女組合
@sonesone44185 жыл бұрын
好棒哦 真的很喜歡林予晞❤️
@EmmaLin03105 жыл бұрын
覺得這組合太完美!!都是顏值演技兼具的實力派!!
@lucywang28465 жыл бұрын
在逐漸變冷的日子還能有這首歌相依偎,實在是太幸福 (拭淚 c c 帥到我臉頰都熱了-/////-
@yanhoipig5 жыл бұрын
這應該拿最佳MV了吧
@먕-m7d5j3 жыл бұрын
어떤 뜻의 가사인지는 모르겠지만 멜로디거 참 좋네요! 분명 무척 깊은 의미를 담고 있을 것 같은데..