為什麼粵語有廣州話卻沒有香港話?|廣東話|歷史|文化|廣州|語言|正音運動 |粵港澳大灣區

  Рет қаралды 26,835

Cantonese topics

Cantonese topics

Күн бұрын

Пікірлер: 165
@SunsetRavens-d8g
@SunsetRavens-d8g 2 күн бұрын
無論係香港人定廣州人,都應該合力傳承粵語,不要讓她消失😊
@chiltonchun702
@chiltonchun702 Күн бұрын
多謝分享,學咗好多嘢
@khc6566
@khc6566 Жыл бұрын
學術上係點,我冇乜研究,不過你話口音,廣州同香港有明顯分別,根本一聽就聽得出!
@yyyuuu9771
@yyyuuu9771 Жыл бұрын
聽得出好正常,成長生活環境唔同,交換一下生活幾個月,口音都會變
@daidsingszutu5728
@daidsingszutu5728 9 ай бұрын
😊😊😊😊 亦都有人使用[ 香港話 ]呢個名詞,詞彙有一些特色,譬如hea做, 有吊兒噹啷,做事馬虎嘅意思 🙂🙂🙂🙂
@emg3898
@emg3898 8 ай бұрын
我又唔覺得一聽就聼得出。用詞唔同係真,但係單凴口音,香港内部(老一輩同年輕一輩/地區)同廣州内部都唔係完全一致。香港年輕人“懶音”多發音嗲的確自成一格,但係年長啲嘅人字正腔圓嘅亦不少,由廣州去香港嘅名人(黃霑,許冠傑,羅文,盧海鵬年代)唔講亦唔會懷疑佢哋唔係香港出世。可能等老一輩嘅人走曬口音會繼續分化,但到目前爲止兩地仍然有好多人口音係重叠嘅。仲有就係有啲廣州舊城區嘅人發第一聲(譬如:三,今,家)會變調成類似國語嘅第四聲,如果留意就可以聼得出,但並非所有廣州人都係咁樣講嘢,而日常交談中兩種發音亦會被接納為正確。呢個結論只限於廣州舊城區嘅本地人,新併入廣州嘅地區同外來人口咩口音都有。
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 7 ай бұрын
对,不但止口音,用词更夹杂懒音、英语。严格黎讲,香港没有母语,开埠历史不过就180年。
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 6 ай бұрын
你应该话,香港口音一听就知。就如港式英语一样。
@charles8615
@charles8615 5 күн бұрын
香港話實在已自成一語,雖然同地道廣州話大同,即係大家都明,但係發音,用詞都大不相同;或者咁講,廣州話更接近原粵語,香港話唔單止夾雜外來語,更係語調大有改變,無好定唔好,一方水土一方人,語言自有不同;不過客觀 d 講,現香港話就更爲豐富多彩,好多俗語遍及大江南北並非偶然
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 2 күн бұрын
香港系所谓粤语,廣州系廣州话当然唔10分同,即系老窦同仔唔会一模一样。香港话夹杂英文、國语,表达上较繁杂,但主骨依然系廣州话,,与美式英语类似但未到其语音、用词分化嘅程度。美式英语都未敢叫美语,香港居然有人叫香港话,确实无语,国际上只有Cantonese(廣州话),冇HongKongese。搞笑
@nmslese
@nmslese 2 күн бұрын
​@@果哥水蜜桃 香港廣東話、澳門廣東話、廣州廣東話、廣東廣東話、馬來西亞廣東話,這樣?
@kwoktaiwong5002
@kwoktaiwong5002 8 күн бұрын
提提你: 影印 等同 複印, 係複印不是復印。
@elaineho-p7p
@elaineho-p7p 5 күн бұрын
感謝推廣東話
@wailunau9076
@wailunau9076 6 күн бұрын
四十年前首次去廣州,廣州人口音的確與香港人有別,他們不是粵語長片的西關話,之後才了解到,他們受到普通話四音的影響,高低音與港式粤語不同。 今天廣州的年青人,可能是看得TVB太多,口音已同香港差不多了,只是仍有一些音是讀高了(例如片主),用字方面,差別比較大,例如打車等等。
@soffguy5608
@soffguy5608 4 күн бұрын
不是受普通话影响,高低音调本身同香港就唔同
@LUKLUK-l5j
@LUKLUK-l5j Күн бұрын
四十年前。。有冇可能係本身口音就唔同,然後應該反過來白話口音影響普通話發音
@abckct
@abckct 26 күн бұрын
車水馬龍一詞,香港是講"居"水馬龍,但廣州便講"車"水馬龍,翻查以前字典,不論是商務中華或香港本地出版,這一詞都是讀"居"音,現時可以在網上使用"粵音韻彙",都是標示讀"居"水馬龍,以我估計廣州讀音是以普通話發音當成粵語發音,除了這詞外,還有很多原本粵音變成普語發音。
@brainhuman7609
@brainhuman7609 25 күн бұрын
廣州學術研究以民間為主, 政府禁之, 比較20年前,最近的保育已經做得非常好。
@soffguy5608
@soffguy5608 6 күн бұрын
读居同读车时的语义相同,两种读法只是文白异读,一个鱼韵一个麻韵。非要追求咁所有文章出现的车你都要读居。然而古诗亦都有大量入麻韵的诗歌,这时候你是读居还是读车呢?
@soffguy5608
@soffguy5608 6 күн бұрын
@@brainhuman7609 你禁止的?且不说大学和政府的一些相关研究,知乎b站不大把研究粤语同各地方言的?
@CheukKwaiChiu-z5c
@CheukKwaiChiu-z5c 7 күн бұрын
省港粵語95%相同,但我們很容易分得出!
@BruceXue-u4u
@BruceXue-u4u 8 сағат бұрын
@CanTonEe__Ho7872
@CanTonEe__Ho7872 Ай бұрын
骨呀 very good ah
@HihiC-k1y
@HihiC-k1y Күн бұрын
香港話!🎉🎉🎉
@yuetyum
@yuetyum 2 ай бұрын
支持推廣廣東話(廣州話),支持字體選用正楷(繁體字)。請留意簡化字轉正楷時的錯別字,例如「後來」不是「后來」。
@GznfVideo
@GznfVideo 2 ай бұрын
谢谢提醒,主要是我们上传了简体字幕文件,不同浏览器语言的会自动调整,可能问题出了在这里。很多简体字是合并了不同的正体字的,电脑无法识别。
@vincentng2392
@vincentng2392 5 күн бұрын
​@@GznfVideo不能後製校對嗎?
@GznfVideo
@GznfVideo 5 күн бұрын
@@vincentng2392 不好意思,有时工作多,没有检查出来。以后尽量另外上传字幕,这样发现了错误可以方便修改。
@Universal_Holy_Consciousness
@Universal_Holy_Consciousness Жыл бұрын
廣州音明顯生硬,尾音上揚,香港音順滑,尾音自然d,外省人都聽得出。
@fungfung2709
@fungfung2709 10 ай бұрын
你差唔多 9 噏, 香港好多北佬後代 母語根本唔係廣東話, 所以 用口音去定義可能你冇啊爺教,自己也是北佬。 最標准嘅香港口音就是唔標準嘅廣東話。 廣州話有9聲調, 香港最多3聲 你話人地生硬???? 你肯定你讀啱隻字嘅音, 係正音字典度,你講一句嘢10字 懶音起碼8字, 這就是你所謂嘅外省人聽得出嘅順滑 ,不如你學下正音, 播音級正音嘅咬字 再去講人地廣州人唔識廣東話啦。
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 8 ай бұрын
懒音系顺滴,讲嘢冇气冇力,特别系男人。
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 7 ай бұрын
其实香港没有母语,对于省城而言,四乡人都只是模仿廣州话而已,香港并不是例外,仲话人地有口音,好9好笑。
@EricLeung-hk
@EricLeung-hk 2 ай бұрын
是的. 香港話應指夾雜了半英半廣州話吧. 用詞肯定大不同. 因為其他地方人不會有士多.巴士.的士.士多啤利等專用詞或全英文片語.
@willutube
@willutube Күн бұрын
粵語當然應以廣州為宗,但係隨住廣州人受普通話影響,香港人受英語影響,兩者係過去真係出現咗發展偏差。而當中不分高低。 雖然有所分別,但係"香港語"又其實未成熟至真正獨立成派,極其量只能稱為香港音。若稱之為香港話,變作同四邑話、石歧話並列,似乎亦未能說過。 其實喺其他方都有類似既發展,以一個語言為主骨,但係唔同地方係發音,用字都各略有不同。口音、公眾懶音亦都係語言演變既一部分;走出香港後,更加體會到這一點。 今時今日既香港亦都明顯見到受國內大陸用詞既影響,所以或者香港人同廣州人有朝一日殊途同歸亦未可料。前題係廣州人、香港人都仲會繼續講自己既粵語。
@johannafeb
@johannafeb 11 ай бұрын
語言像生物一樣會隨時代及環境演化及分支
@elimwallacetam5124
@elimwallacetam5124 5 күн бұрын
請教你個問題, 如果講100年之前, 至民國初期, 中國土地上人民用甚麼語言溝通?
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 2 күн бұрын
金达莱语。
@wotakyoung3498
@wotakyoung3498 4 күн бұрын
廿十幾同廿幾,三十幾同沙啊幾已大有不同 昨日有些人說尋日,有些人說琴日
@jwng279
@jwng279 Ай бұрын
我出生在中山, 小學畢業就出咗去, 當年都有繼續讀書, 我意思係, 唔使出嚟做嘢幫補家計, 我家鄉話唔可以喺香港澳門講, 因為我講嘅係閩北話, 一路我都識講, 但係香港人唔識聽, 係 勒 ,點解香港人唔叫粵語做廣州話呢, 我諗係咁㗎, 不竟香港都唔係廣州, 所以唔敢話, 香港講嘅係廣州話, 所有港澳地方都係, 叫呢啲係廣東話.即是: i can speak Cantonese, 不是: i can speak Guangzhounese 我識講廣州話.梁醒波生於星加坡, 胡楓生於廣州, 林鳳唔清楚, 當年嘅黑白片粵語可能係配音, 依家嘅配音話說可以逐個字嚟執返正.
@kevinwan8410
@kevinwan8410 3 күн бұрын
不是配音
@CanTonEe__Ho7872
@CanTonEe__Ho7872 Ай бұрын
地區文化交而產生的本地文化
@kevinsit9823
@kevinsit9823 3 ай бұрын
詞語嘅差別係因為,,廣州本地嘅廣州話受到普通話嘅影響而改變或者消失,,而香港嘅廣州話一直保存傳統嘅廣州話詞語叫法,再加入很多西方文化
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 3 ай бұрын
那奸都冇,殖民地口音充廣州话?
@一念神魔-g1w
@一念神魔-g1w 19 күн бұрын
@@果哥水蜜桃 香港無殖民地口音 衹是在語句內用上英文 現在更有多國際語言混入 煲冬瓜 日本 國語 例如 : 你煲冬瓜掂唔掂 回答 : 普通話不成 殖民地口音是普通話 用英文拼音為基礎普通話教學 勾結外國勢力 英美語文內都有拉丁語在內 香港衹是好用或自己沒有的增加字庫吧了 冇是簡體字 無是繁體字 所以好用或自己沒有的增加字庫吧了
@supertrouper
@supertrouper Күн бұрын
現在只是香港仍然全面用粵語, 但在廣東省包括上廣州已經被大量外省人同本地講粵語的人混合了. 現在廣州只是剩下30%講廣東話.
@edberttsang4398
@edberttsang4398 Жыл бұрын
內容充實! 主持人注意一下N 聲母都明顯錯讀成 L 聲母: 內、難、你
@GznfVideo
@GznfVideo 9 ай бұрын
係,講得快會有懶音。畢竟唔係粵語播音專業出身。
@wahma7846
@wahma7846 5 күн бұрын
香港人懶音之弊在NL不分,只要翻看舊片,聽五十年代播音明星鍾偉明先生之咬字,字字鏗鏘,擲地有聲。
@edberttsang4398
@edberttsang4398 4 күн бұрын
我最推崇蕭亮先生,幾乎完全沒有錯音,多年來似乎只有「歐化傢俬」廣告的「歐」(au1),他讀成ng聲母的勾(ngau1)。 其餘新聞主播劉家傑、朱維德,藝員鄭少秋、朱江、譚炳文等人讀音都很正確。
@BryanMa-ht2kl
@BryanMa-ht2kl Ай бұрын
廣州口音同香港口音確係客觀存在嘅,單係你、我、佢三個字就已經有唔同,香港人唔習慣講你、我、佢有鼻音"N",但廣州人就好清晰出現鼻音。其他字音更好多好多,只要傾耐啲就發現「彼此並不同」。 仲有一樣好特別嘅,就係粗口,香港人講粗口絕大部分都係用男性性器官,但廣州人較多出現女性性器官。有一次返廣州探親,同一班表姊妹傾偈,佢哋係新一代90後至00後,當講到興起難免夾雜粗口,佢哋都用"門西"而唔會用男性性器官表達。
@wkchow3517
@wkchow3517 2 күн бұрын
的确,我广州人,我自己或身边广州人绝大部分都用女性器官做粗口
@GlenHui
@GlenHui Ай бұрын
粵韻悠揚語意深 精簡傳達鏗鏘恆 言詞達意傳心跡 交朋結友情義穩
@user-vy4fk5rqQU
@user-vy4fk5rqQU 3 ай бұрын
注意:「糾」字爲今爭論正音的熱點之一。 在香港,特別是一些學者提倡讀[九]音,但也有人讀[抖]音;在廣州,有人讀[抖]音,同樣也有人讀[九]音。 若依書直說,[九]音是正讀音,[抖]音是俗讀音,廣州話中已逐步少用[九]音。
@user-vy4fk5rqQU
@user-vy4fk5rqQU 3 ай бұрын
香港新聞報導,主持人也讀[九]音的。😂😂😂😂
@wkchow3517
@wkchow3517 2 күн бұрын
我广州人,一直读 抖 音
@hongkongkowloon
@hongkongkowloon Жыл бұрын
影片就影片,視乜嘢寬 !
@Lin-cw5rq
@Lin-cw5rq Жыл бұрын
我地讲视频,你吹咩!
@ww2200
@ww2200 7 ай бұрын
講視頻咪錯囉,唔識字嘅仲夠膽咁大聲
@yauwailam8467
@yauwailam8467 Ай бұрын
都沒咩所謂啦 唔同叫法姐
@vincentng2392
@vincentng2392 5 күн бұрын
​@@ww2200 視頻指video frequency為技術詞語並非指影片本身。
@yeehonlui7951
@yeehonlui7951 11 ай бұрын
香港粤語源自廣州, 不容置疑. 但近代 (五,六十年來) 的香港粤語與廣府話越行越遠. 因此, 現代之香港話早已自成一格, 大異於廣州話. 結論 :. 《香港話》不是廣州話.
@pmq6974
@pmq6974 10 ай бұрын
任香港嘅粵語摻雜咗幾多外來語或者本土用語都好,萬變不離其宗,始終唔可以講為另一種語言,而且互相嘅理解度都係90%以上。要比較嘅話,大概就類似英國英文同美國英文咁上下。
@yeehonlui7951
@yeehonlui7951 10 ай бұрын
@@pmq6974 你講得喏呀, 廣州話/廣府話係廣州的本地話, 出咗廣州以外的話就不該再叫做廣州話了. 所以香港話就係《香港粤話》唔應該再叫做廣州話. 例如 內地人話信用卡(Ka). 我哋話 信用咭(card ), 完全不同慨念.
@yeehonlui7951
@yeehonlui7951 10 ай бұрын
@@pmq6974 harbour 是英文, harbor 是美文.
@pmq6974
@pmq6974 10 ай бұрын
@@yeehonlui7951 我講英國英文同美國英文係為咗等你容易d明白兩者之間嘅關係。不過平時根本無人會專登去講‘美國’英文定係‘英國’英文、或者係‘澳洲’英文、‘紐西蘭’英文之類。更加唔會因為唔係係英國、所以叫美文、澳文、紐文之類,佢地都只會統一叫英文。
@yeehonlui7951
@yeehonlui7951 10 ай бұрын
@@pmq6974 增城話與廣州話的差異十分明顯, 由於行政區域之故, 可以稱之為廣州話, 請問佛山話, 順德話可否稱為廣州話 ?
@edwinsmith1113
@edwinsmith1113 9 ай бұрын
👍
@marcsuccessor8777
@marcsuccessor8777 Жыл бұрын
闡釋 「蟬」釋?「展」釋?
@Lo_Book
@Lo_Book Жыл бұрын
我查過字典,“闡”字粵語有三個讀音,分別係:cin2、sin6、zin2。我習慣讀第二個,不過喺視頻中講得快,確實讀得唔係太准。
@sunnywai3084
@sunnywai3084 4 ай бұрын
現在的廣州話已經混入了大量的北方話,騎樓--洋台,一架車--一台車,索性--干脆,企埋一邊--靠邊站⋯⋯形成了不倫不類的廣州話了。
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 3 ай бұрын
骑楼系阳台吖?第一次听。哦。购物--救物、塑料--素料、证卷--证劝、仲有好多香港普语,应该系民國时传入香港,唔好半斤唔系八两啦,香港人。
@rayliang56
@rayliang56 Ай бұрын
马路边 街铺 2条柱 顶住楼上嘅, 叫勿嘢啊 ?
@Far-nz8ym
@Far-nz8ym 3 күн бұрын
乱甘讲
@limother3749
@limother3749 10 ай бұрын
同樣英語都有美國,澳洲口音之分
@LimhewchoonLimhewchoon
@LimhewchoonLimhewchoon 18 күн бұрын
广州话.其实是西关为标准正宗广州话.广州西关因有十三行这條街.而且是十三间洋行.即是大富翁讲的就是广州话.而东山区.河南.北区等.因不是有钱人地区.就有西关小姐东山少爷了,但西关是有錢人家集中地其它地区广东的很多四乡村民到了广州打工.因乡音.讲广州话就不正宗了、
@JiayinMiranda
@JiayinMiranda 7 ай бұрын
因为香港是移民混住,各种语言作为母语都有,并没有本地化的统一语言。就像现在的深圳,不存在深圳话。因为大家在外都说普通话,但各自母语都是各地方言。
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 6 ай бұрын
对啦。
@lekn5345
@lekn5345 5 ай бұрын
因為移民時間還不夠長
@kimijojoe1196
@kimijojoe1196 4 күн бұрын
廣東話,香港回歸帶到深圳投降分成日本人、英國人,澳門回歸帶到珠海投降只得葡萄牙人。
@DevilJoker66
@DevilJoker66 11 күн бұрын
廣州新生代仲有幾多識得講「廣州話」? 廣東父母不堅持:廣東再無廣東話! P.s. 普教中以後,我喺屋企,永遠堅持要我子女只講廣東話,唔講普通話! 不是岐視,而是保育! 共勉之!
@wailunau9076
@wailunau9076 6 күн бұрын
我的鄉下是清遠,四十年前首次回鄉,都可以用粵語溝通,而阿爺則可以用鄉下話(混合客家話和潮州話)跟村內兄弟溝通。十年前回去時,他們的下一代已不學粤語,上學說普通括,回家用鄉下話!
@jklo888
@jklo888 5 күн бұрын
劲啊!
@莫大牛
@莫大牛 5 күн бұрын
香港粵語最早以西關口音為主。
@avisng6999
@avisng6999 3 күн бұрын
其實我見過馬拉老一輩老廣,根本係聽唔出黎
@waipinghung5731
@waipinghung5731 2 күн бұрын
懶音其實係言語進化的一種,廣州少人講廣東話,已出現退步。
@wusam8815
@wusam8815 Жыл бұрын
定義嘅嘢睇你點定義架啫
@公孫求敗
@公孫求敗 7 ай бұрын
書不同文,語不同調。 曱甴 黃蚻 虼蚻 蜚蠊…
@fongchungho3743
@fongchungho3743 2 күн бұрын
廣東人唔會講視顏. 會講影片或短片
@tinfa458
@tinfa458 Ай бұрын
香港人講廣東話,廣州人當然講廣州話,廣東人喜歡叫乜就乜,無乜所謂,廣西人多數叫白話,又唔明點解廣州年輕人喜歡學香港人講嘢習慣。
@nicemannakamori8238
@nicemannakamori8238 9 ай бұрын
聽你講嘢都聽得出你唔係香港人,用詞同口音唔同。所以點解話有香港話都係合理,雖然個base係廣府話。
@GznfVideo
@GznfVideo 9 ай бұрын
勞先生是羊城網總編輯,土生土長廣州人。其實,就算喺廣州都會分城內口音同西關口音嘎,但都同樣屬於廣州話。
@emg3898
@emg3898 8 ай бұрын
你覺得聼得出只係先入爲主,同埋佢某啲用詞香港唔會講。如果佢用詞轉曬香港用詞,唔同你講佢係廣州人,而你兩個都身在香港,單憑口音你可以確定佢唔係香港人?我覺得唔可以囉
@ufoyu6495
@ufoyu6495 7 ай бұрын
真係有少少唔同,唔關用字問題,我自己香港人,其實仔細聽係真係可以聽得出唔一樣
@emg3898
@emg3898 7 ай бұрын
@@ufoyu6495 抛開用詞,其實你覺得主持人邊句話嘅發音你覺得有問題?香港市内其實都唔係個個人嘅口音都完全一樣,仔細聼一樣聼得出有各種唔同,有人字正腔圓,有人成口懶音,有人略帶鄉音,亦有中音英讀嘅,例如Tsim讀成Gym,豬讀juu。我覺得如果主持人嚟香港生活,用詞轉曬香港用詞,唔講佢唔係香港人,冇人會話佢發音有問題囉。在標準發音範圍之内
@ufoyu6495
@ufoyu6495 7 ай бұрын
@@emg3898 講得係口音就打字答你唔到點唔同啦,不過冇人講過佢發音唔標準,只係口音唔同,你聽唔出都冇辦法,只係英國人同美國人講英文都唔同,唔代表其中一方唔標準
@theallochan
@theallochan 19 күн бұрын
依家已經失去推廣廣東話的自….. 了
@黃漢傑-o6j
@黃漢傑-o6j 21 күн бұрын
廣州話所以凌駕其他方言自然有它的優勝价值是其他方言無法超越的
@cenyuncen5740
@cenyuncen5740 4 ай бұрын
廣州話受普通話國語的影響多,香港話受英文影響多,所以廣州話的音調同用詞夾雜好多普通話的用詞詞句, 香港的粵語就夾雜英文的詞彙,聲調較多。也是生活環境影響的原因造成的,所以正宗的老派粵語廣州活就慢慢的消失了。
@kevinsit9823
@kevinsit9823 3 ай бұрын
正解
@GznfVideo
@GznfVideo 3 ай бұрын
近年,廣州人嘅粵語確實受普通話影響都幾大下,特別係二千年後出生嘅。
@tommyazraelchow4441
@tommyazraelchow4441 2 ай бұрын
主持人你係咪都係廣州嗰邊,唔知點解我聽你講嘢好似有啲怪怪哋
@JimmyPoon-x2g
@JimmyPoon-x2g Жыл бұрын
我糸外省佬,廣州話,我唔糸完全明白
@tsunwahtsui9119
@tsunwahtsui9119 Ай бұрын
廣州話多咗個西字
@嗰個嗰個嗰個
@嗰個嗰個嗰個 Жыл бұрын
你講D好未回歸教育電視節,朗讀
@xyiaouzhang2800
@xyiaouzhang2800 8 ай бұрын
香港低调。粤语系香港宣传。广州无宣传过。到处世界粤语系广州话宣传的,曹
@kenlam7190
@kenlam7190 2 күн бұрын
有啊!叫殖民地粵語!
@jeremycheung2618
@jeremycheung2618 Жыл бұрын
可是港人的粵語缺少韻腳,廣州話好聽得多!
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 7 ай бұрын
对,尼样先系精粹,香港早期文化界已经注意到尼个问题,所以播音非常注重廣州西关音播送,好多广州移民入港,不断补充正音教育,但今时今日香港所谓粤语已不同往日,廣州同样,唯独廣州西关音在荔湾、越秀范围一息尚存。
@GznfVideo
@GznfVideo 3 ай бұрын
@@果哥水蜜桃 其實喺廣州,除咗少數講古佬,已經好少人講得到西關音嘞--包括寫過好多本粵語文化書籍嘅本節目主持人。
@wasun4262
@wasun4262 9 ай бұрын
香港人大都是廣州人,所以...
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 7 ай бұрын
非,战后四乡人、潮汕人、客家人、上海人、外省人占多数,廣州旧南海、番禺籍已经好少。廣州人原籍70%为此。
@raymondlai4962
@raymondlai4962 8 күн бұрын
聽你講嘢好悶呀 !
@其一-r5c
@其一-r5c 26 күн бұрын
更正为汉语,你的妹
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 8 ай бұрын
题目都错咗,从古至民國、80年代,从来冇一个词叫“粤语”,佢系港英政府创造嘅。廣府话、省城话。廣州话。
@hippo_moomin
@hippo_moomin 7 ай бұрын
恐怕你是一本明清古籍都未曾翻阅过……
@魂繞空韻
@魂繞空韻 7 ай бұрын
建議先查一下粵字由來🤭
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 7 ай бұрын
@@魂繞空韻 粤由越来,古越语非现代粤语,你还是先查查香港所谓粤语怎么来的吧。
@魂繞空韻
@魂繞空韻 7 ай бұрын
@@果哥水蜜桃 既然閣下都知道粵字由越字而成 那何來一個說法從來沒有一個詞叫粵語? 定你認為廣州 省城這些字比粵字更有歴史? 又有何人認為古代越語和現代粵語是同一種語言?
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 7 ай бұрын
@@魂繞空韻 对,你混乱咗,粤与越同粤语与越语。越为古越,民族为现今西南少数民族,粤为秦时特指定通越,以示区别,但它只是一个错别字,明、清时期整个岭南地区都称为粤,包括粤東、粤西、海南等等,古越语虽与今天粤语关系不大,但一定有联系。但自汉到整个明、清时期粤字从来没有与语言联系起来,并不是你所认为的廣州话、省城话比粤字有历史,而系比粤语这个称谓要早,如果你有时间睇睇粤语残片,有冇尼个正式称谓?廣府话只是当今所谓粤语的其中一种,而省城话、廣州话当时系港英政府主导,香港电视、播音界一定要采用的官方标准发音用语,(此其时还是称廣州话)。唔系我定噶,系港英政府定嘅,但为顾及香港社会唔同族群向心力,始有香港粤语称谓,本质上仍然是廣州话,只是换顶大帽而已,如今,广东省各地电台仍然采用着标准廣州话发音用语。随着作为香港强势文化输入大陆,内地始通称为粤语电影、粤语歌曲名称至今。作为平等探讨,不知道对你研究有冇少少帮助,如果本人有错漏也只是本人看法,与史书研究无关。
@ww2200
@ww2200 7 ай бұрын
好心你就咪鬼用埋d抖音罐頭音效啦, cheap到死
@天地正氣
@天地正氣 10 ай бұрын
香港式廣東話最文雅最傳神
@LAURA-oz8ls
@LAURA-oz8ls 9 ай бұрын
係口音,軟化咗一啲
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 8 ай бұрын
呵呵
@nobodyavi9270
@nobodyavi9270 6 ай бұрын
呵呵 王婆賣瓜自賣自誇
@ww2200
@ww2200 7 ай бұрын
香港人咪講廣東話,口音有別但唔會咁就唔係廣東話架嘛 就好似英式美式澳式英文咁
@Aquila_chrysaetos
@Aquila_chrysaetos 11 ай бұрын
連自己嘅粵語發音都未臻完善還學人指點江山, 簡直就係: 匹夫能當萬世師!
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 8 ай бұрын
以为偷咗就系自己嘅,仲话人唔正宗,妖!
@果哥水蜜桃
@果哥水蜜桃 6 ай бұрын
哈哈,好一句:匹夫能當萬世師!笑到飚尿,哈哈哈哈!我虽然系廣州人,但承认香港人确系有才,特别尼一句,廣州失去咗。
@Aquila_chrysaetos
@Aquila_chrysaetos 6 ай бұрын
@@果哥水蜜桃 大才潛在各地, 國內更多呀!
@cenyuncen5740
@cenyuncen5740 4 ай бұрын
廣州話受普通話國語的影響多,香港話受英文影響多,所以廣州話的音調同用詞夾雜好多普通話的用詞詞句, 香港的粵語就夾雜英文的詞彙,聲調較多。也是生活環境影響的原因造成的,所以正宗的老派粵語廣州活就慢慢的消失了。
Too many Hong Kongers in the UK? Is English even necessary? | #BBO | #FreeFlights
10:16
It’s all not real
00:15
V.A. show / Магика
Рет қаралды 20 МЛН
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 62 МЛН
REAL or FAKE? #beatbox #tiktok
01:03
BeatboxJCOP
Рет қаралды 18 МЛН
200句(有趣) 歇後語,你識幾多個?|閒聊之王- 粵語文化傳承 ( 廣東話)
12:33
AAA 閒聊之王 [ 廣東話 ]
Рет қаралды 1,6 МЛН
《消失的粵語》威廉夜冷 Ep 66 - Forgotten Cantonese Slang
6:43
Will's ReCollection
Рет қаралды 103 М.
【粵知一二】廣東人的語言天賦:滿嘴都是歇後語
5:53
粤知一二【打Call点赞团】
Рет қаралды 131 М.
估地方 - 昔日香港 |閒聊之王- 懷舊系列 (繁體中字)
15:35
AAA 閒聊之王 [ 廣東話 ]
Рет қаралды 186 М.