ご経験のゆえに、この誤訳の件への単純な興味からお聞きしますが、「あると思う」というのは実際にあると言えるほど確かではないということなのでしょうか。或いは表現は日本的な言い回しに過ぎず、実際にあるのでしょうか。私は渡米して25年ですが、”Bro"(Brother)が親しい女性に対して使われることはなく、”Sis "(Sister)が使われます。ただ男女混合のグループに対して”Guys and girls"ではなく単に”Guys"と呼びかけることも多く、この場合は女性も呼びかけの対象に含まれています。