JAKSJJS yo vine a ver traducción pq en el spotyfy no me deja
@ludmilamartinez5160Ай бұрын
X2
@wkermtt19 күн бұрын
literalmente yo
@viejaofend-s565Ай бұрын
Tradujo todo el álbum en el mismo día que salió? Dios mio, te amo tanto persona que hizo esto 💗
@Daylight16894Ай бұрын
Estos chicos, nunca decepcionan✨️
@parkjunnie2533Ай бұрын
GRACIAS WAVE TO EARTH POR HACER UNA CANCION CON MI NOMBRE Y TAN ESPECIFICA
@blasty_edits_20 күн бұрын
ME LLAMO IGUAL 😭
@Kwale.52Ай бұрын
Gracias por su velocidad en traducción
@alondracastillo801428 күн бұрын
un dia le conte a wave to earth como me sentia y al otro dia saco:
@Eun_jijiАй бұрын
Gracias por la traducción personita 🫂
@TiaAnnie-h7nАй бұрын
TE AMO PERSONA QUE TRADUJO ESTE HERMOSO TEMAAA
@maddlr4389Ай бұрын
Tremenda joya
@Cooffcats_Ай бұрын
Traduce todo el álbum 😓🙏
@Jhoelw2eАй бұрын
Cuando esté de regreso a mi casa traduzco las 3 que faltan :D
@lean._.s.g7047Ай бұрын
graciiaas omg T_T
@mirella-ur3biАй бұрын
Joya!
@andreallactasoel891Ай бұрын
🥺Gracias por la traducción
@gabrielaibavidАй бұрын
Gracias, por tus traducciones. Te pasaste, realmente estoy fascinada con él álbum.
@heyjicoАй бұрын
Valeu pela tradução
@EdwinfranciscoTrujilloJimenezАй бұрын
La mejor
@Bri-jm2jfАй бұрын
gracias a esa persona conocí a W2E ❤
@juanflores7811Ай бұрын
Que significado le dan a esta canción , no puedo entenderlo. 😅
@Jhoelw2eАй бұрын
La letra habla sobre expresar un rechazo a las expectativas sociales y a la superficialidad. La protagonista declara que no le interesan las cosas lujosas ni las fiestas elegantes, y que prefiere ser auténtica en lugar de ceder a presiones externas. Se muestra decidida a mantenerse fiel a sí misma, sin cambiar su esencia para encajar en los estándares de los demás. La repetición de "Fuck you, I am saying" refuerza su postura de resistencia y autoaceptación. En resumen, la canción trata sobre la independencia personal y el rechazo a la conformidad :D
@franciscagodoy6184Ай бұрын
Yo lo entendí desde el punto de vista de w2e, quizás desde que se volvieron famosos mundialmente la industria musical los quiso explotar y cambiar lo más posible (de ahí la linea de ¿porque no te comprometes? Haciendo alusión a que w2e no se estaba tomando en serio todos los cambios que les querían hacer como grupo). Además "Annie" se pronuncia igual a "No" en coreano, es decir que los chicos pusieron sus limites y dijeron que no iban a cambiar x más que los presionaran 🤓☝️