0:01 - 🇺🇸 English 0:57 - 🇫🇷 French 🏆 1:38 - 🇯🇵 Japanese 2:19 - 🇩🇪 German 3:00 - 🇮🇹 Italian 3:40 - 🇧🇷 Brazilian Portuguese '93 4:21 - 🇧🇷 Brazilian Portuguese '12 5:02 - 🇷🇺 Russian 5:42 - 🇲🇽 Latin Spanish 6:21 - 🇵🇱 Polish 7:01 - 🇪🇸 Castilian Spanish 7:41 - 🇸🇰 Slovak 8:21 - 🇹🇭 Thai
@lamfam08015 жыл бұрын
OOOHOO did anyone get chills when he said “Carina mía” in Castilian?!
@carolina-kw5hx4 жыл бұрын
it’s “querida mía”
@lamfam08014 жыл бұрын
caritop Oops, sorry. Thank you for the correction! :)
@raw33803 жыл бұрын
It's "querida amiga" lol
@brutalnecrodude66673 жыл бұрын
Sí
@alemaniareunificada72662 жыл бұрын
@@raw3380 No, he said "Querida mía"
@homespawn5 жыл бұрын
the german version is my personal favorite, along with italian and english tied for second. the german version feels so *powerful* and the voices fit so well. i love how they did perfectly for casting the voice actors/actresses- jacks voice always carries a power and passion in it, and sallys has such an imperfect and sweet tone (which makes it all the more perfect, to me). it makes them sound truly and purely in love with each other. _i keep coming back to this video._
@oshahott25322 жыл бұрын
As someone learning German, the lyrics are equally as impactful. I just absolutely love these two in German!
@emmastraub68422 ай бұрын
I agree it’s also the most romantic
@carols9374 жыл бұрын
Italian! Mia cara amica, dimmi se (My dear friend, tell me if) Posso restare accanto a te (I can stay next to you/by your side) Tra quelle stelle leggo che (Between those stars I read that) Il tuo destino (Your destiny) A me vicino (Is close to me) Ha scelto noi, ed ora siamo qui (It choose us, and now we're here) Per sempre in due, così. (Forever two, like this.)
@SandraQwer4 жыл бұрын
2:19 German Spürst du es auch, geliebte mein? (Do you feel that too, beloved mine?) Zu zweit ist schöner als allein. (Together is better than alone.) Für mich ist alles Sternen klar. (For me everything is as clear as stars.) Nie mehr so einsam, immer gemeinsam. (Never again so lonely, always together.) Den du bist mein und ich auf ewig dein, es musste einfach sein. ('Cause you are mine and I for always yours, it was meant to be.)
@TheFoxInTaleAFC3 жыл бұрын
5:42 Latin Spanish *Amiga mía, por favor* (My friend, please) *Yo te quisiera acompañar* (I would like to accompany you) *A ver la luna en su esplendor* (To see the moon in its splendor) *Tenerte frente* (Have you in front) *Hoy y por siempre* (Today and forever) *Pues nuestro amor* (Well, our love) *Es una realidad* (Is a reality) *Hasta la eternidad* (To Eternity)
@local_peanut5 жыл бұрын
In french every thing sounds so romantic ❤️❤️♥️
@brutalnecrodude66673 жыл бұрын
My girlfriend and I sing this song together
@AnarielAnastil3 жыл бұрын
French, Castilian, English, Polish, and Portuguese 2012 are my favorites.
@gochat20026 жыл бұрын
Thank you for the video. This song is so sweet ! :-) French lyrics : Ma tendre amie, si tu veux bien, (My sweet friend, if you agree) J'aimerais te prendre par la main (I would like to hold you by the hand) Et t'entraîner vers les étoiles, (And to accompany you toward the stars) Les yeux dans les yeux, (Eye to eye) Brillants de mille feux, (Both shining out) Car la lumière d'un amour éternel (Because the light of an everlasting love) Est vraiment la plus belle. (Is truly the most beautiful one)
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
You're welcome! Thanks for the lyrics ^^
@maxyboy07142 жыл бұрын
thats actually wrong its Ma tendre amie, si tu veux bien, my dear friend if you don't mind J'aimerais te prendre par la main i would like to take you by the hand Et t'entraîner vers les étoiles and lead you to the stars Les yeux dans les yeux, eye to eye brillants de mile feux shining with a thousand lights car la lumière d'un amour éternel because the light of eternal love Est vraiment la plus belle. is really the most beautiful
@DulceAmada5 жыл бұрын
Italian lyrics: Mia cara amica dimmi se posso restare accanto a te Fra quelle stelle leggo che... ...il tuo destino a me, vicino ha scelto noi ed ora siamo qui per sempre in due, così. Japanese lyrics: 僕の愛しい人 そばにいておくれ 星を見つめよう 寄り添って永遠の愛 2人で共に行こう それが運命. Latin American lyrics: Amiga mia por favor yo te quisiera acompañar a ver la luna en su esplendor ..tenerte frente hoy y por siempre pues nuestro amor es una realidad hasta la eternidad Castillan lyrics: Querida mía, Quiero estar contigo para contemplar La luna en todo su esplendor, Sentarnos juntos, Ahora y siempre Porque ya sé Que tú eres para mí Y yo soy para ti Russian lyrics: Прости меня друг милый мой Могу ли рядом сесть с тобой К тебе стремился я душой Чтоб наконец-то остаться вместе Ни год ни два Я ждал и ты ждала Тебя моя судьба.
@Mikeghoul782 жыл бұрын
True love is a hell of a language.
@glitzyghostinthevoid3 жыл бұрын
as a pole, i adore the polish version. i don't like most of polish versions of songs from movies, but this one just sounds so flattering. have also a rough translation. ah, przyjaciółko! (ah, friend!) wyznam ci. (i'll confess to you.) że ty bez przerwy mi się śnisz. (that i always dream about you.) i chciałbym z tobą szukać gwiazd. (and i'd like to search stars with you.) pod wielkim niebem (under the giant sky.) tak blisko siebie. (so close to each other.) na zawsze już (forever now) szczęśliwi ty i ja (happy me and you) niech nasze święto trwa. (let our holiday continue.)
@savvystarfire66674 жыл бұрын
Love pretty much every single one but English, German, French and Italian are a tied as my favourite version 🥰
@M.C.P.10 ай бұрын
The Italian version with the great Renato Zero, he's a very unique singer with eccentric songs - but also emotional- and very particular costumes, especially during the 70s. I really like also the other versions, especially in English, German, Japanese, Russian, Castilian, Slovak and Thai.
@desanipt6 жыл бұрын
*Br. Portugurse '93 lyrics:* Minha querida amiga, vou lhe dizer (My dear friend, I'm telling you) Que ao seu lado estarei (That I'll be next to you) Estrelas temos para olhar (We have stars to gaze at) E ficar juntos (And to stay together) Agora e sempre (Now and forever) E descobrir (And find out) Que vem do coração (That it is from our hearts) A força deste amor (That the strength of this love comes) *Br. Portuguesese '12 lyrics* Minha querida, por favor (My dear, please) Escute a voz do seu amor (Listen to the voice of your love) E juntos vamos descobrir (And together we'll discover) Um novo mundo (A new world) Bem lá no fundo (Deep inside) Do coração (Our hearts) E sempre caminhar (And always stroll) Sob a luz do luar (Under the moonlight)
@desanipt6 жыл бұрын
Btw I loved the video, this song is so cute :D
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
@@desanipt thank you very much 💕
@jjabbott7249 Жыл бұрын
2:19 Damn, German voice dubbing is so good. Sally's voice is hauntingly beautiful. I've never heard anyone sing like a ghost. Wow.
Italian: Mia cara amica, dimmi se Posso restare accanto a te Fra quelle stelle leggo che Il tuo destino A me vicino Ha scelto noi Ed ora siamo qui Per sempre in due così Translation: My dear friend, tell me if I can stay near you In those stars i read that Your fate Near to me As chosen us And now we are here Forever in two (a couple) like this
@inkslycooper27993 жыл бұрын
the french version is very beautifull
@abeda.76926 жыл бұрын
I've been wanting to see this movie since forever; I should really do that soon. I only discovered a few days ago that this movie has an Arabic dub; it's a shame that they left this song in English. I hope they didn't do that with Sally's song as well. Anyway, my favorite duets here are English, French, Brazilian 2012, Polish and Castilian! Great multi as usual :D
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
You really should! I personaly love it, both the plot and the aesthetic are creative and unique, and the stop motion animation is ground breaking :D Yes, I didn't know about the existence of the Arabic dub until I started making this lol I actually checked and yes, unfortunately Sally's song is left in english too :/ I think the only song that got dubbed was "This is Halloween". We have similar favorites :) Thank you dear 💟
@abeda.76926 жыл бұрын
I think the streaming we've found is a TV recording, where the TV channel probably removed chunks from the movie for a reason or another (the movie's 56 mins long there). Most of the songs are there, so I suppose the other streaming used the same recording but filled in the missing parts/songs with the English dub. I hope it's the case; it's unusual in Arabic dubs to dub a bunch of songs and leave a few others x)
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
@@abeda.7692 Oh, I see! That makes sense, but it still means there are no arabic songs then :c
@claudioperozzo61796 жыл бұрын
Gracias por hacer este video: la ediccion es bellisima y este final realmente muy lindo. ^^ Creo que las versiones que mas me han gustado sean la original, la francesa, la italiana, la polaca y la castellana. :) Adios y buena suerte con el colegio! :D
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
De nada! Fue un placer :) aww muchísimas gracias! 💟 Tenemos exactamente los mismos favoritos jajaja yo sólo agregaría la eslovaca. Gracias por los ánimos, los necesitaré :')
@samahyalmudena56256 жыл бұрын
Qué gusto poder ver algo nuevo tuyo! Especialmente si está tan bellamente editado! Y de una canción tan bonita, además. Me uno a la opinión popular, me encanta la francesa y la italiana! Hay varias voces conocidas aquí. Olivier Constantin, Yuko Doi, Sylivia Salustti, Marjorie Biondo, Marcelo Coutinho, Tony Cruz, María Caneda, Sona... Mucha suerte en la universidad! Te va a ir excelente! Y ánimo, que queda poco para las vacaciones!
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
Aww muchas gracias, me pone muy feliz que me digan que están esperando a que suba nuevos videos, es lo que me impulsa a seguir haciéndolos :) Sí, de hecho me sorprendí por la cantidad de cantantes que reconocí, no tenía idea de cuánta gente conocida había entre estas voces x) Gracias!! 💟 La voy a necesitar JAJAJA no puedo esperar para tomarme un descanso
@pedronunes60894 жыл бұрын
France is the fashion and love contry
@dave327ful Жыл бұрын
The melody sustains the various translations of lyrics!
@CartoonsSerbia6 жыл бұрын
Lovely multi! Wow the song is so beautiful
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
Thank youu, yes it is 💕 I recommend it, it has the perfect balance between creepyness and cuteness ^^
@CartoonsSerbia6 жыл бұрын
@@symphonyofsorcery7527 I'll watch it soon then ^^
@jorantz3 жыл бұрын
AAAAAHHHHHHH LAAAA AMOOOOOOO DDDDDD::::::::::
@dave327ful Жыл бұрын
Love is the universal language!
@azmm2005m2 жыл бұрын
The Arabic version did dub all the songs however the first version of the film is a TV version so half of the movie is cropped and only recently the full dub is available
@Umbra.oo.10 ай бұрын
¿Como esta canción se escucha tan bien en cualquier idioma? 🥰
@thebiggestdisneyfan78196 жыл бұрын
This movie is perfect both for Halloween and Christmas! It's really a shame that it doesn't have more dubs, really!! (Or, in my country's case, that some are not even found!) Well, I loved English, Brazilian Portuguese (OMG! Sylvia
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
Indeed! This movie is just perfect for the last three months of the year! Yeah, it's a shame :/ Wait, really? I've heard of some Arabic dubs cutting out romantic scenes but I never though this was one of those cases. I wonder what is the logic behind that 🤷 Thank you for you lovely comment 💕
@abeda.76926 жыл бұрын
The dub didn’t cut out or censor those parts, but the channel that aired the dub did that because it’s, well, close-minded/conservative ridiculously. That’s why the streaming you found is less by 20 mins or so. If for example Netflix or something is showing it now, it’d be full ^^
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
@@abeda.7692 Oh, I see! That actually makes more sense, thanks for clearing the confusion 😄
@thebiggestdisneyfan78196 жыл бұрын
@@abeda.7692 I know now, I just saw Roo Pooh's This is Halloween video and realized that there actually IS a full Arabic dub! And it's the same case with JeemTV, as the movies are fully dubbed, but the channel censors them. That is seriously f***ed up... Hopefully Roo Pooh will upload the ending and Sally's song too from the Arabic dub.
@Emily-mb2it5 жыл бұрын
@@thebiggestdisneyfan7819 Could you please send me a link to the full video of the arabic dub of This is Halloween?
@nerdyboymax Жыл бұрын
English lyrics: my dearest friend if you don't mind. I'd like to join you by your side. where we can gaze into the stars and sit together now and forever. for it is plain as anyone could see were simply meant to be. french lyrics: ma tendre amie si tu veux bien j'amerais te prendre par la main et tentrainer vers les etoiles les yeux dans les yeus brillants de mile feux car la lumiere d'un amour eternel est vraiment la plus belle japanese lyrics: 僕の愛しい人 そばにいておくれ 星を見つめよう 寄り添って永遠の愛 2人で共に行こう それが運命. german lyrics: spurst du es auch geliebte mein zu zweit est schoner als allein fur mich ist alles sternen klar nie mehr so einsam immer gemeinsam gen du bist mein und ich auf ewig dein es musste einfach zein italian lyrics: mi cara amica dimmi se posso restare acconto a te tra quelle stelle leggo che il tuo destino a me vecino ha scelto noi ed ora siamo qui per sempre in due cosi Brazilian Portuguese 1993 lyrics minha querida amiga vou iha dizer que ao seu lado estarei estrelas temos para olhar e ficar juntos agora sempre e descobrir que vem do coracao a forca deste amor brazilian portuguese 2012 lyrics minha querida por favor escute a voz do seu amor e juntos vamos descobrir um novo mundo bem la no fundo do coracao e sempre caminhar sob a luz do luar russian lyrics: Прости меня друг милый мой Могу ли рядом сесть с тобой К тебе стремился я душой Чтоб наконец-то остаться вместе Ни год ни два Я ждал и ты ждала Тебя моя судьба. (prosty menia drug mily moi mogu lee ryadom sest s toboy k tebe stremilsia ya dushoi chtob nakonets-to ostatsya vmeste ni god ni dva ya zhdal yi the zhdala tebya moya sudba.) latin spanish lyrics amiga mia por favor yo te quisiera acompanar a ver la luna en su esplendor hoy y por siempre pues nuestro amor es una realidad hasta la eternidad polish lyrics: ah, przyjaciółko wyznam ci że ty bez przerwy mi się śnisz. i chciałbym z tobą szukać gwiazd pod wielkim niebem tak blisko siebie. na zawsze już szczęśliwi ty i ja niech nasze święto trwa. castillian lyrics: querida mia Quiero estar contigo para contemplar La luna en todo su esplendor, Sentarnos juntos, Ahora y siempre Porque ya sé Que tú eres para mí Y yo soy para ti slovak lyrics draha chce'm ti pove'dat ze's tebou kra cal by som rad tisic hviezd mas nad hlavou ja chce'm lens tebou hladiet na nebo bud ku mne laska nech svet uveri ze sme si su deni sry was unable to get the thai lyrics;(((
@pokemasterxdcarvajal63645 жыл бұрын
Simplemente hermoso :")
@symphonyofsorcery75275 жыл бұрын
Gracias ^^
@emmastraub68423 ай бұрын
Love 🫶 true love ❤️ is the same in any language 💕
@AnnaT81 Жыл бұрын
English is the best, Thai is the second best 😍❤️🙏
@natasharomanov75656 жыл бұрын
Great multilanguage!! Such a same that the Greek version can't be found.
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
Thank you 😉 yeah, I really really wanted to know how the Greek version sounds like, but this song is not in KZbin and the dub is nowhere to be found in the internet :s
@chriskdisney5 жыл бұрын
@@symphonyofsorcery7527 I will upload the song in my channel tomorrow!
@symphonyofsorcery75275 жыл бұрын
@@chriskdisney really?? I can't wait to hear it!
@chriskdisney5 жыл бұрын
@@symphonyofsorcery7527 I uploaded it!!!
@SameerahBradford2 жыл бұрын
Polish 📈📈📈
@carloscuchilla50074 жыл бұрын
0:57 Français
@lucycrazy67453 жыл бұрын
Spanish: ARE YOU FRICKING KIDDING ME, WHERE IS ME?!?!?!?!
@martaiv2 жыл бұрын
Te has confundido en el idioma castellano Es Erik Cruz no Toni Cruz Toni Cruz es un productor Erik es el cantante/actor doblaje
@SpinelSun2 жыл бұрын
En realidad el vídeo es correcto. Tony Cruz fue un maravilloso actor de doblaje y es el padre de Erik Cruz. Por ejemplo lo habrás escuchado en Toy Story ("Hay un amigo en mí" entre otras), también es la voz cantada de John Smith de Pocahontas, las canciones de Rafiki del Rey León... Ha tenido un montón de papeles memorables la verdad ^^
@TheHalloweenSpirit2 жыл бұрын
@@SpinelSun Fue muy triste que se nos fue tan joven... nos dejó un grandísimo Jack para el recuerdo 😢
@SpinelSun2 жыл бұрын
@@TheHalloweenSpirit Totalmente. Se fue demasiado pronto, pero nos dejó un montón de personajes maravillosos para recordarle
@unapersona.8312 жыл бұрын
En realidad sí fue Tony Cruz En mi opinión, su interpretación de Jack superó a la del propio Danny Elfman. Lamentablemente falleció hace años por un cáncer, se fue un grande demasiado pronto :(
@miss_choclate_cake45592 жыл бұрын
Ship ship ship😂❤😊!
@peru40684 жыл бұрын
Arabic dub the songs
@Emily-mb2it6 жыл бұрын
No Farsi dub?
@symphonyofsorcery75276 жыл бұрын
there was a farsi dub? I didn't know!
@Emily-mb2it6 жыл бұрын
@@symphonyofsorcery7527 there are a few clips of the dub on youtube if you want to check it out, but the dubbing isn't that great