oddio quanto bella può essere?!!*^*dopotutto come tutti i tuoi doppiaggi! Grandissimo come sempre!
@generosopisapia7 жыл бұрын
+Emma Attinà grazie mille!
@francescobassanelli49513 жыл бұрын
hey
@ceppobastardo90154 ай бұрын
Sbaglio o è Matteo che canta !?
@applecydiaapp7 жыл бұрын
Sei veramente bravo zio complimenti!
@generosopisapia7 жыл бұрын
+Wors Channel grazie amico!
@robertcastel15653 жыл бұрын
Amo come l'hai fatto !!
@generosopisapia3 жыл бұрын
Grazie mille!!!
@christianmariano10715 жыл бұрын
Raga se io fossi trunks prenderei la macchina del tempo e tornerei negli anni 90' e avrei detto alla Mediaset di avere un doppiaggio fedele (per esempio dire kamehameha) e avere oltre alla sigla di Giorgio Vanni questa sigla cantata da sto CANTANTE FAVOLOSO!
@generosopisapia5 жыл бұрын
Grazie mille caro!!!
@Alextauren17 жыл бұрын
non ci credo!! è perfetta!!! complimenti
@generosopisapia7 жыл бұрын
+Klize grazie mille!! 😀
@Alextauren17 жыл бұрын
Generoso Pisapia dovresti fare la sigla finale 'we were angels', sarebbe un vero peccato non sentirla in italiano :)
@generosopisapia7 жыл бұрын
+Klize grazie del consiglio! La prendo in considerazione 😀
@generosopisapia7 жыл бұрын
tra poco carico we were angels! l'ho sentita e mi è piaciuta tantissimo! bel consiglio! fammi sapere cosa ne pensi..
@Alextauren17 жыл бұрын
Generoso Pisapia oh mio dio! siiii
@Dennis-on1mq7 жыл бұрын
hai una voce stupenda
@generosopisapia7 жыл бұрын
+zoula tv grazie mille!!
@xhonigamesyt93893 жыл бұрын
bravissimo e davvero un peccato che non fai piu video sei bravissimo a cantare
@generosopisapia3 жыл бұрын
Grazie mille!! Spero di poter tornare presto! A breve novità!
@lifeisnotbeautiful1357 жыл бұрын
non so cosa dire sei bravo molto bravo bravissimo
@generosopisapia7 жыл бұрын
+Amir Selimoski grazie mille,!!!!!
@nessuno37137 жыл бұрын
grande continua cosi
@generosopisapia7 жыл бұрын
+Francesco Finizio grazie carissimo!
@daniele52685 жыл бұрын
Cavolo ma hai una voce stupenda😍
@generosopisapia5 жыл бұрын
Grazie mille!!!
@daniele52685 жыл бұрын
@@generosopisapia potresti fare ultimate battle di Dragon ball super? Ti supplico
@daniele52685 жыл бұрын
@@generosopisapia e anche blizzard di Dragon ball super? Per favore
@daniele52685 жыл бұрын
@@generosopisapia per favore rispondiiii
@generosopisapia5 жыл бұрын
Purtroppo è un po che ho sospeso le mie attività su KZbin per motivi lavorativi. Spero di poter riprendere il prima possibile. Grazie mille davvero
@euripidefabysorrentino37073 жыл бұрын
Grande
@tatohayanami91567 жыл бұрын
Grazie sia dello spettacolo e anche del piccolo spam. Spero non sia stato un disturbo
@tatohayanami91567 жыл бұрын
Cazzo ti devo un favore! Consigliami qualcosa fa fare nel canale e farò ciò che vuoi
@generosopisapia7 жыл бұрын
+Son Gokuu ma figurati non è stato un problema! Non mi devi niente! Siamo KZbinrs e credo sia giusto aiutarsi a vicenda!
@christianmariano10716 жыл бұрын
CAVOLO PER COLPA DELLA Mediaset nn abbiamo avuto la possibilità di avere La MUSICA ORIGINALE (WE GOTTA POWER) cantata in italiano da sto cantante STREPITOSO 2.Dragonball super era l'unica serie in cui potevamo sperare che l'onda energetica la chiamavamo kamehameha (come nei film la battaglia degli dei e La resurrezione di F) 2. VI PREGO I NOMII nn possiamo continuare a chiamare Yamaha Iamco, Riff poi si chiamo Jaozi!!!!
@generosopisapia6 жыл бұрын
Grazie e condivido!!
@LosPigi225 жыл бұрын
Se è stato fatto un adattamento da Mediaset in passato non puoi pretendere che così da un momento all'altro cambino tutto
@markus10267 жыл бұрын
Generoso canta Limit Break in italiano
@generosopisapia7 жыл бұрын
+Majin Bu la trovi sul mio canale!
@juaneteestasaca45734 жыл бұрын
no suena como el español pero igual se escucha bien
@Edga-rin4 жыл бұрын
Cierto
@tatohayanami91567 жыл бұрын
Ma chi è la ragazza con cui canti?
@generosopisapia7 жыл бұрын
Son Gokuu 😆😆 sono sempre io! Ahahah ho cercato di fare una specie di falsetto! complimenti per l'orecchio!
@tatohayanami91567 жыл бұрын
Generoso Pisapia Grazie e scusa il MAsturbo
@EnricoPanebianco6 жыл бұрын
la sigla in giapponese di dragon ball z 'we gotta power' è molto più bella anche se non capisco il giapponese come lingua; comunque questa è una mia critica non sulla voce di chi canta la cover, ma critico che non si può cantare 'we gotta power' traducendola in maniera letterale da giapponese all'italiano; comunque sono diverse le lingue quindi mi sembra logico che alcune parole del testo 'we gotta power', ci vorrebbe dei sinonimi più adatti al testo, non credo che significa violare un copyright, ma di abbellirla. Comunque non si può letteralmente tradurla.
@generosopisapia6 жыл бұрын
+Enrico Panebianco l'originale è sempre migliore rispetto all adattamento..credo che questo valga un po' per qualsiasi cosa. Come i film ridoppiati in italiano..anche se i nostri doppiatori sono forse i migliori..il testo originale ne risente sempre almeno un po'..questo perché nella maggior parte dei casi è proprio difficile l'adattamento. Quindi immagina dal giapponese all' italiano. Io ci provo e mi diverto perché è sempre una sfida..poi può piacere o non piacere! Le critiche vanno sempre accettate per migliorarsi! Grazie mille anche a te per l'onestà
@PavelDalia2 жыл бұрын
@@generosopisapia concordo pienamente con te! anke xkè il giapponese,a differenza delle lingue latine ed anglosassoni induce ad interpretazione a priori (ecco il xkè di numerose cover, di vari appassionati dilettanti e non, dello stesso brano) inoltre bisogna tener conto di un altro fattore: decidere se cantare una traduzione letterale (cioè ad esempio tradotta dal giappo con il traduttore)con la conseguenza di trovarci poi parti di testo lunghe durante una singola strofa della canzone...il ke collide con la musicalità del brano🤔🙄 oppure stravolgere il testo adattandolo alla musica...col conseguente riskio poi di stravolgere il succo,l'essenza dell'anime(come accade coi puristi,i fondamentalisti di quel determinato anime)
@PavelDalia2 жыл бұрын
ecco il xkè,il più delle volte, si ricorre a sigle create ex novo come accadeva negli anni'70-'80-'90 (salvo rari casi come la sigla di jeeg robot) il problema,perlomeno in Italia, è ke non abbiamo un cantante identificativo come all'estero per le sigle originali (come può essere Kageyama x il Giappone o Adrian Barba in America latina) ci vorrebbe un Vanni ke canti le sigle originali e le renda ufficiali x l'Italia,con un testo all'altezza della sigla! (ad esempio il testo latinoamericano di "soldier dream" della 2a serie di Saint Seiya) spero di aver reso l'idea😅 PS- X ki non lo sapesse Giorgio Vanni ha cantato addirittura, in giapponese,la sigla di apertura della 2a serie di hokuto no ken "tough boy"😆
@übermensch_dadaista3 ай бұрын
@@PavelDalia non hai completato il commento, a differenza delle lingue latine ed anglosassoni...cosa?
@übermensch_dadaista3 ай бұрын
@@PavelDalia sul fatto che noi rifacessimo le sigle a zero in quel periodo, a differenza degli spagnoli che quasi sempre prendevano la base giapponese e ci riadattavano il testo in spagnolo(come abbiamo fatto noi qualche volta con i cavalieri dello zodiaco per pegasus fantasy o per digimon tamers), è vero, ma è anche vero che in quello stesso periodo non era raro che lasciassero le sigle di apertura e chiusura originali, proprio con dragonball se vedi nella prima trasmissione su junior tv ed emittenti regionali varie annesse e anche nella prima della mediaset del '90 erano originali, e c'è romantic ageru yo di chiusura, mentre dagli anni 2000 quasi sempre erano italiane e fatte da zero
@basileus19823 жыл бұрын
Testo migliorabile
@MultiGoban5 жыл бұрын
wow sounds incredibly similar :0 as if you were born to sing this song wtf
@generosopisapia5 жыл бұрын
Thank you so much!!!
@MultiGoban5 жыл бұрын
@@generosopisapia prego ;) non sono Italiano ma parlo un po perche ho guardato Dragon Ball Z su "italia 1" quando ero un bambino lul, be anche vivo 20 km vicino al'Italia
@timebreakerssj5o5426 жыл бұрын
sembra cantata da antonacci lol
@generosopisapia6 жыл бұрын
Ahahah ma come? 😅
@timebreakerssj5o5426 жыл бұрын
non lo so, ma la voce sembra la sua XD E' MOSTRUOSOH!