I know bits and pieces of the context of Masinowa, partly because I haven't finished listening to all of Zektbach yet... but I DO believe that this song perfectly encapsulates the mystery of ancient Wenkamui, which Ido and Gijiri set to explore, their eventual face-off against the demons... and Ido's resolve to use his own life to seal the Wenkamui to guarantee his best friend lives another day. The strings really do their work here, goddamn. Fare thee well, Ido. Rest well buddy.
@psunemi1924 жыл бұрын
still one of my favorites from masinowa
@ltsora62762 жыл бұрын
still come back to it over and over again
@ITSOVER9000notes2 жыл бұрын
WTF is that string drop at 1:53 Absolutely incredible
@blara24012 жыл бұрын
That's Zektbach for you. He has an uncanny talent for mixing techno sound with real instruments and more classical inspirations.
@KCETinTW2 жыл бұрын
How many languages in this song? 4 or 5??
@blara2401 Жыл бұрын
Not counting the numbers (Trillion to Sextilion), this song is written in Japanese alongside three other undetermined languages for a total of four. One of those three unknown languages - the one whose lyrics are written in katakana - is suspected to be Ainu, the language of an indigenous ethnic group of Japan that was repressed and belittled by the Yamato people (those we now call "ethnic Japanese"), much like the Kagachi people by the Yamaji (notice the common theme of the mountain, Yama, in both of these peoples' names). Ainu is also written in katakana for lack of a writing system of its own, and "Wenkamui" is an Ainu religious concept meaning "evil god", or "evil spirit". The two other languages, we have no leads on. If they are true languages, they are clearly obscure, and would require the opinion of those knowledgeable in the matter.