あたしも日本に住んでもうすぐ19年経ちますが ラーメン屋寿司が1番好きになるとか韓国より日本の方が落ち着く時があります。あと韓国語より日本語の単語が先にでちゃうとか。 저도 일본에 19년 살고있는데 가끔 일본에 있을때기 뭔가더 안정되고 한국음식보다 라멘 스시를 제일 맛있다고 느낄때요 그리구 다쳤을때 일본어가 먼저 튀어나오거나 ㅎㅎㅎ 츠마스마 또 보러 오겠습니다
ツマスマさん。こんばんは🌙 今、ソウル最後の夜を過ごしています。 いつもは、タクシー🚕移動でしたが、 今回、複数の目的地へ行くために、何度も地下鉄🚇の乗り換えをしました〜😂 階段がとにかく多く、乗換がとても大変でした😂 ですが、ボランティアの案内人の方や、お店の方にも韓国語で挨拶したり、知っている単語でも、一生懸命に話そうした時は、とても親切にしてくださいました。🙏 はじめて、Papagoを向けられなかったです🙌 もちろん、日本が便利→慣れているからもありますが、合わせる楽しさと違いを認めて、잠깐만요, 기다려 주세요.고마웠습니다. 정말 고마워요.감사합니다 で、何とかなりました。😊 緊張すると、余計に言葉が出てきませんね。😂 私も、日本式の英語にならないようにしました。慣れに😂 やさしくしてくれたソウルの皆さまに 정말 감사합니다.& 한국어 공부를 열심히 하겠어요💪
I’m living in JP I like that they talking about japan Everybody Korean , Please be learn Japanese life .and then so we love each another. Thx this is it ..
두분 안녕하세요? 새해 복 많이 받으세요. 하시는 일이 다 성공하시기를 빕니다. 외래어 들어오기의 방식 한국-그 말의 발음을 글로, 일본-그 말의 표기를 로마자 발음합 자이가 있는 것같아요. 私は大阪府民なので 生野区やJR鶴橋駅に行くと韓国と 日本の文化がごっちゃになっているので お二人が言っておられることはよく分かります。 文化の違いを知って分かって楽しめたら、と 私は考えています。 私は言いたい。ソウルの青瓦台の誰でもいいです。 大阪なら生野の御幸通りか鶴橋、東京なら上野の キムチ横丁に来てそこの料理を食べながらでも良いので 現地の人たちの意見を聞いてほしいです。韓日関係を 本当に良くしたいというのなら、です。 (去年「新聞記者」という映画を観て上記のように 思いました。)
@TSUMASMAP4 жыл бұрын
齊藤寿士さん、새해 복 많이 받으세요!😊 외래어의 표기 방식의 일본과 한국 양국의 차이, 정말 말씀하신대로인것 같아요^^ 그리고 좋은 말씀 감사합니다. "신문기자" 아직 못 보았는데, 보고싶어요~!
@齊藤寿士4 жыл бұрын
@@TSUMASMAP 안녕하세요? 영화 (신문기자)는 지난 해 6월에 개봉된지 얼마 안되어서 디흐크로 나올 때 까지 아직 시간이 걸릴 것 같습니다. 신문기자 예고편 kzbin.info/www/bejne/iZStgI1-rMl8nMk