ATA WATAN TÜRKMENISTAN OGUZ TOPRAKLARYNDAN ASSALAMMUALEIKUM GARDAŞLARYMA TURAN ILLERIME 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘HEMME TÜRK DÖWLETLERI TÄK MILLET BIR DÖWLET 🐺
@user-rg1si5ee5q3 жыл бұрын
Ферузаның орынына Қарақалпақтан басқа адам қойуға болмайма, Феруза Қарақалпақтың абройын төгіп болды, сауатсыз, бул айтылған сөздерді Қарақалпақтың кішкентай балдарыда тусінедіғо..
@@СЫРЛЫКАНАЛ Ана тілдеріңді білмейсіңдер сауатсыздар
@B2bchamp3 жыл бұрын
Ассалаумагалейкум бауырлар Ногай Каракалпак Казак Кыргыз
@Архангелиусь3 жыл бұрын
Не дели Тюрков
@КокрегиояукаракалпакКаракалпак3 жыл бұрын
Уаликум Ассалам Ассалаума аликум
@АлийДосекеев3 жыл бұрын
Ua aliykum assalam Nogay Karakalpak bir negizi Kazakta jaxin sozge ozbek shikti kaydan turkiy til bizde!
@НурмаханбетЖолдасбеков3 жыл бұрын
Алеикум салем достар
@Патриотмекенчил2 жыл бұрын
Мен баардык турк тилинде суйлогон элдин тилин 90 пайыз тушунот экенмин Алга Турк тилдуу элдер бир болсок баарын женебиз
@r-man38643 жыл бұрын
Жарайсың, Диана қарындас, жақсы алып шықтың Қазақ тілін! 👍
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@МансурГайсин-ь5м Жыл бұрын
Казахи это монголы перешедшие на тюркский язык .У Казахов ДНК С3(С2) 41,2%- это монгольский ген.
@shakkarhymes87793 жыл бұрын
Мен негызыден туркы агайындарга куаныштымын! Бырак быздын Диана кышкене уйалып отыр гой))) Жанымдарымсол Аман Бакытты Болайык, Туран Алга тек кана Алга!
@ЛеонидЯкубович-в8ф3 жыл бұрын
😍👏👏👏👏👏👏👍👍👍 мен түсинип көрдим уқсас тиллер мен Қарақалпақпан 🇬🇦 Ноғай ,,Қазақ , Қырғыз , тиллери айырмашылық жоқ екен
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
@TileubaiBaltabaev3 жыл бұрын
Assalawma aleykim Qaraqalpaqstannan 🙌🤠👍
@КадыралиМатраимов-е3в3 жыл бұрын
Аллахым колдосун сиздерди Маашаллах бириккиле Туран биримдиги салам Кыргызстандан мен кыргызмын толук тушундум
@KimliksizDevlet.3 жыл бұрын
Türkçe, biraz Özbekçe ve biraz Kazakça bilen biri olarak Ataş'ın konuştuğu ortak türk dilini bayağı anlayabiliyorum
@napiim1233 жыл бұрын
Ortak türk dili hangisi oluyo?
@Жунеид3 жыл бұрын
Озбек йок бурада каракалпак вар
@KimliksizDevlet.3 жыл бұрын
@@Жунеид қазақ да бар ғой
@МухаммедКаххаров-ш1с3 жыл бұрын
Копрок узб тилига охшар экан тушиндим 100 фоиз
@KimliksizDevlet.3 жыл бұрын
@@МухаммедКаххаров-ш1с Yaxshi👍👍
@mehmetsahiroglu34493 жыл бұрын
Türkiyedeki okullarda Türk dilleri öğretilmelidir.Başta Türkmence Özbekçe Kazakça Kırgızca ve tabiki diğerleride.Diğer Türk Devletlerinde de aynı uygulama yapılmalıdır.Böylece her Türk dili ortak dilimiz olur.
@Turk_Union3 жыл бұрын
Evet Türki dillerdeki farklılıkları öğrenebileceğimiz dersler müferedatta olmalıdır. 👍👍👍👍
@melihaktan20003 жыл бұрын
Selam Mehmet bey 🤗
@mehmetsahiroglu34493 жыл бұрын
@@melihaktan2000 Selamlar
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@yurttas5830 Жыл бұрын
@@Turk_Union Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺 Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!.. İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir. Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir. Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır. Orhun Yazıtları: “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺 Ulu önder ATATÜRK: Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
@galymnazarov37823 жыл бұрын
Түркілер дегенде Қарақалпақ, ноғай, қарашайларды ұмытпау керек
Ateş bey, eğer mümkünse Iraq, Suriye, Iran ve Afgan Türkmenlerin’de sızın bu muhteşem programınıza katılmakta bulunsunlar. Daha geniş bir millete olduğumuz gösterelim.
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺 Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!.. İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir. Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir. Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır. Orhun Yazıtları: “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺 Ulu önder ATATÜRK: Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
@@bakyhahuzhxbd2650 Феруза Қарақалпақстанда жасамайды.Өзбекстанда жасайды сол ушын Қарақалпақша дурыс сөйлей алмай отыр.тили өзбеклесип кеткен
@Автортекста-ч5ж2 жыл бұрын
@@РАСУЛАЛЛАХТЫҢҮМБЕТИМЕН дурыс айтасыз, және уятсыз екен, шерменде болды. Түркмен жигитке рахмет жәрдем берди. Пий...пий...роза екен. Бирнәрсениң есабынан жүрген биреўме дедим . Қаншадан қанша саўатлы, әдепли, туйана бирақ кәмбағал жасларымыз бар. Бирақ илажсызлықтан турмыс деген мәстан кемпирдиң шығырығы-дығырығынан өте алмайды .Олардың басын сыйпайтуғын аға-апалар биреўлердиң бир жерлерин сыйпап жүр. Әттең, әттең.
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺 Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!.. İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir. Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir. Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır. Orhun Yazıtları: “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺 Ulu önder ATATÜRK: Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
@МунарбекЖолчубеков-э2л3 жыл бұрын
Я рад,вас слышать,родные мои🇰🇬
@ЛәзәтҚұлахмет3 жыл бұрын
Біздің тіліміз дініміз бір ағайынбыз💗💗💗💗
@azizbekotepbaev65853 жыл бұрын
Қарақалпақстаннан сәлем барине
@ЕржанЖумагелды-ы7м3 жыл бұрын
Ассаламу ғалайкум рахматуллахи уа баракату, Алла тағала разы болсын .
ATA WATAN TÜRKMENISTAN OGUZ TOPRAKLARYNDAN ASSALAMMUALEIKUM GARDAŞLARYMA TURAN ILLERIME 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘HEMME TÜRK DÖWLETLERI TÄK MILLET BIR DÖWLET 🐺
@ЕрназарЕсемуратов-о2ш3 жыл бұрын
Сау болынлар Каракалпакстанан салемлер
@dalelzhanatuly33713 жыл бұрын
Керемет бауырлар! Сүйінем бірлігіңе!
@indikator7353 жыл бұрын
Аташ бауырым бундай жақсы іске ана тілін жетік меңгерген адамдарды алу керек,мунда отырған жастардың бәрінің тіл байлығы төмен екен(словарный запас очен низки).
@riaznevmidsah64243 жыл бұрын
Kelişmeyim. Bu videolarda adeti kişilernin bir birsin tüşine aluvı körsetileyir.
@indikator7353 жыл бұрын
@@riaznevmidsah6424 почему я говорю что у них словарной запас не богатый,потому что мне за 60 я почти понимаю все словянсие и тюркски слова который ползуется быту.
Қазақ қызы мен ноғай бала жақсы оинады. Тек Диана қарындасымызға сял пысықтау болса, жане микрофонды реттесе. Әйтпесе өте жақсы оинады. Бұл жерде Диананың ана тілі, яғни көп паидаланатын тили-Қазақ тили екені көрініп тұр. Қырғыз қарындасымызда менимше үш тіл араласып кеткен -түрік, қырғыз және орыс. Ноғай бала жақсы оинады. Бірақ орыс тілінен ықпалы зор екені айтпаса да болады. Ресейде тұрғасын. Бірақ сонда да азамат. Фируза мен Седептен жақсы оинады. Фируза қарынласымыз сол мұқият болмаған секілді. Одан кеиін өзбек тілінің ықпалы көрініп тур. Көп уақытт Ташкентте тұрғасын. Озбекче гапирсе, аираин деп тур ғой😄.
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
@ШапағатАқмола3 жыл бұрын
Жақсы бастама негізі, жалғасады деп ойлаймын алдыңғы уақытта тек қана алға, жарайсыңдар.
@КырыкбайАбдигапуров3 жыл бұрын
Ассалаума алейкум мен Каракалпакстан Республикасынанман биз каракалпакларымыз.
Ataş bey kardeşim, bu videoda kardeşlerimiz sorulan sorunun cevabını kağıda yazmıyor, soruları sen soruyorsun ve soruları Latin harflerle ekrandan takip edebiliyoruz. Bu seferki format bana, izlemesi ve takip etmesi daha kolay geldi. Bu şekilde öğrenmek, öğrenilenin kalıcı olması da kolay. Bu formatı temel alabilirsiniz. Tabi sen bilirsin ama bu formatı destekliyorum. İşin rast gitsin.
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
@aydos_bahktiyarovich2 жыл бұрын
Yemish Qaraqalpaq tilinde Miywe boladi
@ЕржанАменов3 жыл бұрын
Салаумалейкум Туркы бауырлар !!!
@titiswetok55593 жыл бұрын
Туштук Кыргыздар создору толук 100%тушунот екенбиз))))
@kingarthur98463 жыл бұрын
En jaqyn tilder. Barin ty'sindim. 👍
@қарекеңжигити3 жыл бұрын
каракалпак кызы гапке тусинбейме небеле уятко уят
@adylnur58883 жыл бұрын
Орускулго
@НурмаханбетЖолдасбеков3 жыл бұрын
Тормыз
@ЖахонгирМаматов-х5ф3 жыл бұрын
Qaraqalpaqlardan salem bawirlar
@каракалпак-с6ъ3 жыл бұрын
Казак каракалпак бир халыккой
@КудаярКалендеров3 жыл бұрын
Дурыс айтасы рахмет сизге
@B2bchamp3 жыл бұрын
@@ЖикаМаданбекова калай сонда? Сен казактар жок деп турсынба? Иним суитип шатаспаяккоиш жаксыма
@B2bchamp3 жыл бұрын
@@ЖикаМаданбекова нагыл деид мынау дурстап жазып жберш
@iska76623 жыл бұрын
@@B2bchamp неге ана ноғайға ответка жазбайсың, қазақты монғол деп жатыр ғой. Мен орысша боқтап жазсам, өшіріп жатыр.
@B2bchamp3 жыл бұрын
@@iska7662 жаздым, биреу коментимды кетирип жатырма сондаи. Уи анас сгин осындаи аккулактарга ман берме иним. Ен бастысы биз оз тарихымыз билемз.
@sapurakalenbaeva65603 жыл бұрын
Феруза сен қатнаспайақ қойшы тук билмейсең Қарақалпақша,абырай төгип болдың.
@MeeLawMan3 жыл бұрын
Тым жақсы сөйлеп отыр емес пе? Неге олай дейсіз?)
@androidpandora32613 жыл бұрын
Каракалпаклардан ассалаумаалейкум
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
@atawatan58633 жыл бұрын
DILINI ÝITIREN MILLET ÝOK BOLMAGA MEJBURDYR 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘 DIL MUKADDESTIR 🐺 TÜRK DILINI DÜNÝÄ ÝAÝYŇ
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺 Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!.. İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir. Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir. Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır. Orhun Yazıtları: “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺 Ulu önder ATATÜRK: Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
@nurbolsaliev31083 жыл бұрын
Өте қызық екен соңына дейін қарадым. Басқа да видеоларыңызды көріп отырмын
@Кембирдуние3 жыл бұрын
Ватсап группа барма?
@yolgiztv14073 жыл бұрын
Ажойиб, Ман хоразмли, санга омад, дим зор
@islamabdijamilov94013 жыл бұрын
Ассалаума аликум Қарақалпақстаннан сәлем турк тиллес ҳалықллар жақсы көрсетиў шығарыпсыз тағыда шығарўыңызды қәлеймиз
@dawletbayqarajanov35572 жыл бұрын
Келешекте турк тиллес халыклары бир Кыпшак тилине келиу керек Казак Каракалпак Кыргыз Ногай Карашай Кыпшак х т б рулас халыклар бир Кыпшак тили менен сойлесиуимиз катнасыуымыз керек
@kadirozkannn2 жыл бұрын
Çok iyi çalışmalar bunlar , başarılarılar diliyorum.Kazakistan'dan selamalar
Салем Ногай Каракалпак Казак Кыргыз бауырлар Жаксы тамаша Каракалпакстаннан келген кыз жарайсын ауыллас
@doston85953 жыл бұрын
Qarluq tillarini ham ko'rsating, iloji bo'lsa. Rahmat.
@kamransuleymanov85423 жыл бұрын
Maşallah Allah bizlərə o gözəl günləridə göstərsin. İNŞAALLAH İNŞAALLAH İNŞAALLAH
@--myopinion41763 жыл бұрын
Диана тап татти казак кызы
@НурмаханбетЖолдасбеков3 жыл бұрын
Сауатты кызго
@Wut-Da...3 жыл бұрын
👍🏻 More, Ataş bro! 🇰🇿
@turkiyegenetik89653 жыл бұрын
Tebrikler. Teşekkürler. Başarılar
@odilbekb-sarkaev10523 жыл бұрын
Сучуу-Чучук сув, Suchuu-Chuchuk. Kun chiqdi. Mushuk, pishak. O't, olov.
@bauka70563 жыл бұрын
Ассаламу алеикум Телеграмда канал барма түркі тілдес Ангмелесіп сөлесетін
@suvoriyformati36933 жыл бұрын
Özbek tilini bilgənlər üçün ötə yaxşı tüşünüklü boladı 🙃😌
@abdulloh91593 жыл бұрын
Siz uzbekmisiz
@suvoriyformati36933 жыл бұрын
@@abdulloh9159 xoʻsh?
@ahmeterdalulutas3 жыл бұрын
Senin konuştuğun Türkçe'yi çok kolay anladım. Kazak Türkçesi zor geliyor bize.
@HiHi-mw1eg3 жыл бұрын
@@ahmeterdalulutas çunku Qazaq türkçesi kıpçak boyutundan. Oğuz boyutundan olan Azerbaycan turkçesi ile Turkye turkçesi nasıl yakınsa Kıpçak boyutundan olan Qazaq Qırğız Noğay Qaraqalpaq türkçeleride 100 de 95 % benzerler. Özbek ve Uyğur türkçeleri ise Öğuz ve Kıpçak boyutunun ortasında ikisinede benzer. Qazaqstannan Ässälämu aläiküm 🇰🇿
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
@БекзатСадыров-д1э3 жыл бұрын
4 элдин создору окшош экен
@huseyinoner27453 жыл бұрын
TÜRKİYE den CAN KAN GARDASLARIMA SELAM OLSUN SEHİTLERE RAHMET GAZİLERE SIFA AMIN AMIN AMIN REHBER KUR-AN HEDEF BÜYÜK TURAN
@user048573 жыл бұрын
bu ortak Türk dili, bir Türk değil, bir Kazak veya Kırgız tarafından telaffuz edilmelidir. Türkiye'den gelen Türkler kelimeleri çok yumuşatıyor ve aksan çıkıyor
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺 Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!.. İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir. Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir. Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır. Orhun Yazıtları: “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺 Ulu önder ATATÜRK: Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
@oguzhanturkmen29363 жыл бұрын
Işleriňde üstünlik, öňe öňe diňe öňe!🔥👍
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
@АлийДосекеев3 жыл бұрын
Nogay Karakalpak bir negizi Kazakta jaxin sozge ozbek shikti kaydan turkiy til bizde !
@МадонБекмурат-ю4у3 жыл бұрын
Озим боганымда сол жерде
@ВенераКалдыбаева-ф6ф3 жыл бұрын
Седеп кыз, атың орусчага перламутр деп которулат, седептен ар кандай буюмдарды жасашкан, анын ичинде топчу да бар, седеп топчу, т.е. перламутровые пуговицы
@titiswetok55593 жыл бұрын
Бул бир жандык дегени Кыргызда)
@РусКерим-д3й2 жыл бұрын
жаныым кыргыз кыз алгааа
@allashovsarsenbay87462 жыл бұрын
Бул жаксы тема екен мен Каракалпакстан Республикасынан Аллашов Сарсенбай боламан калай катнасуга болады? Мен бир неше накыл-макал былемен.
@ТологонБаялиев-м6р3 жыл бұрын
Кандай тушунбойсунор куйоо келин уйлонду той болду коноктор келди сыйлады белек берди ыраазы болушту
@ukessex3 жыл бұрын
Қырғыз қызы негізі дұрыс тапты деп ойлаймын. Себебі сұрақ "бұл жерде ..." деп басталады. "Жерде" деген соң ол бірден тойхана деп айтты ғой. Логикалық тұрғыдан өте дұрыс айтты. Сұрақта қателік бар
@АйдосОразбаев-к5о3 жыл бұрын
Неменесине тусинбейсиндер : куйемен келин уйленер, конактар жаксы соз айтар , ене келинге сыйлык сыйлар .
@ukessex3 жыл бұрын
Мен ол сұрақтың ішінде үйленетін ЖЕР деген соң мейрамхана деп ойладым шыны керек
@argunkn16123 жыл бұрын
Сенің түсінгенің сен оқыдын, ал тыңдағанда қыйынырақ!
@ЖафарЫсманов2 жыл бұрын
Орус мектепте окуган болсо Кыргызчага да жакшы тушунбойт. Башкасын айтпай эле кой. Бул дагы кандай корсотуу , не кереги бар. Без толку.
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺 Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!.. İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir. Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir. Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır. Orhun Yazıtları: “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺 Ulu önder ATATÜRK: Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
Кыргызской это и есть древнетюркский язык.... Все пошло от кыргызов.... Есть предложение сделать Кыргызской язык, языком общетюркского общения.. Ура товарищи...
@ночнойдозор-т6м3 жыл бұрын
киргизский язык не относится к кыпчакской группе.он относится к алтайской
@БахытЖанов-щ7с3 жыл бұрын
Формально да.Но казахи лучше поймут кыргыза ( алтайская гр.тюрк.яз) , чем татарина ( кыпчакская гр .яз ).Шорский, алтайский , хакасский языки наиболее близки к кыпчакской группе.
@КонсКтр3 жыл бұрын
@@БахытЖанов-щ7с қырғызша түсініксіз
@mironovabeeline7433 жыл бұрын
@@КонсКтр түсинбейтин болсаң онда сен чукчасыңба?🤔
@МистерБосс-ж7т3 жыл бұрын
@@mironovabeeline743 ЧУКЧА ЭТО КИРГИЗЫ ИЗ ЕНЕСЕЯ
@БахытЖанов-щ7с3 жыл бұрын
@@mironovabeeline743 👍👏🏅🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇿🇰🇬
@user-re6fd5bo8t3 жыл бұрын
Все эти слова один в один на Кумыкском. Он интересен тем, что является кыпчакским и одновременно содержит элементы огузских и карлукских языков. Может не будем придумывать, а поосто перейдем... на нем говорит всего лишь 500 тыс человек
@zzzz59333 жыл бұрын
Жарайсындар Бауырлар !!!!!!
@ЛейсанКочнева3 жыл бұрын
Татарлар өчен урта тел бик якын икән ))
@татарТатар-и8ь3 жыл бұрын
Эйе. Безнен, телгэ ин, якыны кумык теле.
@ЕрланПирмагамбетов3 жыл бұрын
Түркі ағайындардың әскерлері біріксін!
@Sultan_15023 жыл бұрын
Каракалпаклар казак турик кыргыз ногай бир туган туыскан
Жаным қазағым.қазақшадан өз тилимди айырмашылығы бар деп ойламайман.қарақалпақша айтылып атырғандай айырмашылығы жоқ.сау болың
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@_ayba05_73 жыл бұрын
менде сиздерге косылсам боладыма?
@nurgulabdugappar50853 жыл бұрын
Oy qoyındarch bir tilde soylep tursındar goy.
@ТынчтыкбекКаримбайуулу-и8с3 жыл бұрын
Ассолому алейкум Кыргызстан 🇰🇬
@Ilhan12012 жыл бұрын
Merhaba Atas., Butun bu kardeslerimizi bir araya getirip Cok guzel bir ortam olusturuyorsun. Bende cok basarilisin. I will always support you kardas Helal olsun sana.
@yurttas5830 Жыл бұрын
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?. İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺 Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!.. İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir. Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir. Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır. Orhun Yazıtları: “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺 Ulu önder ATATÜRK: Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺