You should do the reaction to Benigni. The gentleman who speaks in the video and says "I forgot the speech". It is very important in Italy
@mattialonigro70542 жыл бұрын
Yeahhhh, the next could be for example versace (in English it is pronounced versacee) I don't know how to explain the correct Italian pronunciation in English because it is very rare for an Englishman
@rufus2o2 жыл бұрын
Yes Bro! and we wait to hear you speak in Italian 💪🏼🤣
@NyalJAWC2 жыл бұрын
@@mattialonigro7054 I understand what you mean
@emanueladellamico89632 жыл бұрын
We do not add an “A” at the end of each word finishing with a consonant, but, as in Italian we pronounce every letter in each word, we say M A N and pronounce the N …which for you sounds like adding an A at the end (don’t know if I was clear enough though 😅)
@gioelemaccarrone38812 жыл бұрын
Title: why italians sound italian Bored me: great question
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Hahaha 😂
@David9994L2 жыл бұрын
as an Italian with this video I died laughing because so many things are true
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Glad you enjoyed it 😂
@sabinafiorentini32982 жыл бұрын
BellO - singular masculine BellA - singular femmine Belli - plural masculine BellE - plural femmine 😂
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Okay damn I didn’t realise there was more 😂😭
@nicoladc893 ай бұрын
auto - female Canada - male aspirapolvere - male singular
@robynho11582 жыл бұрын
I believe that the Italian accent is eternal 😂 I have been living in the UK since 1997 and I still having it ... this is what British people tell me all the time 😂 I know that you can follow courses to learn how to reduce it but who care... people here love my accent so I keep it.
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Haha yes, keep the amazing accent 😂🙌🏽
@stefanom35002 жыл бұрын
The issue with Italian is that, aside from dialects, we have a limited range of sounds both in consonants and vowels in formal Italian, for example the only time we pronounce the H sound is when we laugh, otherwise it's always silent, tuscans use a lot the H sound in their dialects instead of the K sound. We have only 7 vocal sounds in formal Italian and the neutral 'eh' sound that we tend to put at the end of many foreign words to complete the sillable according to our way of talking is just a habit. We have many words that end with a consonant but they are mainly L, N or R. We tend to abbreviate some of our words sometimes by removing the last vocal to give more "musicality" to the sentence. There are a lot of tiny accepted grammar variations whose only purpose is to make the sentence flow more smoothly when spoken.
@sacotafiruta23482 жыл бұрын
🤣 🤣 🤣 Beautiful language, very musical pronunciation! My problem with Italian language... doubles consonants!
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Hahahaha
@robynho11582 жыл бұрын
This is very true, especially when you are in Italy and have to pronounce the word “anno” 😂😂😂
@Nico-ky3po2 жыл бұрын
@@robynho1158 hahahaha anno means year but ano means ass hole
@lucianorosarelli-xr5lr Жыл бұрын
@@Nico-ky3po sometime it's an ass hole year if u are unfortunate
@monican.38592 жыл бұрын
I love your love for Italy❤️❤️❤️
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Grazie ❤️❤️
@brunop79772 жыл бұрын
To be honest the video picked up people who can neither speak Italian properly 🤣 having said that your Italian is good
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Hahaha, my Italian isn’t the worst, I would hope it would be okay at least 😂
@brunop79772 жыл бұрын
@@NyalJAWC it’s good, you frequently nail the pronunciation… the real point is that you are 80% Italian and 20% Brit. Your Italianihood is in you attitude 🤣🤣🤣🇮🇹🇬🇧
@kr57542 жыл бұрын
we dont add an A, like we dont go out of our way to add the A at the end, its just that we stop making the last letter's sound before we stop making the sound as a whole: for example "man" we dont say "MANA" on purpose but we say "MAN" and since in italian you pronounce every letter you see (opposed to many languages like french and english aswell) we pronounce the N which gives the "a" sound at the end a bit
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Ahhh I get what you mean bro 😂
@robynho11582 жыл бұрын
Very true, we speak as we read and yes we don’t speak like Matteo Renzi at all 😂😂😂
@Nico-ky3po2 жыл бұрын
@@robynho1158 hahaha
@RikyeTeo2 жыл бұрын
Here we are 🇮🇹👀😂
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Ayyy my bros 😂🇮🇹❤️
@zaqwsx232 жыл бұрын
"Fatto" means "done" but it is also the word for a stoned guy. Someone who took a drug.
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Ayyy thank you, and haha I never knew the second part 😂
@lucianorosarelli-xr5lr Жыл бұрын
also a guy who have drunk a lot ( wine o beer or whisky )
@tic-tacdrin-drinn15058 ай бұрын
'fatto' also means "fact", but in which part of Italy is it used for a stoned guy?
@zaqwsx238 ай бұрын
@@tic-tacdrin-drinn1505 It's standard Italian but it's a slang word.
@mattialonigro70542 жыл бұрын
Thank you for ur Great passion for my country❤
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Prego bro 🙌🏽
@fabiofizzardi24572 жыл бұрын
Wtf was the first point, we don't say mana, it's just the n that has a different sound in italian
@kr57542 жыл бұрын
fatto means done (verb) like "ho fatto la spesa" "i have done the shopping" OR in slang it can mean high "sono fatto" "i'm high"
@biagiopepe59452 жыл бұрын
I think it's a generalization. It always depends on the language skills of an individual.
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Yeah that’ is very true too
@simonabuonocore85482 жыл бұрын
It isn't exactly an -a at the end but more of a schwa sound that enables us to pronunce the consonant at the end. Because it's true, we do have a problem with words ending in consonants, just because Italian gives a different sound to each and every letter of the alphabet and this is very strict. While in English there are thousands different sounds to vowels ( and sometimes consonants). For example the h in English can be either silent or have a sound. Eg. an hour or a house. To keep it simple in Italian we have very little phonetic rules, but too much grammar to memorize. On the other hand English has fewer grammar rules, but an infinity of phonetics to get used to.
@Nico-ky3po2 жыл бұрын
Bravi ridete pure, non hai idea dell'ansia che mi genera provare ad imparare l'inglese! 😭 diventa impossibile già dai due anni quando ti insegnano a pronunciare le lettere dell'alfabeto Italiano
@HamelinSong2 жыл бұрын
Non ti preoccupare. Nessuno si aspetta una pronuncia perfetta all'estero. Il problema degli Italiani è che si vergognano a fare pratica! Buttati, Non ti morde nessuno! 😊 Nel frattempo ti consiglio l'app "Tandem" tantissimi miei amici (e ragazzi a cui faccio ripetizioni) ne hanno tratto beneficio. Rilassati e in bocca al lupo per i tuoi studi
@Nico-ky3po2 жыл бұрын
@@HamelinSong grazie per i consigli! Darò volentieri un'occhiata all'app
@francescotumiatti63732 жыл бұрын
Fatto is a verb. Means Do or Make Fato is like Destiny
@auroraptn2 жыл бұрын
My English pronunciation is so bad, I know a lot of vocabulary, but I wish I could speak better 🥲
@genny65442 жыл бұрын
"fatto" means "done" but Also "High" 😂 for example "sono fatto" means "I'm high"
@NyalJAWC2 жыл бұрын
I’m going to be using that all the time 😂
@ParoXXIV2 жыл бұрын
Nel video hanno scelto gli unici due italiani che non sanno inglese comunque 😂
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Ahaha I didn’t realise 😭
@proprio_lui3422 жыл бұрын
Ti ho detto che ti trovo sotto tutti i video🤣
@ParoXXIV2 жыл бұрын
@@proprio_lui342 Probabilmente siamo 2 persone con gusti molto simili e seguiamo le stesse persone
@proprio_lui3422 жыл бұрын
@@ParoXXIV secondo me siamo la stessa persona solo che tu viaggi nel tempo ✨
@ParoXXIV2 жыл бұрын
@@proprio_lui342 Interessante, però non potremmo incontrarci, sarebbe impossibile qualsiasi evento che ci colleghi quindi no. Che tu posso essere me di un altro universo anche, i tuoi atomi non possono stare in questo universo, ti disintegreresti
@kr57542 жыл бұрын
with the s & z sounds its different everywhere in italy because in the south people just say the S sound with every word even if its SM or SL, while in the north they make more difference between the sounds
@Florence-kn3dq2 жыл бұрын
😂😅soo true!! Very funny video🤗
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Hahaha ayyy 🙌🏽
@pixelAZ_ Жыл бұрын
This video will be trigger some italians, myself included! (I'm italian, too). Tralasciando Renzi e Benigni, che...vabbè... È interessante vedere queste cose, perché da madrelingua ad un altro dai per scontate alcune differenze grammaticali fra italiano ed inglese (tipo la cosa delle doppie nel caso di parole come *Difficult* o *Dinner* [siccome in italiano le doppie di pronunciano come una coppia di lettere, in inglese sono pronunciate come se ce ne fosse una sola, quindi *Difficult* in inglese si pronuncia Di *f* icult, mentre noi italiano pronunciamo come si legge, cioè Di *ff* icult]) ENG: Leaving aside Renzi and Benigni, who...whatever. It's interesting to see these things, because from one native speaker to another you take for granted some grammatical differences between Italian and English (like the thing about doubles in the case of words like *Diffucult* or *Dinner* [since in Italian the doubles are pronounced as a pair of letters, in English they are pronounced as if there were only one, so *Difficult* in English is pronounced Di *f* icult, while we Italian pronounce it as it is read, i.e. Di *ff* icult])
@elsinina2 жыл бұрын
Fatto can mean "done" (adj.) or "fact" (noun)
@BMart-gf7zw2 жыл бұрын
You are the first English speaker that I hear that is able to pronounce a double consonant at first attempt. Anyway, "fatto" means fact if it's a substantive, "done/made/created" if it's a verb, but also "high/on weed" 🤣
@NyalJAWC2 жыл бұрын
Ayy thank you 💪🏽
@simonabuonocore85482 жыл бұрын
The double consonants are extremely important in Italian, either for the pronunciation value and correct grammar purposes. Since primary school we are thaught to write them correctly, so if you mess those up it is a huge mistake you can be bullied on for ages! That's why we exaggerate them at all times! But let's be honest, why would have words with double consonants is you barely pronounce them? ...just kiddin'!
@oyarichi25492 жыл бұрын
Fatto mean done like “ho fatto un disegno”
@ParoXXIV2 жыл бұрын
4:23 is "done"
@susannabonfatti27438 ай бұрын
Se sapeste come come ci fanno ridere inglesi o comunque anglofoni che vivono in Italia da decenni ma non sono ancora riusciti a pronunciare correttamente le parole italiane !
@giannifois89482 жыл бұрын
“Fato” means fate/destiny, “fatto” means done
@alexgti79 Жыл бұрын
ahhaha so funny video!
@johnnydecomposizione31062 жыл бұрын
It's not like "man-a" but more like "ma- NN"
@a1e8462 жыл бұрын
React to Blauer - Paky
@ParoXXIV2 жыл бұрын
Mai sentito nessuno dire man-a
@sabinafiorentini32982 жыл бұрын
I napoletani. Suona tipo man-ə Mentre ero in vacanza studio riuscivo a distinguere l'accento regionale anche se parlavano tutti inglese 😂😂
@Nico-ky3po2 жыл бұрын
@@sabinafiorentini3298 io sono della campania e per paura dico "ma" XD
@simonepunzo48902 жыл бұрын
@@sabinafiorentini3298 Chissà se erano davvero napoletani. Io non li ho mai sentiti parlare come dici tu. Benigni, Renzi, e altri parlano così ma non sono di Napoli
@Valagh2 жыл бұрын
In compenso gli americani con lo slang non dicono sister ma sistaH 😆✨ penso che gli inglesi (o comunque, chiunque parli una lingua diversa dalla nostra) abbiano un diverso modo di fare "pause" tra una parola ed un'altra, di conseguenza non capiscono che quella A percepita nell'esempio del video é un allungamento di riflessione, per così dire. Come dire "ehm" o "mmh".
@ParoXXIV2 жыл бұрын
@@Valagh Anche secondo me, stava dicendo man and e ha allungato and
@Marle982 жыл бұрын
Mi mette felicità questo ragazzo
@simonabuonocore85482 жыл бұрын
I have to say I don't agree at all with the over correction of out/hout...I think it was just that guy...and it is also due to our habit of pronuncing every and each letter with their own sound. So the guy had a little brain blank as he didn't know how to pronunce both os in the two words, while he should have connected both sounds in one.
@robertorusso14602 жыл бұрын
Yo man you shall react to "collane e bugie" by shiva trust me
@aldocuneo11402 жыл бұрын
I presume, but i am not compltely sure, that italians speak italian as italians because they are italians.
@elektraguiderdone80422 жыл бұрын
Please react to "Maracaña" by Emis Killa and "Giovani" by Irama with the translate, I beg you please. You have to hear this songs. If you want to hear a new singer listen to Mr.Rain
@diegoyuiop2 жыл бұрын
Citizen-zen 🤣
@riccardomarcelli6125 Жыл бұрын
I'm italian
@tony91166bis9 ай бұрын
fato = fate or destiny ---- fatto = done / grosso = fat or big
@maelkteam2 жыл бұрын
Wow, useful for me
@lorenzobertin1025 Жыл бұрын
non è sempre vero , molti venetofoni all'estero vengono scambiati per ispanofoni . In ogni caso , sono stereotipi visto che anche noi assimiliamo gli anglofoni a Stanlio e Ollio o alla romantica donna inglese di Montesano
@adolfodelfrate60692 жыл бұрын
ok amico è semplice inglese è una lingua pigra. però dopo tanto vino anche a noi scende giù la lingua ed è più semplice anche per noi, ma nel mio paese si dice che stai sfarfallando ( lingua moscia)
@gulikart-disegnoeillustraz98322 жыл бұрын
🤣🤣 we italian are funny
@gianilmigliore68402 жыл бұрын
bro can u PLEASE react to LA PROVINCE #1 Rhove ITS FIREE
@Prod.TOMMYTALLER2 жыл бұрын
broooo please react to sickluke album, its crazyyyyy
@G.L.802 жыл бұрын
Can t use Renzi for this one. It is a crime!
@lucianorosarelli-xr5lr Жыл бұрын
da ergastolo
@luigibacchetti65392 жыл бұрын
fatto=fact/done
@gabrielebianchi89762 жыл бұрын
I think an aspect to take into consideration is the education system. I have been lucky to have a class to join a middle school that allowed to have twice the the English classes 'standard classes' had. Some Italians do never have a chance to be thought English by a native speaker, and, therefore they will never get into contact with a "native spoken English. Another aspect that I loved from my classes is that we had two teachers. One was allowed to teach and grade students on grammar in her own classes, while the second one grades the students on the basis on the spoken and written contribution given in her own classes with no overlaps. This drives me to the second point, it's hard to pick a language in a class of 25- 30 students and, if your teachers do evaluate you on grammar while you are speaking you are naturally encouraged to speak as few as possible. A typical student ends up, eventually, with a non exercised grammar, poor vocabulary and minimal conversation skills. During interviews this shows up as, under emotive pressure, your brain is occupied in shuffling your English vocabulary, grammar rules and making some sense of the sentence. Then, no one is willing to listen to someone that takes too long to make a point, so, also inadvertently, sentences and up having which I call "break-fillers" e.g. Ehmm, added vowels , elongated consonants e.g. Man --> Man(nn)ah. I actually find quite funny when someone puts emphasis an a word with no apparent reason - you can literally feel there joy: "Yes, I've found that word! ".
@giorgiofluidos2 жыл бұрын
Wow 0 dislike 🔥🔥🔥
@valentinaaloisi9487 Жыл бұрын
Fatto means did
@silviamarzolla82292 жыл бұрын
No .. vabbè .. ma Renzi e Benigni non si possono proprio sentire 😣😖 fateli tacere .. sono terribili !!!
@rominam.73652 жыл бұрын
Sono italiani del sud anche quando parlano in italiano parlano così con la pronuncia della lorovregione
@simonepunzo48902 жыл бұрын
Sei ridicola, nord sud ancora con queste fesserie. Gli italiani del nord fanno degli errori colossali già in italiano e non si capisce nulla. 0