Why doesn't Vietnam have its own alphabet?

  Рет қаралды 765,664

Point of View

Point of View

Күн бұрын

Пікірлер: 959
@pn9767
@pn9767 10 ай бұрын
ได้ความรู้ ทางประวัติศาสตร์ มากเลยนะหนู สมัยยายเรียนปริญญาตรี สาขา ประวัติศาสตร์ เรียนรู้จากตำราหนังสือเท่านั้น และต้องลงเซอร์เวย์สำรวจสถานที่จริง ซึ่งมันก็ไม่สะดวกนัก สมัยนี้มีคนเก่งๆ ทำคลิปทำวีดีโอสาระความรู้ด้านประวัติศาสตร์ ที่น่าสนใจรู้ลึกรู้จริง เป็นสื่อการเรียนรู้ได้ดีมากๆ เลยจ้า
@p.8949
@p.8949 10 ай бұрын
ก็ต้องขอบคุณรุ่นท่านๆเหมือนกันที่ลงพื้นที่ไม่งั้นข้อมูบปวศ คงมีแร่ทางเดียว
@huyenchan759
@huyenchan759 10 ай бұрын
I’m Vietnamese and I don’t understand what she said, but it seems that she was talking about our language. Very impressive! I’ve already hit the like button. ❤
@10101-b
@10101-b 10 ай бұрын
ok huyen le ❤
@patteerarichards7348
@patteerarichards7348 10 ай бұрын
Yes she is talking about Vietnam language and why there is no Vietnam alphabet? Why Vietnam use English alphabet to create their own languages.
@huyenchan759
@huyenchan759 10 ай бұрын
@@patteerarichards7348 thank you so much ❤️ Viet Nam actually has its own language called Chữ Nôm, but it associated with the Latin alphabet later and Now we use that instead of Chữ Nôm. It 's offically called Chữ Quốc Ngữ - the language that we use nowadays.
@patteerarichards7348
@patteerarichards7348 10 ай бұрын
@@huyenchan759 Indonesia,Malaysia and Philippines are the same as Vietnam.
@huyenchan759
@huyenchan759 10 ай бұрын
@@patteerarichards7348 yeah. In the video, the girl explained it very well. 👍
@yoshioyoshimoto5314
@yoshioyoshimoto5314 10 ай бұрын
ดีใจมวากก เอื้อยวิวทำคริปเกี่ยวกับอักษรจื๊อโนมบ้างด้วย เฮาเป็นคนมักตัวอักษร แล้วได้ศึกษรตัวอักษร จื๋อโนม-สือดิบ ด้วย ขนาดที่พออ่านได้แปลได้ และพอจะเดาได้ว่าคำนี้คำนั้นหมายความว่าไงออกเสียงประมาณไหนบ้าง และแยกได้ด้วยว่าตัวนี้เป็น chu nom เพราะเขาเขียนตัวอักษรข้างไว้ เช่นคำว่าปี năm 𢆥, 𫷜 เราก็จะแยก (南 nam)แทนเสียง, (年 niên)แทนความหมาย และเฮายอมรับเลยว่าอักษร chu nom คือเป็นตางงมากก เพราะบางทีตัวอักษรคำๆนึงสามารถเขียนได้หลายแบบ ถึงจะอยู่สมัยเดียวกันปีเดียวกันก็ตาม เช่นคำว่าลม gió ก็จะเขียนได้หลายแบบคือ 𩙋𩙌𬲂𫗄䬔𩙍𫗃𬲇𫖾𫕲𬰅 แต่บางทีเขาก็จะเอาอักษรจีนหรือว่า chu han แทนเสียงหรือความหมายไปเลย อย่างคำว่านกกระทุง bồ nông 𪇨𪇌 ตัดเอาตัวนก(鳥)ออก ก็จะใช้แค่ 蒲農 ไปเลย และถ้าใครอยากดูอักษร chữ nôm ไปหาดูที่เว็บ nom foundation และ chunom project ได้เยย
@ArmMobile-pn2cq
@ArmMobile-pn2cq 10 ай бұрын
สุดยอดเลย. อยากเรียนตัวอักษร. เวียดนามอันแบบเก่า. แต่คงไม่มีที่ไหนสอนหรอก
@fewphone
@fewphone 10 ай бұрын
อยากทราบว่ามีเชื้อชาติอะไร เกิดที่ไหน อาศัยประเทศอะไร ถึงขั้นรู้ถึง chu nom ทำไมถึงอยากเรียน ผมเชื้อสายเวียดนามเกิดอุดร ไม่เคยไปเวียดนามแต่พูดได้ ตอนเด็ก ตอนเด็กข้างบ้านจับสอนภาษเวียดนาม ใช้ไม้ทัดตีแบบโหดๆจึงอ่านเขียนได้ แตเป็นตัวหนังสือแบบสมัยใหม่
@ploenpissitaraso5893
@ploenpissitaraso5893 10 ай бұрын
ผมละชอบประวัติศาสตร์ มาก รู้ทุกเผ่า ทุกอารยธรรม ใครปกครองช่วงไหน ล่มสลายตอนไหน ทำใมถึงล่มสลาย อารยธรรมในกำลังจะมีอิธิพล สังคมและศิลปะวิทยการหรือการทหารและเด็ดสุดเลยคือสถาปัตยกรรม แนวใครแนวมัน ส่วนตัวผมชอบโรมันและกรีกมากๆ ได้ความรู้จากช่องนี้เยอะมาก ดูทุกคลิปมาตลอด ขอบคุณๆๆๆๆ ทุกวันนี้ยังแอบนอนคิดเลย ว่าพวกเขาใช้ชีวิตแนวไหนกันในช่วงนั้นและเป็นยังไงบ้างในแต่ละวันแต่ละวัฒนธรรม หันมามองตัวเองอายุ31 ยังไม่ได้เสี้ยวของคนที่เสียชีวิตไปเมื่อหลาย1000ปีก่อน
@ปรีดาสายทะวงค์
@ปรีดาสายทะวงค์ 10 ай бұрын
เก่งเกิ้น
@ArmMobile-pn2cq
@ArmMobile-pn2cq 10 ай бұрын
สมัยราชวงษ์ถัง จีน ติดต่อกับ. อินเดีย แล้ว. แล้วจีนเริ่มติดต่อกับ รัสเซีย หรือโซเวียต ช่วงราชวงษ์ อะไร. ครับ. เพราะพรมแดนพวกเขาติดกันเลย. จีนหน้าตา เป็นผิวเหลืองมองโกลอย. ส่วน รัสเซีย ก็คือ หน้าตาฝรั่ง คอเคซอย. เหมือนคนอังกฤษ และอเมริกา
@hiswife8041
@hiswife8041 7 ай бұрын
ผมก็ชอบ555ดูยังไงก็เพลิน
@artlaksi
@artlaksi 10 ай бұрын
ประเทศจีนเองก็เคยมีแนวคิด(ของประธานเหมา)เอาอักษรละติน(โรมัน)มาใช้แทนตัวอักษรจีนเหมือนกัน แต่ได้สตาลินบอกกับประธานเหมาว่า ถ้าทำแบบนั้นอัตลักษณ์ในตัวตนที่เป็นจีนจะหายไป ต่อมาจึงเกิดการประดิษฐ์ตัวอักษรจีน(ตัวย่อ)ขึ้นมาเพื่อให้ง่ายต่อการเรียนการสอน
@Bunbun-f8e
@Bunbun-f8e 10 ай бұрын
มีหลาย conspiracy เลยครับ 1. บ้างก็ว่า ตั้งใจเปลี่ยนเพราะไม่อยากใช้ภาษาราชการเหมือนรัฐบาลเดิมคือจีนคณะราษฏร์(ไต้หวัน ปัจจุบัน) 2. บ้างก็ว่าตอนคอมมิวนิสยึดใหม่ๆ ฆ่าล้างเหล่าปัญญาชนไปเยอะ พอเริ่มกลับมาฟื้นฟูประเทศใหม่ได้ เหลือแต่ชาวบ้านที่พูดได้แต่เขียนไม่ได้ พอจะเรื่มเรียนใหม่กันเลยคิดออกว่าใช้เขียนแบบพินอิน(อักษรละติน) ง่ายกว่าอักษรจีนโบราณ อื่นๆอีกหลายทฤษฏีเลยครับที่เคยอ่าน ไม่แน่ใจว่าอันไหนคือเหตุผลที่แท้จริง
@แมนปายวันวัน
@แมนปายวันวัน 10 ай бұрын
ที่จะลบออกไม่ใช้อักษรจีนแท้ไง อักษรจีนที่ใช้กันมันเกิดจากมองโกล ทั้งหยวน ทั้งฉิน อักษรจีนกลาง จีนแมนดารีน แมนจู ฉิน แม้แต่ชื่อเงินหยวน ชุดคอเต่ากระดุม กีเ๓า ก็รับมาจากมองโกล
@artlaksi
@artlaksi 10 ай бұрын
@@แมนปายวันวัน ที่ประธานเหมาจะเอาออกไม่ใช้ก็คือตัวอักษรจีนกลางเนี่ยแหละ และจะเอาตัวอักษรโรมันมาใช้แทนเลย เนื่องจากอักษรจีนกลางมันมีเยอะและจดจำยาก มันทำให้คนไม่สนใจจะเรียนกัน แต่ได้คำแนะนำจากสตาลินว่าถ้าทำแบบนั้นจะมำให้เสียอัตลักษณ์ของตนเองไป จึงทำให้เกิดการประดิษฐ์ตัวอักษรจีนแบบย่อขึ้นมาใช้แทน แต่ในขณะเดียวกันฝั่งไต้หวันก็ยังคงใช้ตัวอักษรจีนตัวเต็มแบบปกติ
@มนตรีว่องไว-ฦ1จ
@มนตรีว่องไว-ฦ1จ 10 ай бұрын
จริงรึนี่
@panupongratanavichien7108
@panupongratanavichien7108 10 ай бұрын
ไม่ใช่ครับ@@แมนปายวันวัน
@PointofView
@PointofView 10 ай бұрын
คำถามใครเอ่ย วิวมาตอบแล้วนะ
@tonyv2381
@tonyv2381 10 ай бұрын
ผมพอเคยฟังอะไรเเบบนี้อยู่ เเต่ก็จะฟัง เพราะมันต้องมีอะไรเพิ่มเติมมาอีกเเน่ ถ้ามันเป็นคลิปจากช่องพี่❤fc จากลาวนะครับ ผมดูคลิปเเรกๆของช่องพี่ ก็คือ สงครามโลก1-2(เเบบเก่าที่พี่ทำไว้นานเเล้ว).😊
@สดใสๅสายลม
@สดใสๅสายลม 10 ай бұрын
พี่คล้าว
@tonyv2381
@tonyv2381 10 ай бұрын
​@@สดใสๅสายลม ขอโทษนะครับ คือ ใครคือพี่คล้าว?
@tonyv2381
@tonyv2381 10 ай бұрын
รู้สึกว่า หน้าปกคลิปพี่วิว มันมีการเปลี่ยนเเปลงจากเเบบเดิม มีอะไรตลกๆปนในระหว่างคลิปที่ก่อนหน้านี้ไม่ค่อยมี(ไมค่อยมีมั้ง?)
@nestorgrey
@nestorgrey 10 ай бұрын
ขอบคุณครับ ผมเคยถามไปเอง อยากรู้จริงๆ ในที่สุดก็ได้รู้แล้ว😊
@SupanaiBaodee
@SupanaiBaodee 10 ай бұрын
ภาษาเวียดนาม🇻🇳(tiê'ng Viêt,เตี๊ยงเหฺวียด)เป็นภาษาในตระกูลภาษาออสโตรเชียติก(Austroasiatic languages)เป็นภาษาราชการของเวียดนาม🇻🇳 โดยภาษาเวียดนามแบ่งออกเป็น3สำเนียง(ถ้าเปรียบเทียบกับประเทศไทย🇹🇭ก็เหมือนกับภาษาเหนือ,ใต้,อีสาน,กลางประมาณนั้น)ได้แก่ สำเนียงเหนือ(ฮานอย),สำเนียงกลาง(เว้)และสำเนียงใต้(โฮจิมินห์ซิตี้)นอกจากภาษาเวียดนามได้รับการรับรองเป็นภาษาชนกลุ่มน้อยในสาธารณรัฐเช็ก🇨🇿อีกด้วยจ้า
@Vlogcapty
@Vlogcapty 10 ай бұрын
ที่จริงมีหลายสำเนียงมาก, ถ้าคนเวียดนามแท้ๆจะแบ่งออกเป็น5คือ ฮานอย,เว้, กว้างนาม, ไช่ง่อน, ภาคตะวันตก
@SupanaiBaodee
@SupanaiBaodee 10 ай бұрын
​@@Vlogcaptyอื้ม🤔น่าสนใจครับ แต่ก็มียังมีอีกหลายสำเนียงอีกเยอะครับ(ถ้านับชนกลุ่มน้อยในประเทศเวียดนาม🇨🇳เข้าไปด้วย)ไม่ใช่แค่5สำเนียงเท่านั้นด้วยครับ😊
@ThawatchaiPrommana
@ThawatchaiPrommana 10 ай бұрын
ส่วนภาษาชมกลุ่มน้อยนั้นไม่ใช่ภาษาเวียดนาม มันเป็นภาษาอื่น❤❤❤❤ ที่ใกล้เคียงภาษาเวียดนามตระกูลเดียวกันคือภาษาเหมื่อง สวนชนกลุ่มน้อยใช้ตระกูลภาษาไทมากที่สุด มีภาษา ไท ไต นุง นอกจากนั้นยังมีภาษาม้ง เขมร จาม บ่านา เอเด. .,...
@M.Chamberlain
@M.Chamberlain 10 ай бұрын
หมางสีโส ซื่อเก่เหล้ากาย
@trantrang7832
@trantrang7832 10 ай бұрын
@@Vlogcaptyใช่ค่ะ
@wichyaoo8935
@wichyaoo8935 7 ай бұрын
Content คุณภาพที่แท้ ♥️
@voetth4854
@voetth4854 10 ай бұрын
เข้าใจมากขึ้นกว่าเดิมดีครับ ขอบคุณที่ย่อยมาให้ นะครับ
@arnutsrikotchakrai850
@arnutsrikotchakrai850 10 ай бұрын
พึ่งรู้ว่าอังกฤษใช้อักษรละติน ถึงว่าแถวนู้นใช้เหมือนกันหมดเลย
@ทนงศักดิ์นุชพ่วง
@ทนงศักดิ์นุชพ่วง 10 ай бұрын
แอดมิน รวบรวมข้อมูลมาดีพูดได้เข้าใจง่าย เก่งครับ
@kocah0o
@kocah0o 14 сағат бұрын
ขอบคุณสำหรับวิดีโอที่แบ่งปันเกี่ยวกับอักษร quốc ngữนะคะ ฉันชอบหัวข้อนี้มากเลยค่ะ แต่มีบางอย่างที่อยากจะเสนอแนะเล็กน้อย คือการใช้เสียง AI เพื่อเลียนแบบภาษาอื่นๆ ฟังดูแข็งและไม่เป็นธรรมชาติเท่าไหร่ อาจจะลองใช้ออกเสียงภาษาต้นฉบับหรือภาษาอังกฤษที่มีคำบรรยายแทนก็ได้นะคะ เพื่อให้คุณภาพของวิดีโอดีขึ้น นอกจากนี้ ฉันอยากให้คุณเจาะลึกไปถึงงานวิจัยเกี่ยวกับอักษรนômและกระบวนการเปลี่ยนแปลงมาเป็นอักษร quốc ngữด้วยค่ะ จะทำให้ผู้ชมเข้าใจความหลากหลายและความอุดมสมบูรณ์ของอักษรภาษาเวียดนามมากขึ้นค่ะ (ข้อความข้างต้นนี้ได้รับการแปลโดย Gemini ซึ่งเป็นโมเดลภาษาขนาดใหญ่)
@knightd8071
@knightd8071 10 ай бұрын
ขอบคุณคุณวิวและคนตั้งคำถามนี้มากเลยนะคะ เห็นชื่อคลิปปุ๊บต้องกดมาดูก่อนเลย เพราะน่าสนใจมาก เป็นคำถามที่ไม่เคยสงสัยเลย ได้ความรู้สุดๆ ไปเลยค่า ❤
@ศิริวรรณนภาทอมุด
@ศิริวรรณนภาทอมุด 10 ай бұрын
ฟังพี่วิวเล่าหลายๆคลิปแล้วรู้สึกฉลาดขึ้นมากๆเลยค่ะ รักช่องนี้มว้ากกกก
@panadda-j3r
@panadda-j3r 10 ай бұрын
อยากให้พี่วิวทำคลิปออกมารัวๆ ถ้าวันไหนไม่ได้ฟังคือนอนไม่หลับค่ะ ขอบคุณพี่วิวที่ทำให้นอนหลับในทุกๆคืน😂😅
@nguyenbaophuc2760
@nguyenbaophuc2760 10 ай бұрын
Em cảm ơn chị rất nhiều vì chị đã làm video này để giải thích cho mọi người hiểu về tiếng Việt nhé ạ 💕🇻🇳💕
@PNB_OK
@PNB_OK 10 ай бұрын
ผมรู้สึกเสียดายแทนที่อักษรเวียดนามที่อันเก่าแก่ดั้งเดิมที่ถูกตัดทิ้งไป ถ้าเวียดนามยังอนุรักษ์อักษรเอกรัตน์ดั้งเดิมของตัวเอง จะเป็นอะไรที่ดีมากครับ จนอักษรปัจจุบันนี้กลบเกลื่อนเอกลักษณ์ของตัวเองผมรู้สึกเสียดายอักษรดั้งเดิมของเวียดนามจริงๆครัย😢
@ยอดทองชํานาญแทง-จ2ข
@ยอดทองชํานาญแทง-จ2ข 10 ай бұрын
Bạn có biết tiếng Thái không?
@siamchaiyo3349
@siamchaiyo3349 10 ай бұрын
​@@PNB_OKเขาเป็นทาสฝรั่งมานาน
@fewphone
@fewphone 10 ай бұрын
XIN CHAO , Chu ng viet sinh nuoc thai , chua dc di vn ,luc nho gan nha ho bay chu viet chu
@nguyenbaophuc2760
@nguyenbaophuc2760 10 ай бұрын
@@ยอดทองชํานาญแทง-จ2ข dạ, em biết ạ :)))))
@Pachimcrung
@Pachimcrung 10 ай бұрын
ดีใจ ที่ไทยมีภาษาของตัวเองใช้ แปลกและเป็นเอกกลัษณ์
@Koh.C
@Koh.C 10 ай бұрын
รับเขามาเหมือนกันแหละ😂
@Pachimcrung
@Pachimcrung 10 ай бұрын
@@Koh.C ผมคงไม่จำเป็นตามไปศึกษาถึงต้นกำเนิดใช่มั้ยครับ โดยรวมแล้วคือผมเข้าใจว่าสิ่งที่ผมยึดถือและปฎิบัติตนอยู่คือศาสนาพุทธ ผมชอบในคำสอนและการปฎิบัติตน
@fewphone
@fewphone 10 ай бұрын
​@@Koh.C.รับตัวอักษรมาดัดแปลง แล้วใช้ตลอดเวียดนามดัดแปลง ตอนหลังไปใช้ตัวลาติน
@Yyyyi-im7kl
@Yyyyi-im7kl 10 ай бұрын
​@@Pachimcrungเอกลักษณ์ อินเดีย
@PairatNamprasert
@PairatNamprasert 10 ай бұрын
ช่องนี้ให้ความรู้ดี และระเอียดดีจังเลยครับ อธิบายให้ฟังแบบเข้าใจง่ายครับ
@natarikakitithon6749
@natarikakitithon6749 8 ай бұрын
Xin chào Miss View, bạn rất dễ thương.
@nestorgrey
@nestorgrey 10 ай бұрын
ขอบคุณครับ ผมเคยถามไปเอง อยากรู้จริงๆ ในที่สุดก็ได้รู้แล้ว😊
@dmt2095
@dmt2095 10 ай бұрын
ถามในคลิปไหนนะคะ
@nestorgrey
@nestorgrey 10 ай бұрын
@@dmt2095 คลิปนครทองคำ El Donadoครับ
@unknownchanneltv6988
@unknownchanneltv6988 10 ай бұрын
ขอบคุณที่ถามวิวไปนะคะ เพราะก็เป็น 1 ในเรื่องที่เราอยากรู้เช่นกันค่ะ
@Phudtavan
@Phudtavan 10 ай бұрын
จากใจคนเรียนภาษาเวียดนามนะเป็นภาษาที่ปวดหัวสุดๆการออกเสียงก็โคตรจะยาก ไวยากรณ์อย่างนึงแต่ออกเสียงอีกอย่าง แถมคำศัพท์ก็เปลี่ยนแปลงไปตามประเภทของคำในนื่งคำมีหลายความหมายภาษาอังกฤษที่เคยเรียนจะง่ายขื้นมาทันที😢😅
@kosoomchaitokhate
@kosoomchaitokhate 10 ай бұрын
ขอบคุณ คุณวิวมาก ๆ ครับ ทีค้นคว้าเรื่องต่าง ๆ มาเล่าให้เราฟัง คุณเก่งและพูดได้คล่องมาก ขอติดตามคุณสืบไป #อยากถามว่าแต่เดิมภาษาไทยเรามีคำควบกล้ำ และมี ร หรือไม่ เพราะภาษาลาว ไตลื้อและ ไต (ไทใหญ่) แต่เดิมมาไม่มีคำควบกล้ำและไม่มี ร ภาษาอีสานก็เช่นกัน คำควบกล้ำและ ร น่าจะมาจากเขมรใช่ไหมครับ
@Ducanhsadboy
@Ducanhsadboy 6 ай бұрын
❤ฉันเป็นคนเวียดนาม ขอบคุณที่ทำวิดีโอนี้
@บุญทองอภิชิตโสภา
@บุญทองอภิชิตโสภา 9 ай бұрын
เข้าใจง่าย ฟังสนุก
@runnnrunnn
@runnnrunnn 10 ай бұрын
Thanks!
@ชูศักดิ์ชาติเชื้อไทยเจริญ
@ชูศักดิ์ชาติเชื้อไทยเจริญ 10 ай бұрын
ขอบคุณครับ จะได้เข้าใจที่มาที่ไปเสียที เพราะรู้แค่ว่าตัวอักษรมีการเปลี่ยนแปลงในช่วงอาณานิคม แต่ไม่รู้ว่าก่อนหน้านั้นเป็นอย่างไรคิดแค่ว่าคงเป็นอักษรของจีน วันนี้ได้ความรู้เพิ่มขึ้นจริงๆครับ
@HCl-VN
@HCl-VN Күн бұрын
ยอมรับว่าคนนี้พูดถูก เวียดนามไม่มีตัวเขียนที่เป็นทางการเป็นของตัวเอง เมื่อก่อนใช้คำว่า ฮั่นหนม แต่มีคำว่า ฮั่น แปลว่า เป็นอักษรจีนที่ดัดแปลง ไม่ใช่ตัวเขียนเอง เวียดนามเคยพัฒนาแล้วพัฒนาตัวเอง แต่เนื่องจากรำคาญมากจึงเลิกใช้อักษรฮั่นนอมต่อไป ต่อมาชาวยุโรปใช้อักษรละตินเป็นภาษาเวียดนาม และต่อมาเวียดนามก็มีอักษรประจำชาติแต่ก็คล้ายกับภาษาอังกฤษอย่างที่คุณพูด เพราะปัจจุบันทั้งภาษาเวียดนามและภาษาอังกฤษใช้อักษรละติน
@sunduncan1151
@sunduncan1151 10 ай бұрын
อ่านแบบนี้ครับ 1. อักษรจีน 𡨸漢 Chữ Hán “จื๋อหาน“ (สำเนียงใต้: จื๋อฮ้าง) เรียกอีกอย่างว่า 𡨸儒 Chữ Nho “จื๋อญอ” หรือ 漢字 Hán tự “หานตึ” 2. อักษรเวียดโบราณ (ดัดแปลงจากจีน) 𡨸喃 Chữ Nôm “จื๋อโนม” 3. อักษรจีนผสมโนม 漢喃 Hán Nôm “หานโนม” 4. อักษรเวียดปัจจุบัน (ดัดแปลงจากละติน) 國語 Quốc Ngữ “ก๊วกหงือ” คอนเซปต์ของจื๋อโนมจะคล้ายกับอักษรจ้วงโบราณที่ดัดแปลงจากจีนเรียกว่า “สือดิบ” (Sawndip) ภาษาจ้วงเป็นภาษาตระกูลไทในกวางสี คนจ้วงเอาตัวจีนมาผสมเสียง+ความหมายแล้วอ่านเป็นภาษาไท หลายตัวคนจีนอ่านไม่ออก เช่น 話僮/吪僮 Vahcuengh “ว่าจู่ง” (ภาษาจ้วง) 佲儷 Mwngz ndei “มึงดี” (สวัสดี) ชาวเกาะหลายเผ่าในอินโด นีเซียกับฟิลิปปินส์ก็เคยมีตัวอักษรของตัวเอง อินโดปัจจุบันยังใช้ประปราย เช่น อักษรชวา บาหลี บาตัก เป็นอักษรตระกูลอินเดียเหมือนกัน เช่น อักษรชวา ꦧꦱꦗꦮ อ่านว่า บอซอ จอวอ (Basa Jawa) ฟิลิปปินส์ก็มีหลายเผ่า ตากาล็อกก็เคยใช้อักษรไบไบอิน (Baybayin) เช่น Tagalog เขียนว่า ᜆᜄᜎᜓᜄᜓ ปัจจุบันที่ใช้ละตินเพราะมีคำสเปนกับอังกฤษเยอะ อักษรพื้นเมืองเขียนคำฝรั่งได้ไม่ครบ
@fewphone
@fewphone 10 ай бұрын
ขอเพิ่มเติม Chu อ่านว่า จื๋อ แปลว่า ตัวอักษร Han .อ่านว่า ฮั่น.น่าจะตรงตัวว่า ตัวหนังสือมาจากชาวฮั่น Chu nho แปลว่า อักษรตัวเล็ก
@ngocvuong1007
@ngocvuong1007 10 ай бұрын
​@@fewphonechữ Nho คืออักษรจีนนั่นแหละครับ Nho ใช้เรียกปัญญาชนผู้รู้อักษรเพื่อไปสอบรับตำแหน่งขุนนางในราชสำนัก ปัญญาชนเหล่านี้เรียกว่า nho sĩ ผู้เป็นนักปราช ญ์ ผู้สอนหนังสือ ครับ
@Whateverwtme
@Whateverwtme 9 ай бұрын
ฟังแล้วติดใจมากๆค่ะ ชอบเสียงและการเล่าเรื่อง กระชับ เข้าใจง่าย ถ้าสมัยเรียนเราเจอกันเร็วกว่านี้จะถามเรื่องการบ้านเลยค่ะ 5555 น่าจะอธิบายได้เข้าใจได้ดี ,,, ขอบึที่ทำคลิปดีๆค่ะ😊❤
@kkwongplusint5824
@kkwongplusint5824 10 ай бұрын
#วิวเอ๋ยบอกข้าเถิด ขอให้คุณวิว เล่าเกี่ยวกับ สิ่งที่เจาะจงถึงประเทศไทย ที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า Siamese ต่างๆ เช่น Siamese twin, siamese cat และอื่นๆ ขอบคุณครับ
@kruawansiriwan8955
@kruawansiriwan8955 10 ай бұрын
คุณวิว อยากฟังเรื่อง พื้นที่ประเทศไทยเราก็จะเป็นรูปขวานทอง มรประเทศอะไรเอาพื้นที่ของประเทศเราไปบ้างและสมัยก่อนแผนที่ประเทศเราใหญ่แค่ใหน #รอฟังนะค่ะ😊❤
@JohnHeng-g4v
@JohnHeng-g4v 10 ай бұрын
Very well explained. Your Thai is bery easy to understand. Thank you.
@patricio6647
@patricio6647 10 ай бұрын
พี่วิวดูดีเวลาใส่หมวดน๋อนล๋าแฮะ อยากเห็นพี่วิวใส่ชุดอ๋าวหย่าย(อ๋าวส่าย ในสำเนียงเวียดนามเหนือ)ทั้งชุดจัง
@supalux
@supalux 9 ай бұрын
เก่งจังเลย เล่าได้เข้าใจง่ายมากๆ
@nnnn3788
@nnnn3788 10 ай бұрын
ชัดเจนครับผมก็สงสัยมานาน ทำไมเวียดนามถึงไม่มีตัวอักษรตัวเอง ที่ใช้ในปัจจุบัน ก็เข้าใจว่าตกเป็นเมืองขึ้นของฝรั่งเศสเลยใช้ตัวอักษรลาติน
@jerryle379
@jerryle379 23 сағат бұрын
Even Thai writing are not Thai writing but loan from Cambodian whom the Cambodian loans it from the indian 😅 only china - Korea - Japan - India - Persian - Arab and few other language in Asia use it own writing system , majority are loans from those system or use alphabet
@atp6350
@atp6350 10 ай бұрын
คลิปนี้สนุกมาก ดูจบนี่ถึงกับปรบมือเลย
@fewphone
@fewphone 10 ай бұрын
เก่งมากครับไม่รู้ไปหารายละเอียดซับซ้อนมาจากไหนเอาจริงๆคนเวียดนามยังไม่รู้เลย
@BuasonPracharmon-vd7gb
@BuasonPracharmon-vd7gb 6 ай бұрын
พูดซะนาน… ประเทศที่เป็นเมืองขึ้นฝรั่ง ก็จะใชภาษาฝรั่งประยุค อินโดก็เหมือนกัน
@rongdenvnn
@rongdenvnn 14 сағат бұрын
Thái Lan đỉnh cao nhất châu Á không có đế quốc thực dân phương tây nào dám chiếm làm thuộc địa
@bigmamatim5995
@bigmamatim5995 10 ай бұрын
chu Viet...tieng Viet.... toi duoc hoc tu luc nho ...nguoi Viet rat thong minh...chuc dat nuoc Vietnam..ngay cang phat trien giau manh...
@dainami1
@dainami1 9 ай бұрын
mình là người việt nam và mình thấy con gái thái lan thật sự rất xinh , nhìn thôi đã rung động rồi ,mình yêu tất cả con gái ở thái lan 🤣🤣
@hoailuuthi4211
@hoailuuthi4211 9 ай бұрын
Mình thì lại khoái trai Thailan nhìn trộm thôi tìm mình đã rụng rời 😢
@tomspure7801
@tomspure7801 4 ай бұрын
@@hoailuuthi4211 Quy luật tiến hóa quy định những suy nghĩ và cảm xúc của việc lai giống nhằm sửa chữa những DNA bị lỗi.
@NickyDIY101
@NickyDIY101 10 ай бұрын
7:45 คล้ายๆกวางตุ้ง(cantonese)ครับ มีคนทำคลิปอยู่
@bhobnibhitchatmaneerungcha6414
@bhobnibhitchatmaneerungcha6414 10 ай бұрын
อยากให้คุณวิว อธิบายเกี่ยวกับ transliteration ของภาษาไทย เป็นอักษร Roman
@sorhighcountrychannel
@sorhighcountrychannel 10 ай бұрын
สงสัยมานาน ได้คำตอบละ
@grittiteegrasaesom7693
@grittiteegrasaesom7693 10 ай бұрын
วนกลับมาเรื่องภาษาครับ ทำไมภาษาบาฮาซาหรือถึงเลิกใช้อักษรอารบิกแล้วมาใช้อักษรโรมันแทน #วิวเอ๋ยบอกข้าเถิด
@askth256
@askth256 10 ай бұрын
แต่ก่อน ภาษามลายูจะใช้อักษรยาวี (อักษรอาหรับที่ดัดแปลงอีกที) ใช้ในการเขียนภาษามลายู พอมาเลเซียโดนอังกฤษยึดเป็นอาณานิคม จึงได้รับอิทธิพลการใช้อักษรละตินในการเขียนภาษามลายูด้วย จึงใช้กันต่อมาจนถึงปัจจุบัน และไม่ใช้ตัวอักษรยาวีต่อ เพราะยากแก่การเรียนรู้ครับ (คิดว่าน่าจะคล้าย ๆ เคสภาษาเวียดนามนะครับ 😅)
@JadsadaFaungfoo
@JadsadaFaungfoo 5 күн бұрын
ชอบคอนเท้นท์ครับ มีความรู้ดีมาก❤❤❤
@jie8157
@jie8157 10 ай бұрын
ขอประวัติศาสตร์ฟิลิปปินส์หน่อยค่ะ ไม่แน่ใจว่าเคยทำมั้ย #วิวเอ๋ยบอกข้าเถิด
@RolfWolfgang
@RolfWolfgang 11 күн бұрын
ชาวเกาะป่าเถื่อนมั้งในอดีตเเละปัจจุบัน
@วิทยานาสมใจ-ฌ9ส
@วิทยานาสมใจ-ฌ9ส 10 ай бұрын
ขอบคุณที่ให้ความรู้นะครับ
@Zephyr9Air
@Zephyr9Air 10 ай бұрын
ฟังเพลินมากเลยคุณวิว 😍❤️
@MrJpumm
@MrJpumm 10 ай бұрын
เห็นแผนที่ฟิลิปิน อินโด ปาปัว แล้วนึกถึงภาพไดโนเสาร์ แล้วเห็นแผนที่นอร์เวย์ สวีเดน ฟินแลนด์ ทำให้นึกถึงหมีขั้วโลก มันเป็นความบังเอิญใช่ใหม คิดมาตั้งแต่เด็กๆ ตอนเห็นแผนที่โลกใหม่ๆ ตอนนี้40+
@SupanaiBaodee
@SupanaiBaodee 10 ай бұрын
เดิมทีภาษาเวียดนาม🇻🇳ใช้อักษร"จื๋อโนม"ในการเขียน ซึ่งเป็นตัวหนังสือได้รับอิทธิพลมากจากจีน🇨🇳(จื๋อฮั๊น,ฮ้านตึ)แต่ปัจจุบันถูกยกเลิกไปเนื่องจากการล่าอาณานิคมของฝรั่งเศส🇫🇷ทำให้ภาษาเวียดนามเปลี่ยนไปใช้อักษร"จื๋อโกว๊กหงือ"ซึ่งแปลว่า"ตัวหนังสือของประจำชาติ"ซึ่งคิดค้นโดย อาแล็กซ็องดร์ เดอ รอด มิชชันนารีชาวฝรั่งเศสในศตวรรษที่17 ประกอบไปด้วยอักษรโรมันหรือละติน แต่อักขรวิถีมาจากภาษาโปรตุเกส🇵🇹และอิตาลี🇮🇹 โดยมีทวิอักษรและเครื่องหมายเสริมสัทอักษรไว้แสดงเสียงวรรณยุกต์และเสียงเฉพาะยกตัวอย่างเช่น Xin Chào(ซินจ่าว)=สวัสดี,Ban(บั่น)=เพื่อน,Tam biêt(ต่ามเบียต)=ลาก่อน,hen găp lai(แห่นกับไหล่)=ไว้เจอกันใหม่,chúc ban hanh phúc(จุ๊กบั่นแห่งฟุ้ก)เป็นต้นจ้า
@artlaksi
@artlaksi 10 ай бұрын
ในปัจจุบันนี้แทบจะนับประเทศได้เลยที่มีภาษาพูดและภาษาเขียนเป็นของตัวเอง ฝั่งยุโรปนี้ใช้ตัวอักษรละตินกันเกือบทุกประเทศ
@dumrongthongjog1260
@dumrongthongjog1260 10 ай бұрын
ตัวละตินมันแทนเสียงได้ง่าย เลยนิยมใช้ อ้อ ภาษากับตัวอักษรคนละอย่างนะครับ
@pnpsws2529
@pnpsws2529 10 ай бұрын
ตอนนี้ก็ยังงงอยู่ มีอักษรตัวนึงที่เวียดนามไม่รับมา คือ F เสียงเอฟ หรือเสียง ฟ.ฟัน เขาจะใช้ Ph แทนทุกเสียงที่เป็นเสียง ฟ.ฟัน
@thanono-in992
@thanono-in992 10 ай бұрын
ขอบคุณมากครับ กำลังฝึกภาษาเวียดนามอยู่เลย
@johnj9528
@johnj9528 10 ай бұрын
ขอบคุณมากครับ คาใจมานาน กระจ่างสักที🎉
@viethavn
@viethavn 10 ай бұрын
It's great, at least foreigners coming to Vietnam can pronounce street names and address names, and Vietnamese people traveling abroad can also easily pronounce Latin letters.
@PNB_OK
@PNB_OK 10 ай бұрын
ผมรู้สึกเสียดายแทนที่อักษรเวียดนามที่อันเก่าแก่ดั้งเดิมที่ถูกตัดทิ้งไป ถ้าเวียดนามยังอนุรักษ์อักษรเอกรัตน์ดั้งเดิมของตัวเอง จะเป็นอะไรที่ดีมากครับ จนอักษรปัจจุบันนี้กลบเกลื่อนเอกลักษณ์ของตัวเองผมรู้สึกเสียดายอักษรดั้งเดิมของเวียดนามจริงๆครัย😢
@viethavn
@viethavn 10 ай бұрын
@@PNB_OK In the past, Vietnamese people used Chinese characters and then Nom characters, similar to Japanese and Korean characters today, but it was really inconvenient. I know the Chinese, Japanese and Koreans tried to Latinize their writing but it didn't really work. When writing is latinized, Vietnamese students will learn faster and easily use electronic devices.
@danielfox9354
@danielfox9354 10 ай бұрын
@@viethavn I have heard Vietnamese people speak English. I found their accent difficult to understand. Vietnamese people who speak English, their accents are very funny. Chinese and Korean people speak English well. And I don’t understand and can’t read Vietnamese even using the Latin alphabet.
@viethavn
@viethavn 10 ай бұрын
​​@@danielfox9354Actually Chinese and Japanese people don't speak English well. lots of funny videos about foreign language classes there. Foreigners can pronounce Vietnamese without the correct pronunciation, but listeners can understand what they are trying to say
@FEIN555
@FEIN555 10 ай бұрын
ขอบคุณสำหรับความรู้ครับ
@Alpha-zc8bd
@Alpha-zc8bd 10 ай бұрын
ขอเสริมนิดหนึ่งครับ ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มีอีกหลายประเทศเลยครับที่ไม่มีอักษรตัวเองคือประเทศที่ใช้ภาษา austronesianหรือภาษามลายู เช่นมาเลเซีย อินโดนีเซียและบรูไน ทุกวันนี้ยังใช้ภาษามลายูที่เป็นอักขระอังกฤษ(รูมี)และอักขระอาหรับ(ยาวี)
@Johnny-ty4pn
@Johnny-ty4pn 10 ай бұрын
เขามีอักษรตัวเอง เพียงแต่ไม่นิยมและใช้อักษรโรมันแทน
@pratheepchanaphot2032
@pratheepchanaphot2032 10 ай бұрын
อธิบาย เข้าใจง่ายดี กระชับ
@มูฮําหมัด-ฮ1ฑ
@มูฮําหมัด-ฮ1ฑ 7 ай бұрын
#วิวเอ๋ยบอกข้าเถิด ภาษามลายูด้วยครับ ไม่มีอักษรของตัวเอง ทั้งๆที่มีประชากรหลายร้อยล้านคนที่พูดมลายู แต่ต้องยืมอักษรอังกฤษมาใช้แทน **รบกวนช่วยหาคำตอบหน่อยครับ ขอบคุณครับ
@janejirawongsara5870
@janejirawongsara5870 5 ай бұрын
ลองฟังคลิปนี้ช่วงต้นๆดูสิ
@MultiPlanar
@MultiPlanar 8 ай бұрын
ข้อมูลเยอะมาก แต่พอฟังจบแล้วจำอะไรไม่ได้เลย เหมือนนั่งรถไฟความเร็วสูงแล้วให้นับจำนวนวัวในทุ่งนา
@มนตรีว่องไว-ฦ1จ
@มนตรีว่องไว-ฦ1จ 10 ай бұрын
สงสัยมานานหายสงสัยเลยครับผม
@Sabayde-q2p
@Sabayde-q2p 10 ай бұрын
ขอบคุณครับที่แบ่งปันความรู้
@aka.natthaphat.554
@aka.natthaphat.554 10 ай бұрын
ขอของมาเลเซีย อินโดนีเซีย ด้วยครับพี่ ทำไมถึงใช้ ABC เหมือนเวียดนาม ในปัจจุบัน
@meenerlosafaan7041
@meenerlosafaan7041 10 ай бұрын
ถ้าใช้อักษรกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งก็จะเกิดข้อครหา ลำเอียงบ้าง ก่อให้เกิดความบาดหมางในประเทศ เช่น อินโด มีทั้ง อักษร ชวา บาหลี บาตัก ยังไม่รวมอักษรอาหรับที่ถูกปรับให้เข้ากับเสียงพื้นเมืองในนาม ยาวี หรือ มาเลเองก็เคยมีอักษรตัวเองใช้ก่อนที่จะแปลงตัวเองเป็นมุสลิมจึงหันไปใช้ อักษรอาหรับเเทน จึงตกเป็นอาณานิคม จึงจำต้องเลือกเอาอักษร ลาติน เพราะ ทุกกลุ่มถูกปกครองในฐาน อาณานิคมซึ่งคุ้นเคยกันอยู่เเล้ว
@ชานนท์ผาสุขเลิศ
@ชานนท์ผาสุขเลิศ 3 ай бұрын
ชัดเจนเข้าใจแจ่มแจ้ง😊😊
@ช่างหนึ่งชาเเนลลี่
@ช่างหนึ่งชาเเนลลี่ 10 ай бұрын
อยากให้น้องวิว ช่วยทำเรื่อง กเบื้องจาร จารึกสมัยทวารวดีที่พบตามโบราณสถานต่างๆ มาเผยแพร่และเล่าเนื้อหาให้ดูหน่อยครับ มีผู้เผนแพร่น้อยมากครับ❤❤❤😊
@ต๋อยต๋อย-ฎ6ณ
@ต๋อยต๋อย-ฎ6ณ 10 ай бұрын
เก๊ตเลยขอบคุณมาก เห็นน้องวิวทีไรนึกถึงน้องนกเมื่อ30กว่าปีที่สยาสแควร์คนอะไรเหมือนกันทุกอย่างกิริยาท่าทางคำพูดเด๊ะเลย👍😂🥰
@JESSADAWEERAWONG-lg3pb
@JESSADAWEERAWONG-lg3pb 10 ай бұрын
@วิวเอ๋ยบอกข้าเถิด สมัยที่ยังไม่มีคอมพิวเตอร์ คนจีนใช้เครื่องพิมพ์ดีดแบบไหนครับ มันพิมพ์ได้ยังไงในเมื่อมันผสมคำไม่ได้ ขอบคุณครับ
@buddhidev7877
@buddhidev7877 10 ай бұрын
เวียดนามได้รับอิทธิพลจีนมากเพราะไดวียดทางเหนือพิชิตทางใต้คืออาณาจักรจามปาได้ จามปา รับอิทธิพลอินเดีย
@Fgh56-eq9pp
@Fgh56-eq9pp 8 ай бұрын
Bọn tui cũng là người đến từ phía bắc suống phía nam
@nattawutkanjarnavoranun8742
@nattawutkanjarnavoranun8742 10 ай бұрын
ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆอีกคลิปครับ
@oneday567
@oneday567 10 ай бұрын
ขอให้พี่วิว 3 ล้าน ซับไวๆนะครับ😊😊😊
@itemstudio
@itemstudio 10 ай бұрын
ได้ความรู้ขึ้นมาก
@me-uj1bc
@me-uj1bc 10 ай бұрын
อยากรู้ภาษาตระกูลอินโดยูโรเปี้ยน
@pongdstorn815
@pongdstorn815 10 ай бұрын
ชอบมากก็แปลกใจว่าทำไมผมไม่เคยคิดสงสัยบ้าง....ทำได้น่าสนใจแอดมินพูดได้คล่องแคล่วดีมากครับ สอนเข้าใจง่าย
@Jojojo-dz3hl
@Jojojo-dz3hl 10 ай бұрын
สุดยอดมากครับคนสวยดีมาก ภาษากายย่อมมาก่อนครับภาษามือด้วย...บ้านนอกอย่างเฮาฮู้จักแต่ภาษาใจฮาๆ..
@ครีมมี้-ฬ2ร
@ครีมมี้-ฬ2ร 9 ай бұрын
ตัวอักษรเดิมของเวียดนามเป็นลักษณะแบบอักษรจีน แต่คงเพราะความเป็นอริกัน ต้องการพ้นเงื้อมเงาจีน จึงหันไปใช่อักษรละติน มาแทนเสียงภาษาเวียดนาม
@tomspure7801
@tomspure7801 4 ай бұрын
ต้องดู คศ.ที่เริ่มใช้ ภาษาเขียน ก่อนหรือหลังฝรังเศษปกครอง
@patricio6647
@patricio6647 10 ай бұрын
ขอแนะการออกเสียงภาษาเวียดนามนิดนึง Chữ hán จื๊อ หาน Chữ nôm จื๊อ โนม Chữ Quốc ngữ จื๊อ ก๊วก งื้อ (ปล. วรรณยุกต์ ~ ไม่มีในภาษาไทย จึงเป็นไปได้ยากที่จะเทียบได้ตรง)
@fewphone
@fewphone 10 ай бұрын
Chu อ่านว่า จื๋อ ตรงตัวเลยไม่ผิดเพี๊ยน แปลว่า ตัวอักษร Han อ่านว่า ฮั่น นี่ก็ตรงตัวไม้ผิดเพี๊ยน น่าจะแปลว่า ตัวหนังสือชาวฮั่น
@sithipongpetchprasith-kt6jr
@sithipongpetchprasith-kt6jr 10 ай бұрын
ผมว่า ภาษาเวียดนาม ปัจจุบัน น่าจะมาจากความต้องการปลีกตัวออกจากภาษาจีน และอิทธิพลวัฒนธรรมของจีน เนื่องจากไม่อยากอยู่ใต้อาณัติการปกครองของจีน เพราะจีนมองคนเวียตนามเป็นลูกเมียน้อยของคนจีนครับ
@sithipongpetchprasith-kt6jr
@sithipongpetchprasith-kt6jr 9 ай бұрын
ขอบคุณครับ
@SekPanpinyo
@SekPanpinyo 10 ай бұрын
กลายเป็นว่าดี เพราะโปรแกรมหรือแอพต่างๆออกมา ภาษาเวียดนามจะมาพร้อมเลย ส่วนภาษาไทยนั้น รอ add on ก่อนนน 😂
@ngocvuong1007
@ngocvuong1007 10 ай бұрын
ใช่ครับ
@anongeiamsumet2323
@anongeiamsumet2323 10 ай бұрын
อยากรู้มานานแล้ว ขอบคุณมากครับ
@eyehere
@eyehere 10 ай бұрын
ฟิลิปินส์ อินโดนีเซีย หล่ะครับ เหมือนจะไม่มีตัวอักษรเหมือนกันนะ
@mongs57
@mongs57 10 ай бұрын
ขอบคุณน้องที่ให้ความรู้ครับ
@ดิดิเยร์ดร็อกบา-ฐ6ฤ
@ดิดิเยร์ดร็อกบา-ฐ6ฤ 10 ай бұрын
บ๊ายบายบายนะครับ
@TheChira2525
@TheChira2525 10 ай бұрын
เหมือนว่าภาษามาเลเซียก็ใช้อักษรโรมันนะคะ เขียนด้วย a b c ... เหมือนกัน
@สมพรสารภี-ผ5ป
@สมพรสารภี-ผ5ป 10 ай бұрын
ชาวเวียตนามก็น่าจะมีเชื้อสายมาจากชาวจีน เพราะรูปร่าง หน้าตา ผิวพรรณคล้ายชาวจีน ถ้าอยู่รวมกันจะแยกไม่ออกว่าใครคนจีน ใครคนเวียตนาม แต่ก็ยังแปลกอยู่ดีที่ไม่มีอักษรภาษาเขียนของชนชาติตนเอง สรุปเพราะถูกฝรั่งเศสครอบงำ ทำให้ตัวอักษรเป็นตัวภาษาอังกฤษนำมาประยุกต์.
@goldenboy4688
@goldenboy4688 10 ай бұрын
ไม่ใช่ครับ เวียดนามก็เวียดนาม ไม่ใช่จีน แต่คนหลายประเทศในโลกก็มีคนเชื้อสายชาวจีน
@nack_2549
@nack_2549 10 ай бұрын
​@goldenboy4688สรุปก็มาจากจีนเหมือนเดิม😂
@Kgfgjkkkkfdcfrybcfrhnvcrtujbca
@Kgfgjkkkkfdcfrybcfrhnvcrtujbca 10 ай бұрын
คนเวียดนามไม่ได้มองว่าถูกครอบงำจากฝรั่งเศสแล้วทำให้ใช้อักษรโรมันในการเขียนนะ เค้ามองแบบขอบคุณฝรั่งเศสที่ช่วยคิดภาษาเขียนที่เรียนรู้ง่าย ชาวต่างชาติก็เรียนเขียนง่าย
@hilatchikkakul8980
@hilatchikkakul8980 10 ай бұрын
ภาษาเขียนของเวียดนามเองก็ จื๋อโนม ไง ที่ใช้วิธีประดิษฐ์ตัวอักษรในลักษณะเดียวกันดับอักษรจีน ดูเผินๆเหมือนอักษรจีน แต่คนจีนไม่รู้จัก อ่านไม่ได้ เพราะมันไม่ใช่ตัวจีน
@Yyyyi-im7kl
@Yyyyi-im7kl 10 ай бұрын
​@@hilatchikkakul8980เหมือนจีนกวางตุ่งนั่นแหละที่จริงเกาหลีญี่ปุณก็ด้วย
@tomspure7801
@tomspure7801 4 ай бұрын
ให้ความรู้ลึกดี แต่อธิบายความมากไปนิด ทำให้ความเข้าใจคนฟังไม่เรียงต่อ เหมือนจะไม่เข้าใจแต่ยังเข้าใจ จากความรู้สึกนี้ ทำให้ความจำไม่สมบูรณ์ ทำให้ลืมข้อมูลง่าย
@winnerkit6282
@winnerkit6282 10 ай бұрын
💢ผมคนนึงที่มีเชื้อ​สายเวียดนามครับ​ ประเพณี​ที่เราใช้กันก็จะเป็นแบบจีนเป็นส่วนใหญ่​...เวียดนาม​เป็นส่วนหนึ่ง​ของจีนมานานนับพันปีทำให้ได้รับเอาวัฒนธรรม​จากจีนมาแทบทั้งหมด..มีจักพรรดิ​แบบจีน... คนเวียด​นาม​จะนับถือพุทธ​แบบมหายาน​และลัทธิ​เต๋าเป็นส่วนมาก(ตอนหลังฝรั่งเศส​เข้ามาปกครองถึงได้มีการนับถือศาสนา​คริสมากขึ้น)..โบราณสถาน​ การแต่งกาย​ อาหารการกินก็ไปทางจีน...ตัวหนังสือก็ประยุกต์ใช้​จากตัวอักษร​จีน...วันปีใหม่ก็ใช้วันตรุษจีน​เหมือนกัน​ครับ​💢
@moondancerdancer4672
@moondancerdancer4672 5 ай бұрын
Tet ตรุษญวนใช่มั้ยคะ
@sunmoon628
@sunmoon628 4 ай бұрын
Tầm bậy 🫤
@Dinhhuuthong
@Dinhhuuthong 6 күн бұрын
tết Nguyên Đáng là của người Việt. Người Hán ăn theo và sau này họ tự nhận là tết của họ. tết Nguyên Đáng, tết Trung Thu và Tết Đoan Ngọ là những ngày hội của nền văn minh lúa nước. bạn hãy thử tiềm hiễu lại xem.
@joezeed-g4h
@joezeed-g4h 14 күн бұрын
สนุกจริงๆเวียด วิว.😊
@adithepr
@adithepr 10 ай бұрын
อักษรเวียดนาม ออกเสียงได้ หลายระดับ เท่าอักษรไทย รึเปล่าครับ ?
@fewphone
@fewphone 10 ай бұрын
ใช่ เขามีวรรณยุกติ์ด้วย
@dawsoneira2658
@dawsoneira2658 4 ай бұрын
Còn hơn cả thế, mỗi tội nói nó không có biểu cảm bằng tiếng Thái😂
@SakonhVongkaisone
@SakonhVongkaisone 10 ай бұрын
ขอบคุณครับ ที่ให้ความรู้
@วิเซียรแก้วทรวง
@วิเซียรแก้วทรวง 10 ай бұрын
หวัดดีครับสาวยวน
@tonydebua
@tonydebua 10 ай бұрын
อย่างนี้ฝรั่งเรียนภาษาเวียดนามง่ายกว่าภาษาไทยเยอะเลย ตัวลาตินที่คุ้นเคย+แถมวรรณยุกต์
@ngocvuong1007
@ngocvuong1007 10 ай бұрын
ไม่เกี่ยวเลยครับ
@Alex10314
@Alex10314 9 ай бұрын
เขาแค่ใช้ตัวอักษรโรมันมาใช้กำกับเสียงเท่านั้น ฝรั่งก็อ่านไม่ออกเหมือนกัน เพราะมันไม่เกี่ยวกันเลยจร้า
@dawsoneira2658
@dawsoneira2658 4 ай бұрын
Nói vậy thôi chứ học phát âm là cũng khó lắm, dễ là dễ cho phần học ghi nhớ mặt chữ . Được cái là ngữ pháp khá đơn giản
@sarawutmysanit8429
@sarawutmysanit8429 10 ай бұрын
ในอาเซี่ยนมีทั้งหมด 10 ประเทศ มีแค่ 4 ประเทศที่มีตัวอักษรเป็นของตัวเอง ผมอยากทราบเพิ่มอีกว่าประเทศที่เหลืออีก 5 ประเทศ ที่ไม่มีตัวอักษรเป็นของตัวเอง เป็นแบบเดียวกับเวียดนามไหมครับ
@asentoha2259
@asentoha2259 10 ай бұрын
มาเลเซีย และอินโดฯ ไม่มีอักษรของตัวเอง เขาใช้ อักษรอาหรับ และโรมัน เขียนภาษามาลายู
@sunduncan1151
@sunduncan1151 10 ай бұрын
ชาวเกาะหลายเผ่าในอินโด นีเซียกับฟิลิปปินส์เคยมีตัวอักษรของตัวเองครับ อินโดฯ ปัจจุบันก็ยังใช้ประปราย เช่น อักษรชวา บาหลี บาตัก ตระกูลอินเดียเหมือนกัน เช่น อักษรชวา ꦧꦱꦗꦮ อ่านว่า บอซอ จอวอ (ภาษาชวา) ส่วนฟิลิปปินส์ก็มีหลายเผ่า ตากาล็อกเองก็เคยใช้อักษรไบไบอิน (Baybayin) เช่น Tagalog เขียนว่า ᜆᜄᜎᜓᜄᜓ ปัจจุบันที่ใช้ละตินเพราะมีคำสเปนกับอังกฤษเยอะ อักษรพื้นเมืองเขียนได้ไม่ครบ
@sarawutmysanit8429
@sarawutmysanit8429 10 ай бұрын
@@sunduncan1151 ขอบคุณสำหรับข้อมูลครับ
@wiaek872
@wiaek872 10 ай бұрын
อินโด มาเล ฟิลิปปินส์มีอักษรของตัวเองทาก่อนเหมือนกัน ดั้งเดิมอักษรในมลายูและชวาก็มีรากฐานมาจากอักษรอินเดียนั่นแหละ มาพร้อมๆกับที่รับวัฒนธรรมและศาสนาจากอินเดีย ต่อมาอิสลามแผ่เข้ามาแทนที่ ก็มีการใช้อักษรอาหรับแทน สุดท้ายก็เลือกใช้อักษรละตินแทนแบบเวียดนามนั่นแหละ ส่วนฟิลิปปินส์มีอักษรตัวเองใช้กันมา แต่ต่อมาเปลี่ยนมานิยมอักษรละตินแทน ปัจจุบันอักษรโบราณของฟิลิปปินส์ยังเขียนอยู่บนตราแผ่นดิน ลองสังเกตดูได้
@kienkimden716
@kienkimden716 Күн бұрын
Ngôn ngữ Việt và Thái khá tương đồng, người Thái cổ vùng Quảng Tây(Trung Quốc) là người Âu Việt đã từng cùng là một nước Âu Lạc cổ đại. Ngữ pháp tiếng Thái hoàn toàn giống ngữ pháp tiếng Việt, hai ngôn ngữ chỉ khác nhau về từ vựng(vocabulary) do sống xa nhau hàng ngàn năm và chịu ảnh hưởng của các nền văn hóa khác nhau nên ngôn ngữ của các nhóm Việt cổ được phát triển dần khác nhau.
@吳福善
@吳福善 Күн бұрын
Chưa có bằng chứng lịch sử cụ thể và khách quan đừng đi khắp nên bình luận chứ bạn.
@Pranoikao-T.S.-15-19
@Pranoikao-T.S.-15-19 10 ай бұрын
ได้ความรู้ที่ไม่เคยทราบมาก่อน..ผู้บรรยายก็เสียงเพราะมากๆ..เคลิ้มเลย...
@doungxaismn2555
@doungxaismn2555 10 ай бұрын
ผมเรียนภาษาเวียดนาม Chữ อ่านว่า จื๋อ ไม่ใช่ โจ๋ Hán อ่านว่า หาน ไม่ใช่ ห่าน Quốc Ngữ อ่านว่า โกว๊กหงือ ไม่ใช่กั๊กโง ครับ บอกไว้เป็นความรู้เฉยๆ 😊
@JumboTmv
@JumboTmv 9 ай бұрын
Tuyết vời
@XiaoMao_1
@XiaoMao_1 5 күн бұрын
ผมต้องรู้ไหมเนี่ย 5555
@Suriyun_Juntra
@Suriyun_Juntra 10 ай бұрын
พึ่งสงสัยเมื่อเช้านี้เอง คลิปนี้มาพอดีเลย
@SuphakitSukkasem
@SuphakitSukkasem 7 ай бұрын
ไม่ผิดหวังกับข้อมูลสักคลิปเลยครับ ข้อมูลแน่น สรุปมาได้ดี ฟังเพลินหูมากๆ
@pong2482
@pong2482 10 ай бұрын
ด้วยเป็นเมืองขึ้นและอยู่ในความปกครองของจีนมาเกือบ 2 พันปี ก่อนหน้านั้น เวียดนามก็ใช้อักษรจีนมาตลอดคงมาเปลี่ยนเมื่อตกเป็นเมืองขึ้นของฝรั่งเศษได้เปลี่ยนมาใช้อักษรละติน (โรมัน)
@fewphone
@fewphone 10 ай бұрын
พูดถูกต้องเลยครับ
@kazumihan-shin3901
@kazumihan-shin3901 10 ай бұрын
ตอนไปทำงานที่เวียดนามหลายๆครั้ง เวลาเดินผ่านศาลเจ้า หรือวัดจะเห็นว่ายังใช้ตัวอักษรคล้ายๆจีนแบบนี้อยู่จริงๆครับ ก็เดาๆอยู่ว่าน่าจะเก็บไว้ใช้เฉพาะงานด้านศาสนาพิธีกรรม พอมาฟังคลิปนี้ กระจ่างขึ้นเลยครับ
@naprachb
@naprachb 10 ай бұрын
เคยได้ยินว่าแทบจะไม่มีคนเวียดนามรู้อักษรHan chuแล้ว
@001นีรชาจิ๋วแหยม
@001นีรชาจิ๋วแหยม 10 ай бұрын
🇻🇳🇻🇳🇻🇳🇻🇳🇻🇳🇻🇳🇻🇳🇻🇳มาแล้วๆ
Гениальное изобретение из обычного стаканчика!
00:31
Лютая физика | Олимпиадная физика
Рет қаралды 4,8 МЛН
[ประวัติ] สรุป ม.5 - ประวัติศาสตร์ เกาหลี
48:08
โชติวัฒน์ ตั้งสถาพร
Рет қаралды 132
ซานตาคลอสมาจากไหน? | Point of View
19:07
The Fall of the Burmese Dynasty | Point of View
26:19
Point of View
Рет қаралды 1,8 МЛН