Why 오다 and 가다 are different from the English “come” and “go"

  Рет қаралды 83,347

Talk To Me In Korean

Talk To Me In Korean

Күн бұрын

Пікірлер: 286
@brendankim6015
@brendankim6015 3 жыл бұрын
“Most people can’t time travel” WHAT SECRETS ARE YOU HIDING FROM US HYUNWOO??
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
😏
@xevino833
@xevino833 2 жыл бұрын
lmao
@seema-ii5dq
@seema-ii5dq Жыл бұрын
​thank you for this video I'm very happy watching this video ❤❤❤❤
@mitchell190
@mitchell190 6 жыл бұрын
hyunwoo you are too good at teaching, please don't stop making these!
@niconikko
@niconikko 5 жыл бұрын
현우 선생님's English must be so profound that he could clearly explain the subtle differences of 오다 and 가다 to us. This is why I think he's awesome!
@julabanska03
@julabanska03 4 жыл бұрын
I actually love how you are explaining English part too as English isn't my first language I feel like I'm studying both languages at once
@maryhelen7588
@maryhelen7588 6 жыл бұрын
WOW! How interesting. Languages are so cool. I wish I could understand literally all of them.
@smonster
@smonster 6 жыл бұрын
Actually this makes a lot of sense, now the English way seems weird to me. >_
@m3gstarrr436
@m3gstarrr436 6 жыл бұрын
sathya Vicky it’s pronounced *Seulgi*
@hyacynth
@hyacynth 6 жыл бұрын
Same.
@DesertRoses
@DesertRoses 4 жыл бұрын
You too, huh?
@binmanart
@binmanart 4 жыл бұрын
I was thinking the same thing. Lol The use of go and come is weird in English now. Haha
@basuSolanki07
@basuSolanki07 4 жыл бұрын
Same here
@Mia82978
@Mia82978 3 жыл бұрын
This was so helpful! Thank you a lot! So actually it is the viewpoint that is different. In English, we refer to the viewpoint of the listener while in Korean to the viewpoint of the speaker. “Can I come in?” Because it means to come to the other person in the room. 들어가도 돼요? Because the I am not with the listener yet and have to go to them. And the opposite is just the other way around.
@ThisCanBePronounced
@ThisCanBePronounced 5 жыл бұрын
2018 video, still the Kyeong-eun being late examples. Feels like the oldest, subtle "running gag" of TTMIK!
@carinalopezcolli4522
@carinalopezcolli4522 2 жыл бұрын
It' s so much easier to understand in Spanish!! (my native language). 지금 가요 : literally "Ahora voy". Also the expression "I'm coming" would be weird to say in Spanish, as you are supposed to 'go' rather than 'come' to the place where the listener is at that moment. Thank you so much TTMIK!!
@hyacynth
@hyacynth 6 жыл бұрын
Oh my god. I didn't even realize I'm blindly using them until now, like I never thought much about it and just thought they're quite synonymous. Thank you so much.
@thehamsterarmy2380
@thehamsterarmy2380 6 жыл бұрын
One of the very *very very* few verbs I know and they were just made complicated for me XD so many things to memorize... But I'll get the hang of it!!
@verona3810
@verona3810 6 жыл бұрын
Honestly, if you watch a lot of Kdramas, it'll naturally come to you. The video sounds really complicated if you have to think about it logically, but since I got used to how Koreans speak in shows, it only felt like Hyunwoo-sii was explaining to me what I've already been noticing. If you don't know what to watch, I'm currently watching Highschool Love On on Dramafever which has 2 idols from the Infinite kpop group as the two male leads and it's really good so far. :) They're students so they speak banmal a lot and you constantly hear "ga" and "wa" and so on.
@thepianokid27
@thepianokid27 6 жыл бұрын
This was extremely difficult for me to grasp when I started out learning the language. What teacher Hyunwoo said about you being the focus of it all really is on point. So, using urself as the context of everything else that is happening around you, these directional words will then make sense. One day u will get it just like that, and then U will think to urself, hey actually it wasn't all that complicated haha~ all the best 👍🏼
@doro1142
@doro1142 6 жыл бұрын
오다 and 가다 are the easiest words that i learned because I speak Hindi, and in hindi we have the same concept like come and go. Just think u r standing outside ur frnds house, you tell him to 나가 means come out and ur frnd repiles 나와 to come in. If ur frnd says 나가 to go out it doesnt make sence bc u are already out.
@pattmahiney
@pattmahiney 6 жыл бұрын
The Hamster Army! I was worried about that lol but I feel like I gotta know it so I’m divin in
@belle_24
@belle_24 2 жыл бұрын
@@doro1142 It's not make sense. Actually 나가 means to go outside, 나와 means to come out.
@wolf-bass
@wolf-bass 6 жыл бұрын
You have a knack for knowing what has been confusing me and explaining it clearly ~~ thanks so much! Even my poor Korean friends haven’t been able to explain this to me properly… now I finally get it! 도와줘서 고마워요!
@jasper1105
@jasper1105 6 жыл бұрын
Thank you very much. So the difference is basically in Korean, the location of the speaker is the fixed object of the 오다 and 가다, and it is unnatural to point that the other person's location (the location of the one you are talking with) is the object of 오다 and 가다, unlike in English. This is why I love TTMIK. 좋은 설명이에서 너무 고마워요!
@Wolfaid28
@Wolfaid28 6 жыл бұрын
Well explained, thanks a lot ! 감사합니다
@Lilredfireball
@Lilredfireball 6 жыл бұрын
glad i already knew this from studying chinese :D 去 and 来 have the same principle as 가다 and 오다
@crazyth1ngs600
@crazyth1ngs600 6 жыл бұрын
I think it's the same in Japanese, too! ^.^ 行く and 来る. And the kanji for "to come" even looks the same as the Chinese one. Yay for learning several things at once! :D
@CarstinSingsxx
@CarstinSingsxx 6 жыл бұрын
i've been meaning to step up my hanja/ chinese; where do you study at? like is there a place similar too TTMIK that you use?
@crazyth1ngs600
@crazyth1ngs600 6 жыл бұрын
Just Yasha I used japanesepod101 for a while and they have a Chinese version too (chineseclass101). I found their podcast itself quite nice, but stopped using it, because the pdfs and learning materials are unfortunately not free to download and I often learn while on my way somewhere. Oh, and I was overwhelmed by the huge amount of lectures in way too many "learning paths". I think they have a free trial, so maybe you can see if the system works for you (after checking what their subscriptions cost ...) Sorry I can't help you otherwise, but I never studied Chinese :) Good luck!
@CarstinSingsxx
@CarstinSingsxx 6 жыл бұрын
Crazy th1ngs thank u !!!
@crazyth1ngs600
@crazyth1ngs600 6 жыл бұрын
Just Yasha You're welcome ^~^
@Mort7an
@Mort7an 6 жыл бұрын
Amazing! I had no idea about these subtle differences in meaning. Wonderful lesson. Thank you. :)
@YunisRajab
@YunisRajab 6 жыл бұрын
It makes way more sense in Korean. The English way is weird.
@maydini5259
@maydini5259 6 жыл бұрын
Yunis Rajab lmao
@crimebelt
@crimebelt 4 жыл бұрын
Ikr
@FIstof7LEGEND
@FIstof7LEGEND 4 жыл бұрын
I'm gonna have to disagree. The English way takes into account the position of the person you're talking to. That's more reasonable I think. Why should everything revolve around yourself like a toddler? Not trying to insult Korean, I just strongly feel the English way is more logical.
@gwen6622
@gwen6622 4 жыл бұрын
@@FIstof7LEGEND theyre both equally logical, just different. there is not just one correct way of doing things.
@aristagne
@aristagne 8 ай бұрын
​@@FIstof7LEGEND Where is the location of the person if they said "I'm going" and "I'm coming" in English?
@professorr.5427
@professorr.5427 5 жыл бұрын
This video made the different uses in Korean and English abundantly clear. Thanks so much for the explanation. 👍
@katelily7619
@katelily7619 6 жыл бұрын
The drawing is very helpful. Another great video! The more you explain the Korean use of come/go, the more I realize how illogical English is and why it can be difficult to learn.
@ambiegrapiglia
@ambiegrapiglia 6 жыл бұрын
thanks for ackoledging English is hard :D u are a rare Pokemon on the internet.... (sorry about my English btw)
@vickc.6490
@vickc.6490 6 жыл бұрын
It's quite easy for me to understand because in Portuguese (my first language) we have the same. Also, I love your shirt, teacher ^^
@khadichatursunkulova7575
@khadichatursunkulova7575 2 жыл бұрын
In my native language ( Uzbek), we also have such structures as Koreans
@elafosama5806
@elafosama5806 2 жыл бұрын
You're the best teacher I've ever seen before really thank you ♥️♥️♥️♥️♥️♥️
@sopekookie7
@sopekookie7 6 жыл бұрын
After a long day at work, it's good to come home to another great lesson. Thank you 😊
@eva_fr
@eva_fr 6 жыл бұрын
These two words work quite the same in Hungarian. Great lesson, as usual. Thank you. 👌🏼
@linhle-rd3ve
@linhle-rd3ve 3 жыл бұрын
This is the best lesson i've ever seen. Thank you a lot. I admired all of you so bad
@Purpleeest
@Purpleeest 3 жыл бұрын
this was really helpful, thanks mate
@sabrinashells
@sabrinashells 6 жыл бұрын
비데오주셔서감사해요!!!! 매일매일열심히공부할게요 ^-^ 다음에까지
@film42tv
@film42tv 2 жыл бұрын
Well this is new to me. Interesting stuff.. I’ll need a few coffees to fully comprehend it though.. lovely keynote graphics 👍
@andreeabirta1849
@andreeabirta1849 3 жыл бұрын
You are an awesome teacher! Thank you for this lesson and for all of your videos.
@danielaalarcon4451
@danielaalarcon4451 4 жыл бұрын
I have realized that korean makes more sense in spanish than english since they have similarities, for example the Spanish verbs "ser" and "estar" is almost the same as korean, we have two different verbs while in English there is only "be". great video!!!
@xBodyLanguagex
@xBodyLanguagex 6 жыл бұрын
I really really love your channel, all the material you are putting out as well as the books and paid content, you are amazing! Thank you!
@josuearana282
@josuearana282 4 жыл бұрын
I love that English and Spanish are very useful to understand Korean, have a lot in common!
@cookielover7329
@cookielover7329 6 жыл бұрын
You explained everything very well. It was perfect ! Thank you Hyunwoo 😊
@smokycharizma
@smokycharizma 6 жыл бұрын
Thanks Hyunwoo, that was very useful!
@marialuisaachille9608
@marialuisaachille9608 6 жыл бұрын
선현우 선생님, 정말 정말 가장 좋은 수업으로 감사합니다!! 👏🏻👏🏻😊😊🌻
@nutallaahmed8489
@nutallaahmed8489 2 жыл бұрын
Finally I can understand it now 정말 감사합니다~~
@lyfisgud6984
@lyfisgud6984 5 жыл бұрын
The notion z xactly similar to Hindi and Bengali... As I am learning Korean, I hv found dat d notions of Hindi and Bengali works much better in understanding Korean rather than English! pronunciations of d Korean consonants and vowels are also xactly same as our Hindi and Bengali ones.... Though we have more distinct vowel sounds and consonants in Hindi and Bengali.
@watercolorbyzar2479
@watercolorbyzar2479 2 жыл бұрын
Very clearly explained. Thank you!
@원하짱
@원하짱 5 жыл бұрын
Thank you so so much. This video lesson is so easy for me to understand. 정말 감사합니다!!
@that_sam_94
@that_sam_94 6 жыл бұрын
I was a bit confused at the beginning but the examples really helped me understand it! Thank you!
@orangecloud2574
@orangecloud2574 2 жыл бұрын
감사합니다 선생님. 잘 이해했어요.
@secretive33
@secretive33 6 жыл бұрын
Wow, I learned so much from this video. This wasn't even something I thought about before. I'm glad that I've learned this now before I got totally confused later on in my Korean learning journey
@marktaps7611
@marktaps7611 6 жыл бұрын
Thanks for making this so easy to understand. I am having a really hard time learning Korean but you help so much. 감사합니다
@beatrizcbs8922
@beatrizcbs8922 6 жыл бұрын
omg, this video just made me realize that my native language works like korean and I had never noticed how this verbs are used differently in english
@sierramobley8962
@sierramobley8962 6 жыл бұрын
Thank you for the lesson, this is something I've wondered about for a while!!
@suryakanthi1428
@suryakanthi1428 4 жыл бұрын
Obviously, it's pretty useful and very clearly explained
@ingemulder9803
@ingemulder9803 4 жыл бұрын
This makes it so easy, thanks! I can now tell the kids to come to class instead of just showing them and trying in English.
@wujiajia7758
@wujiajia7758 4 жыл бұрын
this is super useful!!! I love this channel so much!
@monikastudzinska400
@monikastudzinska400 Жыл бұрын
Great explanation 😊 Thanks
@mareemaree5091
@mareemaree5091 5 жыл бұрын
You did well. You explained perfectly. Thank you.
@miyoungbyun8294
@miyoungbyun8294 6 жыл бұрын
Thank you...I really love TTMIK...I am learning korean via TTMIK and this video was so useful for me besides the others that u provided...감사합니다
@GooglyEyedLlama
@GooglyEyedLlama 6 жыл бұрын
Really helpful video. Brilliant explanations as always!
@s.a.1615
@s.a.1615 6 жыл бұрын
Wow Im actually kinda confused now because I already knew this but I never actually thought about it before?? I never noticed it was so different from English damn😂
@verona3810
@verona3810 6 жыл бұрын
Same here hahha XD I got used to how it's used in Kdramas but I never thought of it hahhaha
@RenCurrymusicalseoul
@RenCurrymusicalseoul 6 жыл бұрын
감사합니다 ~ 잘 이해했다 ^^
@RenCurrymusicalseoul
@RenCurrymusicalseoul 6 жыл бұрын
sathya Vicky gamsambnida -actually I don't use romanization because it doesn't make enough sense to me when the sounds are often different
@박미랑-l9j
@박미랑-l9j 6 жыл бұрын
This is awesome! Never knew i needed to learn it until i heard your explaination. 감사합니다!
@darius2n
@darius2n 6 жыл бұрын
THANK YOU!! This is the explanation of 오다 and 가다 that I need
@FredaUtterson
@FredaUtterson Жыл бұрын
This was really helpful. Thanks.
@TweetLaha
@TweetLaha 2 жыл бұрын
Ok so to summarise, in English, you choose whether to use "come" or "go" with respect to the listener's perspective. But, in Korean, you choose using the perspective of the person who is coming or going (either the speaker, or whoever the speaker is referring to). This makes sense now. 👍
@wonderwander4491
@wonderwander4491 6 жыл бұрын
Such a helpful video! Thanks for your hard work and great explanations!
@mMTaec27
@mMTaec27 Жыл бұрын
너무 감사합니다 ❤
@karlakanae
@karlakanae 6 жыл бұрын
I love these tips and lessons, thank you.
@Sssaida.
@Sssaida. 4 жыл бұрын
진짜 너무 감사합니다 ☺️
@shady_dodo
@shady_dodo 6 жыл бұрын
If you blur your eyes, his shirt blends into the background heh... Great lesson, as always! Very helpful.
@crimebelt
@crimebelt 4 жыл бұрын
How is ur Korean lessons going on??
@crimebelt
@crimebelt 4 жыл бұрын
Oh I meant coming on lol
@felipetirone3953
@felipetirone3953 6 жыл бұрын
It’s the same as in Portuguese , IR=가다 VIR=오다
@izatheworld
@izatheworld 6 жыл бұрын
Felipe Tirone eu ia comentar a mesma coisa kkkk é interessante como isso confunde nativos da língua inglesa, nunca tinha parado pra pensar.
@felipetirone3953
@felipetirone3953 6 жыл бұрын
loonathelegends pse , agora que eu reparei kkkkkk
@hyungtaecf
@hyungtaecf 6 жыл бұрын
Eu sempre me confundia no inglês quando usar come ou go, mas com esse vídeo eu aprendi mais inglês que coreano ahushau
@ambiegrapiglia
@ambiegrapiglia 6 жыл бұрын
Quanto mais aprendo coreano mais vejo que meu ingles é ruim e errado pra kct hahahahaha
@vickc.6490
@vickc.6490 6 жыл бұрын
Esse tempo todo os EUA que estavam errados haha
@fira._.a3659
@fira._.a3659 6 жыл бұрын
감사해요 선생님 ❣
@mariuxisalazar3043
@mariuxisalazar3043 6 жыл бұрын
It's like in Spanish!!!!! Thanks lot TTMIK!!!!
@flatine
@flatine 6 жыл бұрын
I like your teaching method. Thanks bro
@양이셀
@양이셀 5 жыл бұрын
Thank You very much . This helps me a lot regarding Go and Come in Korean L.
@knxix_19
@knxix_19 4 жыл бұрын
Woow, it really is different from English. Super clear explanation!
@mariamonteon4345
@mariamonteon4345 6 жыл бұрын
Love these videos!! 감사합니다!!!
@vtrdbrt
@vtrdbrt 6 жыл бұрын
It makes sense now, wow, 감사합니다😊
@kayceemorgan1614
@kayceemorgan1614 5 жыл бұрын
This was so helpful, thank you! x
@martaaliciafloressibrian1739
@martaaliciafloressibrian1739 6 жыл бұрын
I just found your channel it's great I'm learning English and Korean is perfect
@sajadagher
@sajadagher 6 жыл бұрын
الدرس مفيد وصعب 😅감사합니다 👍😄
@PIA-p2e
@PIA-p2e 6 жыл бұрын
사자 사자 هههههه
@bongbong1007
@bongbong1007 6 жыл бұрын
you really did you best explain us !!!thanks sooooooo much 💕💕💕💕💕💕🦄
@limburam9414
@limburam9414 6 жыл бұрын
Ur perfect teacher
@bsrdmrl
@bsrdmrl 6 жыл бұрын
Thanks for explaining 감사합니다~
@Araa1006
@Araa1006 6 жыл бұрын
Well explained, thank you for your hardwork. Totally understand ❤
@carlosviscarra4409
@carlosviscarra4409 6 жыл бұрын
In spanish this is easy 😂 en español seria 가다 = ir (hacia alguien/algo) y 오다 = venir (hacia mi)
@katherynlopez7054
@katherynlopez7054 6 жыл бұрын
Exactamente!!
@BoyMeetsMoon
@BoyMeetsMoon 6 жыл бұрын
JH MV verdad! En español no tenemos ese problema jajaja
@corneliathefifthya7452
@corneliathefifthya7452 6 жыл бұрын
¡Es la verdad!
@lamaylam8844
@lamaylam8844 6 жыл бұрын
Thank you so much That was very helpful 감사합니다
@etudesfac5860
@etudesfac5860 4 жыл бұрын
Thank you🌹
@caritoj19
@caritoj19 6 жыл бұрын
This is another similarity Korean has with Spanish when someone calls us over we answer "Voy/Estoy yendo"= "Going" and not "Viniendo" = "Coming" and when inviting someone in the same room we say ¿Quieres Ir?= Do you wanna go? rather than "¿Quieres venir?" = Do yo wanna come? Thanks for the lesson.
@sarahsari100
@sarahsari100 6 жыл бұрын
Carol Ju En francés es lo mismo! Ir sería “aller” y venir sería “venir”! I didn’t understand much of his explanation but by making the ressemblance with Spanish I now understand it, thank you!
@caritoj19
@caritoj19 6 жыл бұрын
sarahsari100 Oh, that's awesome! I'm glad, you're welcome and thank you.
@differentp0v
@differentp0v 5 жыл бұрын
Sometimes I say go instead of come for those kinds of questions.. Can I go with you? _Or when on the phone_ "Can I go there?/go over there?" Or you wanna go with me?
@junbertcampomanes6192
@junbertcampomanes6192 6 жыл бұрын
thanks for this another lessons
@kenneeh1513
@kenneeh1513 4 жыл бұрын
i’m still a bit confused but i’m gonna look at some more examples. this helped more!
@vananho2851
@vananho2851 3 жыл бұрын
Thank you 😍
@PinaywifeinNorthAmerica
@PinaywifeinNorthAmerica 3 жыл бұрын
다시는 감사합니다 선생님 it’s very helpful since I’m a beginner for Hangul
@tiennguyennnnn
@tiennguyennnnn 4 жыл бұрын
Great video!
@nyeacnyeac1842
@nyeacnyeac1842 6 жыл бұрын
thank you, this was super helpful!
@danijeld8669
@danijeld8669 6 жыл бұрын
In English it seems as a lot more fluid choice, since beside these verbs 'we' put many prepositions, pronouns......'We' can also vary many other words with "come" and "go" (in other languages maybe as well), and still be very precise. Korean has its specific way to be precise, and this difference makes sense. Native speaker will not think too much, but others must.
@Miami799
@Miami799 6 жыл бұрын
Yeah I was thinking the same thing. I would use come and go rather interchangeably. There are grammatical rules in English but at least Americans don't really have such a fixed way of speaking.
@Bhishmakadel
@Bhishmakadel 5 жыл бұрын
Ur best teacher
@irinadobrotina504
@irinadobrotina504 4 жыл бұрын
She cannot 오다 anywhere hahaha Thank you for yet another amazing lesson!
@センナ-h4c
@センナ-h4c 4 жыл бұрын
As a Chinese, this make sense to me 来 = come (here) 去 = go (there)
@nicoleraheem1195
@nicoleraheem1195 4 жыл бұрын
As an american learning chinese, this makes sense to me 🤣
@windykuran5749
@windykuran5749 6 жыл бұрын
Thanks a million !!!!!!
@auricia201
@auricia201 2 жыл бұрын
This was super interesting, I found out that my language (portuguese) follows the same logic that Korean does, but I never noticed that English was different 😅
@ThuyPhuong-ni4tm
@ThuyPhuong-ni4tm 6 жыл бұрын
So useful! Thanks!💟
@suryakanthi1428
@suryakanthi1428 4 жыл бұрын
Khamsamnida. Though I don't know the Korean alphabet. I learn the spoken version. Komao You explained unni and oppa very beautifully.
@todayiglowup4286
@todayiglowup4286 6 жыл бұрын
i watch this channele religiously
@vickimacedo
@vickimacedo 2 жыл бұрын
omg... I am really amazed at how korean and portuguese are so similar sometimes!
@유사랑-r8k
@유사랑-r8k 6 жыл бұрын
너무너무 감사합니다 😊
@oceaninthesea448
@oceaninthesea448 3 жыл бұрын
as a french speaker it just make sence in both case because we can use "come" (venir) and "go" (aller) as in English people but as in Korean and we also have another verb because we can't always use come and go to says certain expressions
Exclaiming and talking to yourself with -다 in Korean
11:42
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 81 М.
좋아하다 vs. 마음에 들다 (= to like)
10:43
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 48 М.
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 50 МЛН
Как Я Брата ОБМАНУЛ (смешное видео, прикол, юмор, поржать)
00:59
Why no RONALDO?! 🤔⚽️
00:28
Celine Dept
Рет қаралды 114 МЛН
🇰🇷 KOREAN VERBS MAKE OLLIE CRY
8:46
JOLLY
Рет қаралды 1,6 МЛН
What does 모습 really mean?
12:00
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 52 М.
How to say “because of” and “thanks to” in Korean
11:01
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 102 М.
[ Bilingual ]  Ms. Lee, Come Back  / Learn Korean with Jadoo
12:13
Learn Korean with Jadoo
Рет қаралды 60 М.
Korean Q&A - How do you say ‘or’ in Korean?
11:15
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 127 М.
The 거야/거예요 ending in Korean - How does it work?
8:11
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 153 М.
속시원한 한국어, 가다 vs 오다(영어와 다른 한국어)
10:21
Easy Korean Grammar 박현선TV
Рет қаралды 2,4 М.
Confusing Double Consonant Sounds In Korean [TalkToMeInKorean]
14:04
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 534 М.
Korean Q&A - 뭐 / 무슨 / 어떤 / 어느 - Which one to use?
11:53
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 184 М.
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 50 МЛН