Thank you Lingopie for sponsoring today's video and remember you can get a 70% off the lifetime plan learn.lingopie.com/holaspanish
@alungiltv3 ай бұрын
Listen other Spanish KZbinrs, I understand 30%, I listen to you and it’s almost like you’re speaking English 😩 THANK YOU 🙏
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Mil gracias a ti. ¡A seguir adelante! 💟 Tú puedes
@Shay453 ай бұрын
@@HolaSpanish Oh 😮 This would be a great video idea
@thaknightowl52073 ай бұрын
Same here!! I go and listen to almost any other Spanish content and suddenly I don’t understand Spanish anymore 😂
@TheDbduece3 ай бұрын
I also have problems with real-time cadences in Spanish....
@TysonJensen3 ай бұрын
ella tiene un don por hablar continuamente lento y claro. es muy difícil hablar lento por más de dos o tres segundos seguidos. 😂😂
@JimSiverts3 ай бұрын
Your videos are always PERFECT for students. Perfect speed, perfect vocabulary, perfect topics. Always enjoyable to watch.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Jim! ¡Mil gracias por tus palabras! Me motivan mucho 💟
@nick0liver4463 ай бұрын
Perfect face ❤
@KaskileMsafiri3 ай бұрын
Hola Romaniella, te sigo desde África. 🇨🇩🇧🇮🇹🇿 Realmente ya no me cuesta escuchar a un nativo cuando habla rapidísimo. Mi principal problema es la competencia oral. Siempre intento hacer pruebas de español, y las pruebas indican que mi nivel actual de español es C1, mientras no tengo una conversación fluidísima 😂. Sin embargo, tus consejos sobre el aprendizaje de español siguen ayudandóme a progresar en este idioma que es magnífico a mis ojos. Me doy cuenta de lo que me impide tener una conversación fluida, el lugar donde vivo nadie habla español. Llevo 3 años aprendiendo español y lo aprendí a una edad tan temprana, actualmente tengo 17 años. 😊 No me alcanzan las palabras para decirte gracias por lo que haciste por mí, afortunado de ser parte de tus seguidores. Que Diós te beninga a ti y a tu familia. ❤🙏
@politefan814126 күн бұрын
I definitely used Spanish subtitles as a crutch when watching native content. I think the trick is to use text to speech software to read much larger volumes of text to the point where reading feels less like decoding and feels more like comprehension in your native language. If you get to that point, you should be able to understand native speech unless it is a word you haven't heard pronounced before or if the speaker has a unique accent.
@petercameron57903 ай бұрын
A menudo escucho tus lecciones sin verlas, como un podcast, y también pongo la velocidad a 1,25. Es una técnica que realmente me hace concentrarme y esto ha mejorado enormemente mi comprensión auditiva. Con su hermosa y clara voz, es muy fácil seguir lo que dices observando tus labios. Las películas y las series no son tan fáciles porque gran parte del diálogo está «fuera de cámara». .. ¡Gracias para todo!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, querido Peter! ¡Es grandioso! Te felicito por ese progreso. ¡Haces un gran trabajo! Y vamos a seguir aprendiendo. Mil gracias a ti 💟
@verhoyebrigitte59043 ай бұрын
Gracias Brenda por su video. Usted es la sola persona que pueda entender completamente sin usar subtitulos😊. It's a pity you didn't win the contest. You surely deserved to win. Otherwise your program the Spanish fluency club is the best to learn Spanish!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Brigitte! Muchas gracias por tus palabras. Y sí, me sentí un poco triste pero a la vez me sentí muy orgullosa de todo y feliz por tenerlos a ustedes y a mi equipo en mi vida. ¡Te agradezco mucho por tu apoyo! 💟
@James-oi7mz3 ай бұрын
¡Hola, Brenda! Uso subtítulos solo para los acentos. Cuando empecé a ver la misma película en español muchas veces, eventualmente comprendí el español en ella. Creo que era una película española. ¡Gracias a ti! Tenemos un nuevo restaurante mexicano en mi ciudad donde la camarera solo habla un poco de inglés. ¡Ordené mi comida totalmente en español! Gracias a tu canal y curso también. ¡Como siempre, muchísimas gracias!
@jasonpinson87553 ай бұрын
Hola,Brenda.💯🤽muchas gracias.
@JohnA-l4g3 ай бұрын
Mil Gracias. Disfruto de sus vídeos por le entiendo tanto que diga.
@HolaSpanish3 ай бұрын
Muchas gracias también 💟
@TomRNZ3 ай бұрын
Hola, Brenda 😊. Si los hablantes nativos de español necesitan subtítulos para ver series en español, no hay esperanza para mí 🤣. Todavía uso subtítulos para muchas series, pero siento que podría seguir la mayoría de las series sin ellos; sin embargo, a veces me gusta ver las palabras, especialmente porque siempre estoy tratando de aumentar mi vocabulario. Hace unos tres años (cuando mi español era peor de lo que es ahora), mi amiga colombiana me recomendó ver "Yo soy Betty, la fea", ya que es su serie favorita. No pude encontrarla con subtítulos, así que vi toda la serie sin ellos. Definitivamente no podía entender cada palabra, pero pude seguirla y disfrutarla. Gracias, Brenda, y espero que tengas un fin de semana fantástico. Un fuerte abrazo 🤗.
@myp0h3 ай бұрын
Hahaha voy a descargarla hoy. Yo Soy betty, la fea.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Tom! Jajaja no te preocupes ni te desanimes. ¡Es algo que como mencioné, nos pasa a todos! Es grandioso que hayas visto esta seria. Fue muy exitosa y sé que ahora estrenaron la secuela de esta serie. No la he visto, pero de seguro es genial. ¡Buen trabajo, Tom! A seguir mejorando poco a poco. Ten un excelente fin de semana también 💟
@BGM163 ай бұрын
Tu español está muy bien, felicidades, no te menosprecies. Soy de la Ciudad de México.
@arielgustavoesquivel3 ай бұрын
@@TomRNZ SI! los hablantes nativos usan subtítulos pero no para todas las series y películas😅 solo para las películas y series que pretenden ser muy realistas para adaptarlo respetan los acentos de un país o ciertas zonas y encima se habla rapido. La gran mayoría de series y películas lo vas a entender sin subtítulos, no te asustes. Y si necesitas subtítulos porque te cuesta entender ciertos acentos tampoco te apenes porque es muy normal que pase, te vas a acostumbrar al acento y lo vas terminar entendiendo sin problemas. En ingles también me pasa, yo el ingles de ciertas personas me cuesta entender pero si se habla claro y se pronuncia correctamente aunque hablen super rapido yo puedo entender sin problemas, pero si se habla rapido y con un acento raro me va costar entender
@williamholston62083 ай бұрын
mil gracias para este! Es muy util para mi. Me gusta mucho los peliculas en Espanol, y uso subtitles. Manana es mi primer clase en conversacion con Hola Espanol!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, William! ¡Es una muy buena herramienta! Y estoy segura de que te irá genial y la disfrutarás un montón 💟
@shirleydoiron64813 ай бұрын
Muchas gracias Brenda por la clase de hoy. Sé que mi nivel es avanzado pero me cuesta mucho ver pliculas en espanol sin subtitulos en espanol. Ahora sé que es normal y voy a sentirme menos culpable por hacerlo y menos desanimada por mi nivel. Enhorabuena por tu nominacion. No has ganado pero sé que eres la mejor!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Es un placer, Shirley! Sí, no hay porqué sentirse mal por eso. Muchas gracias por esas palabras con respecto a la nominación 💟
@annavass02213 ай бұрын
Creo que los substitulos son muy neccesarios especialmente para todos de un nivel pre intermedio, o basico.. Personalmente a mi me ajudar muchissimo, gracias!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Anna! Sí, es beneficioso usarlos. ¡Gracias a ti! 💟
@osonhodeleon3 ай бұрын
Excelentes consejos en este video. Felicitaciones y sigan con el buen trabajo.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Muchísimas gracias! 💝 te felicito por practicar en esta clase.
@bjornlagerling53203 ай бұрын
🙌🏼🙌🏼💐Y si todos los hispanohablantes hablaran como la senora Brenda, que sueno, lo entiendo todo 🤩
@paulfaulkner62993 ай бұрын
Hola todos. Y tu, Brenda. Me gustaría decir que me ha dado cuenta que puedo seguir mucho de lo que deces o explicas sin tener que pensar mucho o concentrarme mientras te estoy escuchando. Más antes empecé ver esta pelí en mi telefono movil mientras estaba haciendome un café en la cocina "multitasking" - no, no entendí absolutamente cada una de tus palabras como hablaste pero no puedo hacer esto en todos modos (siempre hay una palabra extraña o poca más que no he oido antes) - simplamente que quiero decir que mientras hacía otras cosas podía seguir lo que decías. Aunque todavía no sea perfecto, pienso que puedo decir _I really have learned to speak Spanish._ Thankyou x.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Paul! ¡Es grandioso! Eso habla mucho de tu progreso. ¡Bravo! Y estamos en un camino de constante aprendizaje así que vamos adelante a seguir mejorando. ¡Podemos hacerlo! 💟
@Khanfuzed13 ай бұрын
me despierto y escuché tu clase esta manana! lo hizo girar mucho mi cabeza 😅… to hablas muy rapido para me pero lo es bueno y lo ayudarme mucho
@HolaSpanish3 ай бұрын
Qué fantástico que hayas escuchado la clase muy temprano en la mañana. Y sí, vamos mejorando poco a poco 💟
@cristianoferreirasoares8603 ай бұрын
¡Hola Brenda! Buenos días. ¡Excelente clase! Bueno, empecé a estudiar español hace un año. Hoy, ya puedo ver algunas séries e películas sin subtítulos , cuando son de los países de sudamérica. Sin embargo, cuando veo una série o película española, de España, necesito poner subtítulos, pues hablan muy rápido. ¡Mil gracias, Brenda!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Cristiano! Muchas gracias💟. Es fabuloso ese progreso en ti. Y sí, te entiendo muy bien. Suele pasarme lo mismo.
@muffincake77183 ай бұрын
Gracias Profesora, leer libros y aprender nuevos palabras me ayuda mucho aún no entiendo todo
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Sí! Es excelente lo que haces. Tu español irá mejorando cada vez más 💟
@donnaleak50453 ай бұрын
Brenda, tu eres una maestra fantástica! Disfruto tus vídeos siempre 😊
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Muchísimas gracias! 💝
@TheCorala3 ай бұрын
Prof. sin, duda, a tus estudiantes tu eres la verdadera ganadora. no me importa que ellos dicen al contrario... tu has disempanado un papel mayor en mi travesia hacia fluidez en espanol. estoy consciente que es un viaje para la vida, pero no me rindo!! Estoy en largo tiempo!! Felicitaciones por ser una candidata sumamente digno.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Oh! Qué hermosas palabras. Mil gracias por tu apoyo y no sabes cuánto me alegra poder ser parte de tu proceso en español. ¡Así es! A seguir adelante. Gracias por todo 💟
@mossowikykerfi3 ай бұрын
No me preocupa no entender cada palabra. Me sentiré muy feliz si capto la idea principal. En algunas películas, los subtítulos son precisos, pero en otras encuentro constantemente errores. Por eso, a menudo los ignoro. Al principio, los subtítulos son útiles para comprender la trama. Sin embargo, estoy convencido de que, a medida que mejore mi nivel de español, dejaré de necesitarlos
@myp0h3 ай бұрын
La usa del palabras español en tus frases están muy bien. Tu nivel es avanzado ya.
@mossowikykerfi3 ай бұрын
@@myp0h Lamentablemente, mi nivel real de español es el comienzo del A2. Tengo aproximadamente 1300 palabras de vocabulario. Antes de escribir, reviso y corrijo varias veces usando todos los recursos que tengo. Me gusta pedirle a la IA que corrija mis errores y haga sugerencias para que suene más natural. Sorprendentemente, con un nivel tan bajo pude entender la idea principal de 'La casa de papel' con subtítulos en español. Los vídeos de Brenda los estoy viendo a doble velocidad porque me siento que son demasiado lentos, así que creo que es bueno exponerme a la velocidad natural desde el principio. Al principio, sentía que no entendía nada, pero con el tiempo me di cuenta de que puedo entender al menos la idea principal, e incluso más, dependiendo del tema.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Te comento que los subtítulos con la herramienta que te recomendé son excelentes. Gracias por compartir tu opinión y tus estrategias 💟
@shikha19913 ай бұрын
Gracias por Este video 😊. Te entendí todo sin subtítulos. 😀
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Es estupendo! Sigue adelante 💟
@davidrachlin35573 ай бұрын
LingoPie es un modo estupendo para comprender español y aprender palabras nuevas. Hoy vi el programa sobre El Greco. Espero mucho qui haya más videos sobre artistas.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Grandioso, David! Sí, es una herramienta muy útil y por eso la recomiendo 💟
@papili2703 ай бұрын
Estoy muy feliz con mis logros en comprension auditiva, tambien gracias a tus consejos, unfortunamente todavia me cuesta mucho entender a Leo Messi
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Sí! Debes sentirte muy orgulloso. Qué interesante lo que mencionas porque en una clase próxima de mi programa vamos a analizar el español de Leo. Será muy interesante 💟
@jonathan34883 ай бұрын
¡Excelente video! A mí personalmente, hace 5 meses apenas pude entender lo que decías en sus videos. Ahora puedo oír el video en el rapidez de 2x. Todos los tips que das de verdad son útiles, pero se necesita mucha paciencía para de verdad notar un progreso. Se necesita acostumbrarse a los sonidos del idioma, pero en cuanto lo hagas, de verdad puedes disfrutarte de contenido en español.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Jonathan! Muchas gracias por tus palabras y por compartir tu experiencia con respecto al español. Es grandioso que poco a poco hayas visto y sentido ese progreso💟. ¡Sigue avanzando!
@rjstewart2 ай бұрын
I’m hearing impaired and while I wear hearing aids I still use CC for English and Spanish. For Spanish KZbin I find it frustrating because often the video defaults to English CC and that messes me up even more! Jajaja I was explaining to a Columbian friend of my Nicaraguan wife that I understand more than I can hear. All that said, there is something particularly magic about the way you speak that I only miss a word here and there!
@zeigbert17433 ай бұрын
I'm taking a shot at watching a movie I know well dubbed in Spanish. If I can get past the audio not matching the visual I think it will be helpful. Thanks Brenda.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! ¡Sí! Es muy útil también. Gracias por comentar tu estrategia 💟
@mrh35783 ай бұрын
Normalmente veo movies en inglés con subtítulos en inglés porque a veces es difícil a entenderlos y crecí en Estados Unidos. Por eso uso subtítulos en español también. Tal vez justo soy tan viejo 😂😂. Gracias por compartir este video. 😎
@theymademepickaname12483 ай бұрын
Soy estudiante intermedio y me gusta ver series animadas para jóvenes. Son fáciles de entender.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Genial! Son excelentes opciones 💟
@familiasousa-gp5en3 ай бұрын
Hola hola que tal señorita. Siempre sueles hacer vídeos increíbles no 👏👏 Gracias por los consejos. Dicas. Recomendaciones. Te felicito. Eres muy amable y talentosa. Que Dios te bendiga a ti.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Muchas gracias a ti por el apoyo y tus lindas palabras 💟
@paulahorvath71873 ай бұрын
La vendedora de cerillos y La Principesa del Banbu son hermosisimas.
@emmanorman-w2i3 ай бұрын
brillante como siempre x Deberias haber ganado. Eres la mejor con diferencia x
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Muchísimas gracias por tus palabras y tu apoyo 💟
@bhattacharya_arnab_19993 ай бұрын
Really liked this video, ma'am!👌🏻👌🏻 Really, very useful!💯
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Mil gracias! 💝
@ph246213 ай бұрын
Eres un ayuda gran. Tu videos son perfectos para aprender!!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Excelente! Ese es realmente mi objetivo 💝
@olgadubenska34553 ай бұрын
Mucho gracias por su vídeo! Yo aprendo español por 2-3 años solamente (Duo y KZbin) y entiendo casi todos de su vídeo. Me parece que mi nivel de inglés es peor aunque lo estudio hace desde de niña 😊 Soy de Ucrania, mi idioma nativo es ruso, pero ahora hablamos más en ucranio, entonces tiene un poco caos en mi cabeza)
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Olga! Te entiendo bien pero estás haciendo un trabajo genial. ¡Sigue adelante! 💟
@Myoshin.3 ай бұрын
De vez en cuando me resulta útil ver una programa en inglés con subtítulos en español. Porque se puede aprender palabras y frases que tal vez hayas escuchado algunas veces en español pero aún no entiendes sus significados, y no es necesario que interrumpas el flujo buscando palabras en el diccionario
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Mil gracias por compartir tu estrategia. Es grandioso. ¡A seguir adelante! 💟
@BiquiRaccoon3 ай бұрын
El número 4 es también un problema para mí a la hora de entender la serie en español. Gracias por este video.
@MOK3N24 күн бұрын
Tu eres muy bien en ensenar espanol.
@HolaSpanish24 күн бұрын
Muchas gracias 💟
@DJaprendiendoES3 ай бұрын
Hola brenda, llevo 3 años viendo tus vídeos. Ahora yo vivo en Puerto Rico, pero creo que mi español no es mejor. Por 3 años He estado aprendiendo solo. Mi problema es que no puedo entiendo los puertoriqueños y yo nunca recordar las palabras cuando los necesito. Yo nunca piensan en español y creo que mi español es como un niñito. Pensando en su programa y si es el mejor opción para mi. Estoy desesperado por aprender a hablar con fluidez porque la vida cotidiana es muy difícil.
@leopark43793 ай бұрын
¡Hola,Brenda!Este tema es muy importante para mí y tus consejos son veramente valiosos.¿Puedo contar una anécdota en cuento a palabras groseras?Hace años,cuando no hablaba ni una palabra en español, vi una Tv series de comedia("Aquí no hay quien viva")con subtítulos.Ádemas de ser una comedia muy divertida,me enseñó casi todos los insultos que existen en la lengua española.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Leo! 💟 Mil gracias por tus palabras. Y gracias por compartir esta anécdota. Jajaja lo imagino, hay series que usan muchas jergas y palabrotas.
@fatimajunqueira5186 күн бұрын
Brenda me gustaria estórias para entender mejor. Estoy no intermédio. Gracias por su gentileza
@BobbyAce3 ай бұрын
I would love to find a channel where someone talks like her with spanish and English subtitles. Maybe left and right of the screen, that would be so perfect 😅
@Yohann_Rechter_De-Farge3 ай бұрын
Gracias 🌸🌷🌺
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡A ti también! 💟
@ionsoimu3 ай бұрын
Muchas gracias .
@HolaSpanish3 ай бұрын
Gracias a ti 💟
@tio94283 ай бұрын
I think it also depends greatly on the country from which the TV program is. It is easy to understand TV programs from Bolivia, Peru, Colombia or Mexico. But Paraguay, for example, it is very hard to understand them.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Gracias por comentarlo. El acento sí puede influir en cuánto entendemos 💟
@abdelhadihannach61003 ай бұрын
Hola profesora Brenda. 🎉❤🎉😊
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Es un gusto saludarte! 💝
@kq16133 ай бұрын
I’m currently watching “The Boss” / “El Encargado” on Disney Plus. Hilarious, set in Argentina. I watch with English subtitles. Such a great way of improving my Spanish, and you can really notice the Argentinian accent. Lots of bad language too 😂😂😂💙💙💙
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Es grandioso que estés viendo una serie argentina. Puedo imaginar todo lo que usan jajaja. Lo importante es que la disfrutes 💟
@ianlaughlin853 ай бұрын
I saw one of your older videos yesterday and noticed you spoke in english for most of the video. Did you change to spanish only lessons because they are more effective?
@jonif71813 ай бұрын
El éxito de nuestra maestra proviene de su minuciosa
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Joni! Gracias por tus palabras 💟
@rodolfocosta93153 ай бұрын
Excelente tema de video, Brenda 😊. A ver...Yo tengo la costumbre de asistir vários videos acá en KZbin de diferentes nacionalidades de nativos hispanohablantes, para que justamente yo pueda siempre estar a me familiarizar con diversos acentos del español, y también estar a me mantener en contacto con las diversas maneras de hablar de forma coloquial de diversos vários países hispanohablantes, además de sus jergas propias. Yo no tengo dificultad de comprender ningún hispanohablante, con excepción de los nativos puertorriqueños, que realmente su acento es un poco complicado, y su forma coloquial de hablar también, pero no es algo imposible de comprender a los puertorriqueños, pero tengo que estar con mi nivel de atención muy atento para comprender a ellos. Tu acento Brenda, es muy fácil para la comprensión, yo ya escuché otros acentos de argentinos acá en KZbin muy diferente de lo tuyo, o sea, un acento menos despejado que lo tuyo. Un acento interesante, y que me pareció a mí fácil también de comprender, fue el acento de los nativos de Guinea Ecuatorial, que mucha gente no se acuerda, que también Guinea Ecuatorial, es un país hispanohablante. Saludos brasileño a ti Brenda 😊😘.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Excelente aporte! 💝 Te felicito por practicar con diferentes acentos para estar familiarizado. Gracias por visitar mi canal y aprender en cada clase.
@rodolfocosta93153 ай бұрын
@@HolaSpanish 😉😘
@jardah383 ай бұрын
Que chica tan hermosa es nuestra maestra de español. Muchas gracias por el foto de la ceremonia.
@BGM163 ай бұрын
"la foto"........
@jardah383 ай бұрын
@@BGM16 gracias
@eKKo66eKKo3 ай бұрын
Un aspecto que solemos ignorar cuando aprendemos un nuevo idioma es el envejecimiento. A mí me cuesta entender el habla rápida, las voces agudas y los sonidos similares que resultan confusos, porque estoy envejeciendo. No solo con el español, sino que también he empezado a experimentar estos problemas con todos los demás idiomas que ya conozco y hablo. Así que, si eres un estudiante mayor, como yo, estas son limitaciones que uno tiene que aceptar y no frustrarse por ellas.
@peterankin9853 ай бұрын
Soy igual que tu un poco me cuesta entender estos dias cuando los españoles me hablan tengo 74 años y llegué aqui en españa hace 18 años y entiendí el idoima bastante bien pero con mas años tengo dificultad entender cuando la gente mi habla
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! En algunos casos habrá ciertas limitaciones debido a la edad, pero no olvides que nunca es tarde para aprender un idioma. ¡Gracias por tus palabras de motivación! Son fabulosas 💟
@Fishingwithsid3 ай бұрын
La Reyna 😍
@waldirrodrigues26233 ай бұрын
Hermosa demais
@JohnKaman3 ай бұрын
I listen to your videos w/o subtitles because your pronunciation is clear andfast but not too fast. However for films I need subtitles, preferably in Spanish, because in a dramatic production the sound is quite varied: loud, soft, nuanced and often colloquial. With good subtitles I learn a lot but not all subtitles are that good.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, John! Te entiendo muy bien y como mencioné hay varios factores que entran en juego. Es grandioso que puedas aprender de los subtítulos 💟
@sherryg18383 ай бұрын
Necesito los subtitulos de ingles cuando veo los series de television del Reino Unido, lol. Gracias, esto fue muy util.
@sherryg18383 ай бұрын
I work at a public school in Phoenix, Arizona, and one student from Venezuela told me that the other children’s Spanish was strange, lol.
@meed87383 ай бұрын
@@sherryg1838 Soy americana y vivo en Phoenix también. I also have a hard time understanding people from the UK. I hate it and I tell my husband all the time 😂. No offense to them but the way they speak is so “rubbish”😂.
@sherryg18383 ай бұрын
@@meed8738 😂 I also have a hearing loss and that really complicates things!
@antonellacareddu20673 ай бұрын
Ciao Brenda ti seguo sempre, sei molto brava. p. S. Sono italiana come la tua mamma 😊😊
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Antonella! Gracias por tu apoyo 💟 Lo aprecio mucho
@diego657103 ай бұрын
Hola Brenda,a mí no me gusta leer los subtítulos porque mi distraen en la compresión de la película.las palabras que no conozco, les busco en el vocabulario
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Diego! Te entiendo. En ese caso, está muy bien que encontremos nuestra propia forma de aprendizaje 💟
@HojatallahSafaee6 күн бұрын
Bravo ❤
@magnum5671343 ай бұрын
Estoy viendo 30 Monedas, una serie de España en HBO Max. Cuando empecé, no sabía que iba a ser internacional. Hablan italiano, francés e incluso árabe😬. Entonces, trato de mantener subtitulos en español. Al menos, puedo practicar leer español. Pero por la primera temporada, la aplicación no me dejó cambiar los subtitulos. Solo tuvo inglés. Traté de poner más atención al audio, pero me confundió
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! ¡Guau! Qué bien. Me gusta cuando incluyen otros idiomas en las series. Mil gracias por comentarlo y no te preocupes por eso, poco a poco vamos mejorando. Tú puedes 💟
@felipe-jz9zm3 ай бұрын
Elegir el pais hispano hablante puede ayudar. Una pelicula Cubana o de Rep.Dominicana, no es lo mas facil para empezar.. Pero una peli Colombiana, Mexicana, Española, lo veo mas facil. En todo caso, si los protagonistas son "callejeros" o tienen un buen nivel de educacion, cambia tambien el nivel de entendimiento. De la misma forma, un presentador de noticiero, articula de lo mejor. Hay plataformas(youtube..) o logiciel lector de videos, que permiten bajar la velocidad de lectura. :-) Como lo dice usted en la video, si ademas los subtitulos son confiables, es un buen ayuda. Lingo Pie? no conocia.. parece un buena eramienta.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Felipe! Muchas gracias por estas recomendaciones. Son geniales y excelentes para seguir mejorando nuestro español 💟
@DivyaOfficialVlog-y6h3 ай бұрын
Nice dear god bless you
@alangoodman88493 ай бұрын
¿Cómo puedo encontrar el nivel de un video? Soy intermediato, y no quiero algo demasiado fácil o difícil.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Alan!💟 ¡Es una excelente pregunta! Como mencioné, en mi canal hay varias historias para un nivel intermedio que te ayudarán a seguir practicando. De manera general, deberás enfocarte en el contenido, la velocidad, el vocabulario y la gramática para identificar el nivel de un video. Te recomiendo videos educativos o canales de noticias. ¡Son herramientas estupendas!
@verhoyebrigitte59043 ай бұрын
Oh and I forgot to write that you looked stunning!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Mil gracias! 💟
@x29iy3 ай бұрын
gracias por este video. despues de anos estudiando espanol yo puedo seguir y enentender mas o menos ochenta por ceinto de la mayoria de las peliculas en espanol. A mi no me gusta usar subtitulos porque me distraen y creo que ya leo mejor que pueda entender el idioma dicho. Las cosas que me siguen causar problemas son los chistes, doble sentidos y dichos particulares a una region u otra y los algorithms que usan los apps a menudo no traducen bien esas cosas.
@PETERGARCIA-bk5rb3 ай бұрын
Buenos. días. Brenda, muchas. gracias. Brenda. por. está. clase. de. español. de. Subtitulo, es. muy. interesante. para. nosotros. los. Hispanos, para. entender. los. Subtítulos. tenemos. que. tener. la. calma. que. solo. poner. en. práctica. y. paciencia. nosotros. los. seres. humanos. tenemos. un. proceso. de. aprendizaje, pero. a mí. las. culturas. me. chocan. de. otras. regiones. y. de. otras. Naciones. cómo. usted. ya. me. comprende. Brenda. que. yo. siempre. he. vivido. en. mi. ciudad. natal. Buenaventura, y. los. viajes. me. estresan. hasta. he. tenido. la. oportunidad. de. viajar. la. respuesta. era. no, pero. las. capitales. yo. se. muchas me. preguntarme. cualquier. capital. te. respondo, muchas. gracias. Brenda. está. de. español. es. útil. para. nosotros. los. Hispanos♥️
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Peter! Mil gracias a ti. Así es, es muy interesante saber esto sobre los subtítulos y sentirnos tranquilos si los usamos. Y te entiendo muy bien, no necesitas viajar para aprender un idioma. Te ayuda mucho pero por supuesto hay otros recursos que te ayudarán también. Depende mucho de tus gustos 💟
@Ruth-g9h3 ай бұрын
Lingo pie requiere una subscription de Netflix?
@HolaSpanish3 ай бұрын
Lingopie es una plataforma independiente de Netflix 💟
@arielgustavoesquivel3 ай бұрын
Even I, as a native Spanish speaker, need subtitles to understand certain accents. For example, I don't understand Spaniards in some series and movies because they speak very quickly and don't enunciate zzzzzz necesito hablar contigo ssssssssssss urgente ssssssss.., And Colombians' pronunciation of certain words confuses me. It's really helpful to watch Spanish movies and shows with Spanish subtitles, even native speakers do it
@3as13 ай бұрын
Yo escucho tus videos mientras mi tareas en la casa y quiero decirte que mis vacaciones en Mallorca pude hablar espanol de una manera mejor que antes. Por eso te agradezco. La verdad es que escucho también un pastor colombiano que predica en espanol y es muy divertido, así me motiva para aprender más. Yo escribí este mensaje sin diccionario ;) 🎉
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Maravilloso! 💝 Te felicito por tu entusiasmo en aprender este maravilloso mundo del español.
@natashajones42343 ай бұрын
I am C1 I have a degree in Spanish and I can understand natives perfectly in conversation, KZbin videos etc but I think the difference is that film and TV are scripted so the vocab and word constructions differ, the actors speak faster and often quieter for dramatic effect. It’s just not like real life. 😢
@keyaranichole29643 ай бұрын
Can you make one for those who are intermediate/advanced in reading, writing listening but almost beginner in speaking 😭 I know what to say and how to hit when it comes time I can’t do it. It’s like everything I learned is gone.
@dashiswow99823 ай бұрын
Hola a todos.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! 💟
@jaydenburleson31093 ай бұрын
¡Hola! Puedo escuchar cada palabra y puedo entender cada palabra, pero cuando las ponen en una frase, tengo problemas de entender. ¿Hay algo que pueda solucionarlo?
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Jayden! 💟 Te recomiendo este video kzbin.info/www/bejne/qoWwc62Ljq5rqrc
@jamesstcbsbasinlane90123 ай бұрын
Crees que es mejor para usar subtitles en ingles o espanol cuando hay que esta aprendeiendo espanol ??
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, James! Como comenté en el video, dependerá de tu nivel 💟
@gianniskonstadopoulos74943 ай бұрын
Νο necesito subtítulos en tus videos, Brenda😊
@Alain.Robert3 ай бұрын
A veces, escucho documentales interesantes en español. Es más fácil comprender al presentador en un documental porque habla despacio y claro.
@Alain.Robert3 ай бұрын
También es más fácil cuando es un tema que ya conozco.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Estupenda recomendación, Alain! 💟 Los documentales son una herramienta genial.
@dessieveneva3 ай бұрын
La verdad es que a veces los hispanohablantes o angloparlantes tampoco se entienden uno al otro. Además, depende de la estructura del idioma. El inglés tiene muchos 'contractions, reductions, assimilation, elision, y otros fenómenos linguísticos. El español, en mi humilde opinión, es más fácil de entender. Pero como ya has dicho se usan muchos regionalismos, jerga, acentos diferentes. Y no tenemos que olvidar que hay muchas palabras que tienen significado diferente en cada país. Y no por último, nuestra lengua materna también es muy importante, hay "stressed-time languages" y "syllable-time languages". El ritmo del idioma es muy importante. No sé como se dice esto en español. Y sí, el contexto también es primordial.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Dessie! 💟 ¡Muchas gracias por compartir tu opinión! Así es, hay varios factores que intervienen. Con respecto a tu pregunta, se dice idiomas de ritmo acentual o lenguas de ritmo acentual, e idiomas de ritmo silábico o lenguas de ritmo silábico. ¡Tú haces un gran trabajo con tu español!
@Sr.Nancy63 ай бұрын
No entiendo cómo puedo entrar tu canal de intercambio . Posiblemente no entiendo cómo suscribir me . Por favor , ayúdame . Hermana Nancy Stewart
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola, Nancy! 💟 Por favor envíame un correo a info@holaspanish.com.au
@purdysanchez3 ай бұрын
A menudo tengo que activar subtítulos por películas de inglés y inglés es mi idioma nativo. La calidad del sonido del diálogo es horible en muchas programas nuevas.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Te entiendo. Muchas gracias por comentarlo 💟
@SavantesqueFool3 ай бұрын
Los subtítulos pueden ser un problema porque a menudo no coinciden exactamente con el diálogo y pueden resultar confusos.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Como en todos los aspectos, hay cosas buenas y malas. 💟 Lo importante es saber aprovechar lo positivo
@leonardob50513 ай бұрын
Nose porqué la gente se complica la vida y no entiende que empezar viendo películas o series es muy difícil!! para poder comprender hay que adquirirlo, osea input comprensible, tiene que empezar a estar en nuestro cerebro! Yo estoy aprendiendo coreano a través del input, obviamente al principio hay que aprender, en mi caso un nuevo alfabeto, sonidos etc y otras cosas que no existen en español o inglés, también gramática pero no estudiarla, sino como herramienta! Ahora veo contenido con audio en coreano y leyendo obviamente subtitulos en coreano, y empecé a procesar y entender más rápido cosas que antes no podía, y justamente lo que me ayudo a mi es ir de poco a poco, osea ver podcast muy sencillos e ir aumentando por ejemplo conversaciones entre ellos, youtuber de viajes, entrevistas etc. Ahora es como que veo los subtitulos y comprendo así en coreano, sin traducir a español en mi cabeza y al entender así de rápido voy probando sin subtitulos y realmente me sorprende que también voy entendiendo al solo escuchar es increíble!!! también lo más me ayudo a desbloquear esto es ver a una chica coreana que hace videos en vivo así hablando naturalmente! Por eso yo creo que escucharlo así sin guiones como en películas o series es más útil al empezar y además en la vida real no hablamos como en las películas, ni tampoco nos pasas tantas cosas jaja!! Y gracias a eso también voy probando con alguna serie y voy entendiendo muchooo más que antes y eso me entusiasma mucho!! Aun me falta mucho, pero en fin esta es mi pequeña experiencia!!
@jannyvanliempd15433 ай бұрын
Para mi subtitel espanoles son amigos
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Estupendo, Janny! 💟
@annjay25813 ай бұрын
Me, watching this video with subtitles 👁👄👁
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Grandioso! Vamos a seguir aprendiendo y mejorando 💟
@mauriciomascarenhas84583 ай бұрын
Yo solía colocar el audio en español de latinoamérica y los textos en español de España. Eu ouvia uma coisa e lia outra, era interessante! 🙂✌
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Excelente! 💝
@smoore692 ай бұрын
Cuando estoy mirando una pelicula en Español, los subtitulos en Español me ayudan si no eschucho bien lo que dicen. Si hay una palabra que no conosco, veo los subtitulos. Si hablan demasiado rapido, miro los subtitulos. A veces no escucho bien la television y miro los subtitulos en ingles tambien. 😂
@GCharal-c6o3 ай бұрын
Brenda,si por alguna razon no podremos alguna vez estudiar mucho el español,tu haras la vista gorda o no ? 😊
@HolaSpanish3 ай бұрын
jajaja yo estaré aquí para apoyarlos en su proceso 💟
@Mayor-q6b3 ай бұрын
Hi!! Speaking of subtitles would you be willing to remove the subtitles from your videos and just make them optional? I think reading subtitles before you are at the advanced level hurts more than it helps😅. I thought it kinda ironic you had subtitles on ur video.
@HolaSpanish3 ай бұрын
I think you misunderstood the message of the video. Many students watching my lessons are at different stages in their Spanish learning journey. I don't add subtitles, only add vocabulary aid for words and phrases I know my students might not be familiar with and also to help learn them by seeing written down. It's a phenomenal effort and achievement the fact that they can watch my lessons entirely in Spanish. Let's not underestimate how huge that is ❤
@hansunbekannt82083 ай бұрын
Hola. Tengo nivel indefinido. (claro que no sera tan alto, veras) Es un poquito confuso que los subtitulos no adaptan exactamente a lo que hablas. Asi, me los parecen inutiles. Escuchar y leer en el mismo tiempo lo que hablas puede ser una gran ayuda a veces. Pero, si el texto es demasiado diferente que se habla, no hay efecto mas. Puede producir mucha confusion. (a los demas, no aprendas de mi comentario y tambien no tengo el teclo con estos tildes)
@paulahorvath71873 ай бұрын
a mi me gustan videos de Hello Kitty!
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Son muy bonitos! 💟
@jamaal_ldn2 ай бұрын
I understand way more than I can speak. How do I fx this please? 🙏🏾😭
@HolaSpanish2 ай бұрын
¡Excelente! Práctica regular: Dedica tiempo a hablar en español todos los días, aunque sea unos minutos. 💝 No te pierdas cada clase para practicar.
@jamaal_ldn2 ай бұрын
@@HolaSpanish Vale, lo haré, gracias por el consejo. Tomará algún tiempo estoy seguro jaja!!
@chayaisrael79253 ай бұрын
TUVE QUE soltar los títulos para mejorar mis habilidades de escuchar. Al contrario simplemente estaba leyendo.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! Gracias por comentarlo. En el video menciono lo que puede ocurrir también 💟
@kiesbett3 ай бұрын
la jerga = el argot , no?
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Así es! 💟
@kasunchamara3053 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤
@HolaSpanish3 ай бұрын
💟
@clarencehammer35563 ай бұрын
Sometimes the subtitles also go too fast and are hard to keep up with.
@HolaSpanish3 ай бұрын
¡Hola! La herramienta que te recomendé te da la opción de pausar si es necesario 💟
@dalyn193 ай бұрын
😊❤
@mikemason7463 ай бұрын
Well, I'm old and need subtitles even for stuff in English.