Рет қаралды 384
German Lyrics:
Wir sind Freunde für immer im Leben,
schreiten vorwärts in unserer Zeit
und das Wort, das der Freund uns gegeben,
ist im Herzen des Freundes geweiht.
An der Moskwa, an der Weichsel,
an der Moldau, an der Spree,
stehen Waffenbrüder, Genossen,
von des Friedens starken Volksarmeen.
Noch vergessen sind niemals die Taten,
als der Freund unsere Heimat befreit.
Prächtig wachsen die friedlichen Saaten.
Kommunismus heißt unsere Zeit.
An der Moskwa, an der Weichsel,
an der Moldau, an der Spree,
stehen Waffenbrüder, Genossen,
von des Friedens starken Volksarmeen.
Wer mit Lügen und Schmutz sich verbindet,
Wer das Volk um den Frieden bestiehlt,
Wer die Fackeln des Krieges entzündet,
hat sein eigenes Leben verspielt.
An der Moskwa, an der Weichsel,
an der Moldau, an der Spree,
stehen Waffenbrüder, Genossen,
von des Friedens starken Volksarmeen.
English Adaptation (by me):
In our lives we'll forever be friends,
we'll advance forward in our time,
and the word that the comrade has given us,
is forever preserved in his heart.
On the Moskva, on the Vistula,
on the Moldau, on the Spree,
stand in arms for our brothers and comrades,
from the strong People's Armies of peace.
We will always remember those deeds,
when the friend liberated our land.
And the seeds were starting to grow splendidly.
Communism has called us, it's our time.
On the Moskva, on the Vistula,
on the Moldau, on the Spree,
stand weapons brothers, comrades,
from the strong People's Armies of peace.
Those who associate themselves with lies and filth,
those who stole peace from the people,
those who ignited the torches of war,
they have gambled away their own lives.
On the Moskva, on the Vistula,
on the Moldau, on the Spree,
stand weapons brothers, comrades,
from the strong People's Armies of peace.