Deutsch/Dänische Schilder in Südschleswig und Dänisch/Deutsche Schilder in Nordschlewsig. Und alle sind glücklich.
@danishcommander4dk9 ай бұрын
Dann sollten die aber auch die selben geographischen Bedingungen haben. Wenn es in Haderslev (das 35 km nördlich der Grenze liegt) zweisprachige Ortsschilder geben soll, dann sollte es auch 35 km südlich der Grenze zweisprachige Ortsschilder geben, also auch in Schleswig (Stadt) und nicht nur in Flensborg oder Handewitt was ja direkt an der Grenze liegt
@TheFuturePerfectChannelАй бұрын
@danishcommander4dk Genau, volle Zustimmung. Wo es eine angestammte dänische Minderheit gibt, sollten die Ortsschilder zweisprachig sein dürfen, wie z.B. auch in Brandenburg und Sachsen (Deutsch und Sorbisch), in Oberschlesien (Polnisch und Deutsch) und im Elsass (Französisch und Deutsch).
@OktaviusBiedermann5 жыл бұрын
Sehr interessant. Ich bin immer wieder stolz und glücklich, dass wir in einem vereinten Europa leben!
@freiesdeutschland83635 жыл бұрын
???
@harczymarczy4 жыл бұрын
Die Ungarn in Rumänien haben fast 30 (!) Jahre lang kämpfen müssen, bis der Ortsname von Cluj (Klausenburg) auch auf Ungarisch dargestellt wurde, da der Bevölkerungsanteil der dortigen Ungarn seit 1990 unter 20% liegt. Vor 1956 bildeten die Ungarn noch die Mehrheit, aber vor allem Ceauşescu ließ Unmengen von Rumänen von jenseits der Karpaten in Cluj (und in andere Städte in Siebenbürgen) einsiedeln, um die ethnischen Verhältnisse möglichst schnell zu verändern. Dies führte dazu, dass 200 000 Leute, die meistens als Arbeitskraft aus dem Elend rausgeholt worden waren, die Stadt nicht auf europäische Art und Weise bewohnen können und sie schmieren aus Rache alles mit Schlamm, Scheiße und Rotz ein, da sie zu Ceauşescu-Zeiten ganz irrsinnig gegen die Ungarn indoktriniert worden waren. Minderheitenrechte sollen auch von der EU geschützt werden, aber sie dies leider stetig ab.
@bjrnh.10745 жыл бұрын
Skal det være tyske skilt i Danmark, skal det også være danske skilt i Tyskland. Det er en dansk minoritet i Syd-Slesvig.
@uffeiwersen31784 жыл бұрын
Der er tosprogede byskilte i Tyskland - bl.a. Flensburg/Flensborg 😉
@Verfassers4 жыл бұрын
Im elsass wird es gerade gemacht, ortschilder zweisprachig.
@bobanderson68744 жыл бұрын
Das sind doch keine richtigen Dänen. Die wurden früher "Speckdänen" genannt. Die wollten nur aus wirtschaftlichen Gründen zu Dänemark. Deshalb zweisprachige Ortsschilder nur in Nordschleswig, aber nicht südlich der Grenze !
@danishcommander4dk Жыл бұрын
@@bobanderson6874Don't worry. Nobody accepts the german town signs in Denmark and nobody cares about your country or language. We have americans as our allies 🇩🇰🇺🇲
@tonischumacher26 жыл бұрын
Die Karte ist leider falsch. Dort wird Holstein als Schleswig ausgegeben. Südschleswig besteht aus den Kreisen Nordfriesland und Schleswig-Flensburg und der Stadt Flensburg.
@MitcheltonDan4 жыл бұрын
und der nördliche Teil Rendsburg-Eckernförde
@danishcommander4dk Жыл бұрын
Slesvig will come back home 🇩🇰
@firasjawjad436 Жыл бұрын
2:45
@friedeseimitdiroxmox46693 жыл бұрын
Fernsehen und Radio sind sowieso out und wegen der Schilder findet man bestimmt auch eine Lösung.
@kseven65512 жыл бұрын
Deutsche und Dänen haben zum großen Teil die selbe Abstammung ,also wieso zu sehr entzweien?
@KEITGAMER2 жыл бұрын
Die Sprache ist eh nicht so weit von einaner als man denkt
@danishcommander4dk Жыл бұрын
@@KEITGAMEROg hvorfor nægter sig elever i Slesvig Holsten at lære dansk mens alle danske elever skal lære tysk?
@liqiz1755 Жыл бұрын
@@danishcommander4dkBro your small country 😂🎉🎉🎉🎉🎉
@danishcommander4dk Жыл бұрын
@@liqiz1755 please don't waste my time sausage German
@liqiz1755 Жыл бұрын
@@danishcommander4dk Bro, your talking shit. Please don’t comment, I have normally nothing against Danish people, my experience is mostly good with them. But forget about south Schleswig, Schleswig will never come back to Denmark again. People voted for it, accept the votings you salty 12 years old boy.
@anbilo233 жыл бұрын
Nordfriesland ist aber eine ganz andere Sache. Sehr viel mit Wiederstandskämpfer.
@herzschlagerhoht56374 жыл бұрын
Obenroh! Der Junge sagt doch, dass es Apenrade heißt! :(
@saschamm48643 жыл бұрын
Es heißt beides
@danishcommander4dk Жыл бұрын
There is no german name. It's Aabenraa🇩🇰
@herzschlagerhoht5637 Жыл бұрын
@@danishcommander4dk There is a German name... like the Danish name Flensborg for Flensburg, stupid dickhead!
@danishcommander4dk Жыл бұрын
@@herzschlagerhoht5637you are talking with a person not with your mirror Keep Slesvig DANISH FOREVER!!!!!!!!!!!
@stkk71866 жыл бұрын
haben die dann die deutsche oder die dänische staatsangehörigkeit?
@uffeiwersen31786 жыл бұрын
Das kann man nicht pauschal für alle Angehörigen der deutsche Minderheit in Dänemark beantworten. Typisch haben sie jedoch die dänische Staatsangehörigkeit.
@stkk71866 жыл бұрын
Geil. Ich frag mich, ob das bei der Dänischen Minderheit in Deutschland dann auch so ist.
@uffeiwersen31786 жыл бұрын
Typischerweise ja.
@uffeiwersen31786 жыл бұрын
Aber die Staatsangehörigkeit spielt in Sachen Minderheitenidentität (zumindest im deutsch-dänischen Grenzland) keine vorrangige Rolle - denn "Minderheit ist, wer will."
@linajurgensen46985 жыл бұрын
STK K naja man muss dazu sagen, dass das bei Deutsch und Dänisch jetzt keine Riesen Rolle spielt, da die Kulturen ähnlich sind.