Drodzy widzowie, Zapraszam do zabawy :-) Już wyjasniam Nie tłumaczyłem pytań dziennikarzy, ponieważ chciałbym Was aktywować i zaprosić do zabawy - próbujcie się wsłuchać w te pytania i jeśli, rozkminicie, co tam się mówi, piszcie w komentarzu: 1) minutę filmu oraz 2)treść pytania - albo tyle ile udało Was się rozszyfrować. Ta zabawa jest jednak trudna i przeznaczona dla uczniów średnio- i zaawansowanych. Także, los geht's! Jeśli macie pytania, zastrzeżenia i uwagi do mojego tłumaczenia, również się z tym podzielcie. Zważywszy, że nasze chłopaki nie zawsze trzymają się zasad gramatycznych, mogłem też inaczej zrozumieć. Także komentujcie. Pozdro
@erncz96334 жыл бұрын
Fakt, chlopaki troche zongluja poprawnoscia gramatyczna, ale skoro Niemcy potrafia to sluchac to tylko plus dla nich ze daja rade sami sie wypowiadac posrod samych Niemcow:) nebenbei bemerkt - swietne tlumaczenie, mysle ze fajnie oddany sens ich wypowiedzi. Pytania trudniejsze do zrozumienia tylko ze wzgledu na slaba i zlewajaca sie z echem jakosc dzwieku tego nagrania. Pozdr
@malgorzatax66466 жыл бұрын
Dziękujemy Martinie, prosimy o więcej, pozdrawiam serdecznie 😍
@glonia20316 жыл бұрын
czekamy na wywiad coś dla pań np. o dbaniu o urodę, zdrowa żywnośc lub sprawy rodzinne . pozdrawiam i dziekuję :)
@MartindeSimmons6 жыл бұрын
czekam na pomysły / wywiady - linki do nich :-)
@justynakot3566 жыл бұрын
Tą konferencję z naszymi rodakami obejrzę jeszcze nie raz .Przypomniało mi się jak byłam w Niemczech i mówię do Niemki warum ona na to darum .Zapamiętałam to słowo .A żeby wsłuchać się w dyskusję piłkarzy należy , spokojnie obejrzeć .Na pewno to uczynię i o efektach w odpowiednim czasie powiadomię.Pozdrawiam serdecznie
@helanka19896 жыл бұрын
Jestem początkująca i to jest super metoda nauki. Nie wiedziałam, że Niemcy maja tyle słów oznaczających "ponieważ", przewinęło się ich chyba co najmniej trzy różne w tym filmiku. Mam wrażenie, że zapamiętałam wszystkie najczęściej powtarzane przez nich słowa. A obejrzałam dopiero jeden raz! Super :D
@Heronicle6 жыл бұрын
Bardzo fajna metoda nauki w 1:38 myślałem, że powiedział ,,ich hoffe dass'' i czasownik poleci na sam koniec zdania, a tu taka zmyłka. :O
@krzysztofzelman17616 жыл бұрын
Rock me AMADEUS może to Pan przetłumaczyć kiedyś. ?
@MartindeSimmons6 жыл бұрын
drodzy widzu, a może chociaż jakiś link? prosiłem o przysyłanie całych plików video w formie mp4, oczywiście nie każdy to potrafi, ale przysłanie mi linku to minimum, czego się spodziewam
@arizonawildcats25836 жыл бұрын
A po chuj napisy - ja tam wszystko rozumiem. Hiehiehie
@geralt65296 жыл бұрын
Niestety, trudno rozszyfrować pytanie,ale dobry pomysł na naukę:)
@MartindeSimmons6 жыл бұрын
od jutrzejszej Nevin rozpocznę taka zabawę - zostawię puste miejsca, abyście -Widzowie - mogli je uzupełnić. Oczywiście w komentarzach pod filmem
@piotrsmorag55506 жыл бұрын
ale tak ma być kali chcieć kali mówić ale można kali zrozumieć
@dominikawojcik75666 жыл бұрын
I ten tekst Piszcza o wygranej z niemcami 😂
@Krzysiekc896 жыл бұрын
Rozumie co mowi piszczek i blaszczykowski ale nie rozumie co mowia dziennikarze bo to jest niewyrazne;(
@MartindeSimmons6 жыл бұрын
Jest to trudne, ja pracuję ze słuchawkami, ale nie przejmuj się :-)