老西se me dirigió.....se me fue....這種類型的用法其實意思和第一人稱反身代詞比如me fui這類其實是一個意思對不對?這種用法是為了什麼呢?難道只是想要讀起來押韻嗎?
@juanlu3958 Жыл бұрын
還有se le dirigío這種..有时候我感覺上看完全句這種se就不是無人稱句是第三人稱反身代詞主語就是和le同一个。请问是不是有这种se 和le 指 代相同人的用法?為什麼這麼用呢?
@西语动词时态 Жыл бұрын
还是一如既往的从心底里感恩您 😊。跟你学习。
@老西 Жыл бұрын
复制的,还没修改。
@juanlu3958 Жыл бұрын
還有老西》比如說Tome asiento y descanse. Dígame todo lo que ha venido aquí a comunicarme que yo le contaré a continuación algo que es bastante probable que le deje sorprendido. 您坐和休息。您我*告訴的三單*您來這裏要與我交流的一切,我您*告訴第一人稱單數*的事情足夠 您*讓的第三人稱單數*驚訝。 這種長句子的文法有什麽辦法適應?我的閲讀水平現在就被卡在這裏,非常討厭。我也沒辦法問其他人怎麽完全適應這種和中文完全不同的文法