「心聲淚痕」韓文原唱:안개낀차이나타운 1968 (朦朧的唐人街) 原唱:박재란 (朴載蘭)

  Рет қаралды 25,866

Chen Aleen

Chen Aleen

Күн бұрын

國語:「心聲淚痕」1969 的韓文原版:
안개낀차이나타운 1968 (朦朧的唐人街)
原唱:박재란 (朴載蘭)
심성루흔:作曲 朴椿石◆ = 안개낀차이나타운:朴載蘭 박재란 = 姑娘よもう泣かないで:(日語)◆ = 乙女の涙:松原靜韻(日語) = 可憐的小姑娘:郭金發(台語) = 只有愛你:蔡秋鳳(台語) = 懐念:文鶯(台語) = 省都夜曲:林慶鐘+許秀枝(台語) = 誰知我心:林玉英(原民語) = 心聲淚痕:姚蘇蓉(國語) = 心聲:憶如(國語) = 心聲淚痕:鄭錦昌(粵語) = 台前幕後:方伊琪(粵語) = 妳輕呼我:譚炳文(粵語) = 你輕呼我:麗莎(粵語) = រាត្រីដែលបងនឹកមិនភ្លេច:ស៊ីនស៊ីសាមុត(柬語) = 心聲淚痕:Simon Junior(英語)
參考:blog.xuite.net...
中文作詞:慎芝
我耳邊有誰在輕輕呼喚我 聲音在我心上飄過
那是我夢寐以求 日夜盼望的結果
他的聲音在我心窩 掀起漣漪微波
層層微波中 有千言萬語要告訴我 綿綿的對我訴說
我腮邊悄悄的流下幾滴淚 怎麼不能忍住傷悲
那是你即將遠去 不再和我朝夕相偎
恨不能夠在我心扉 緊緊鎖住這一位
曾經使我迷 也曾經使我心醉 難忘的心上這一位
韓國觀眾提供韓文的中文翻譯:
在霧濛濛的中國城,我聽到火的聲音。
夜色漸深,燈籠發出微弱的光芒。
你在妓院等誰?
一個 19 歲的游泳女孩,害羞地夢想著她的初戀。
深夜裡我聽到查耶納鎮馬車的聲音。
牡丹花瓣芬芳,在霧中綻放。
塞萊抱著她的胸口是一幅畫嗎?
只是一個戴著耳環也有夢想的19歲女孩

Пікірлер: 29
@asamsung-zl2yy
@asamsung-zl2yy Жыл бұрын
年代久遠的回憶!
@級江前谷津
@級江前谷津 Жыл бұрын
テレサテンさんが歌ってるので台湾の唄と思っていたのでびっくりしました。悲しく、切なく、とても高尚な曲でどなたが歌っても心に浸透します。作曲者さんに感謝です。
@tklim66
@tklim66 2 жыл бұрын
太好了,原汁原味,录音效果非常棒,感谢你上载,以前我还以为是日本歌,3.15分钟 Agassi 有点跳音希望能修正,据我所知现在朴载兰歌星名也改了。
@fk167
@fk167 Жыл бұрын
長見識了,多謝上傳。 🙏
@dannyyang4115
@dannyyang4115 3 жыл бұрын
今天才知道這首歌是韓國歌!
@karmanwong1224
@karmanwong1224 Жыл бұрын
珍貴的唱片聲音檔案。
@kkhome5612
@kkhome5612 2 жыл бұрын
原來這首是韓國歌~我到現在才知道
@treasurethelifehk6906
@treasurethelifehk6906 2 жыл бұрын
心聲淚痕 和 淚的小花 還有 我在妳左右 這三首歌 原版 是來自韓國 六十年前 電影 主題曲 ~
@ansc7288
@ansc7288 Жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/jaS8nIKqbrqUjLM&ab_channel=%EC%A3%BC%ED%98%84%EB%AF%B8TV
@太郎-b7v8n
@太郎-b7v8n Жыл бұрын
所連結的​​​這首韓國語歌曲的台灣翻唱歌才是風淒淒意綿綿(國語版)和風微微情綿綿(台語版) , 此外還有日韓語混合版:淋しき旅人(中譯:寂寞的旅人)。
@wuyawhwang
@wuyawhwang 2 жыл бұрын
作曲 朴椿石
@林明德-h1x
@林明德-h1x 2 ай бұрын
原版是韓文 有兩種台語版 國語版 東南亞語版等等 真好聽
@美雲王-c8y
@美雲王-c8y 8 ай бұрын
感謝您們的分享、這首歌我們找好久。
@Weibin1888
@Weibin1888 2 жыл бұрын
At last, I found the original Korean song which I adore the Chinese version for so many years.
@FrancisChang5311
@FrancisChang5311 Жыл бұрын
You got it.
@user-keichi
@user-keichi 10 ай бұрын
籠罩在霧中的唐人街 傳來胡琴的聲音 燈籠的燈火晦暗 在這子夜夜更深 在等待著誰呢 倚坐在紗窗下 做著害羞的初戀夢的十九歲姑娘 深夜的唐人街 傳來馬車的聲音 牡丹花開在霧中散發著香氣 莫非是那畫像 讓我的心悸動 步搖擺動著 做著夢的十九歲的姑娘
@charlestsai7703
@charlestsai7703 3 жыл бұрын
great,I like your singing
@楊雪玉-b6s
@楊雪玉-b6s 11 ай бұрын
小時候就聽過了,我知道是韓國人唱的,只是不知道誰唱的,時間過去太久遠了,早已經忘記了 好懷念喔感恩,謝謝你們的播放感恩
@jay2024-cn9vb
@jay2024-cn9vb 10 ай бұрын
good video
@goldfieldyen9306
@goldfieldyen9306 3 жыл бұрын
謝謝分享🙏
@陳茂坤-l4t
@陳茂坤-l4t 2 жыл бұрын
原音原汁電影版! 🤩🤩🤩
@FrancisChang5311
@FrancisChang5311 Жыл бұрын
本首歌原為韓語版,後有日語版、中文版、臺語版。
@user-keichi
@user-keichi 10 ай бұрын
안개낀 촤이나타운 호궁소리 들려온다 란탄등불도 흐미하게 이 한밤도 깊어만 가네 누구를 기다리나 사창가에 기대 앉아서 수줍은 첫사랑의 꿈을 꾸는 열아홉살 수영 아가씨 밤깊은 촤이나타운 마차소리 들려온다 모란 꽃잎도 향기롭게 안개속에 꽃은 피는데 행여나 그림인가 셀레이는 가슴 안고서 귀걸이 한들 한들 꿈을 꾸는 열아홉살 그냥 아가씨
@ansc7288
@ansc7288 19 сағат бұрын
霧濛濛的支那城傳來了喇叭聲 燈籠昏暗,午夜越來越深 你在等誰? 一個十九歲的游泳女孩,夢想著她害羞的初戀。 我可以聽到查納鎮深夜傳來的馬車聲。 牡丹花瓣也散發著芳香,在霧中綻放。 這是一幅畫嗎? 只是一個戴著耳環做夢的十九歲女孩
@chennan1953
@chennan1953 Жыл бұрын
我早就知道台灣歌曲"心聲涙痕"(國語)和"可憐的小姑娘"(台語)的原曲是韓國著名作曲者朴椿石老師創作的‚ 終於我找到韓國原唱版‚ 真的很高興。對於韓國原唱版請問一下; ⑴朴載蘭小姐是否原曲作詞者及原唱者? ⑵"朦朧的唐人街"是否韓國電影的作品名稱? ⑶"姑娘よもう泣かないで"(日語)是否朴載蘭小姐演唱的? ⑷"乙女の涙"(日語)演唱者松原靜韻是否日本人?貴頻道有沒有這部日語版影片? ⑸東語翻唱版是東埔寨語還是泰語? 真沒想到還有如此很多翻唱版(台灣原住民語/四首粤語/英語)‚ 真的很開心能遇到貴頻道上傳的原曲影片‚ 也令我感到是很難得且寶貴的視頻(video)‚ 非常感謝分享。
@太郎-b7v8n
@太郎-b7v8n Жыл бұрын
追記 : @chennan1953は私の旧ハンドル名です。何故か日本語のGoogle 翻訳が可能です。しかし、矢張り思っていた通り、Google の日本語翻訳は必ずしも正確に翻訳されていないことを改めて認識しました。所々、全く違う変な翻訳が認められます。諸外国からの視聴者のコメントも全て日本語に翻訳されますが、各外国語の日本語翻訳も意味不明の箇所が多々見受けられます。
@林麗安-r5y
@林麗安-r5y Жыл бұрын
我為了史艷文過了的
@池雙耀
@池雙耀 3 жыл бұрын
最好是韓國人唱
心聲淚痕
4:10
姚蘇蓉 - Topic
Рет қаралды 66 М.
БОЙКАЛАР| bayGUYS | 27 шығарылым
28:49
bayGUYS
Рет қаралды 1,1 МЛН
24 Часа в БОУЛИНГЕ !
27:03
A4
Рет қаралды 7 МЛН
鲁豫有约 20050922 李敖
1:31:44
designthinker
Рет қаралды 1,1 МЛН
姚蘇蓉 心聲淚痕
4:10
RC TEQ Image
Рет қаралды 4,3 МЛН
Woman who looks poor enters a luxury store and is looked down, buys millions worth of jewelry.
20:00
奚秀兰我的祖国珊瑚颂茉莉花敖包相会草原之夜
28:43
东方可可爱听歌啊
Рет қаралды 123 М.