Rimi's voice is so warm & cute, and unchanged by the years, in a similar way that Lea Salonga has also maintained her youthful, girlish tone. What a treat to hear her sing, and happy for her that she's in good voice.
@moapongen4864 жыл бұрын
Do youn know this song?Plz tell me..
@MoPoppins4 жыл бұрын
Moa Pongen - I believe it’s the theme song for Japanese dorama called “Nada Sousou,” which is Okinawan for crying or tears streaming down one’s face...or something. I’ll edit my answer after I look it up. kzbin.info/www/bejne/g2SwdX9orpebnLs The song was a big hit, as dorama theme songs often are in Japan, since they release them as popular music in the commercial market (I think sold as singles & soundtracks). I only have a slight familiarity with the first song. UPDATE: Here you go...this wiki explains everything: en.wikipedia.org/wiki/Nada_Sōsō
翻譯了之前的歌曲 淚光閃閃 夏川里美演唱 何必博士翻譯 古いアルバムめくり fu ru i a ru ba mu me ku ri 伸手翻閱舊相簿 ありがとうってつぶやいた a ri ga to-tte tu bu ya i ta 感謝的話不禁脫口而出 いつもいつも胸の中 i tu mo i tu mo mu ne no na ka 你總是在我內心最深處 励ましてくれる人よ ha ge ma si te ku re ru hi to yo 為我打氣為我鼓舞 晴れ渡る日も 雨の日も ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo 不管晴空萬里或烏雲密佈 何必博士翻譯 浮かぶあの笑顔 u ka bu a no e ga o 你的笑容不曾消失 想い出遠くあせても o mo i de to o ku a se te mo 就算回憶逐漸褪色模糊 おもかげ探して o mo ka ge sa ga si te 不斷尋找你從前的腳步 よみがえる日は 涙そうそう yo mi ga e ru hi wa na da so- so- 回想起有你的日子 淚流不止 一番星に祈る i chi ban bo si ni i no ru 對著第一顆星祈福 それが私のくせになり so re ga wa ta si no ku se ni na ri 已成了我的不由自主 夕暮れに見上げる空 yu-gu re ni mi a ge ru so ra 夕陽時仰望著天空細數 心いっぱいあなた探す ko ko ro ippai a na ta sa ga su 滿懷感激找尋你的所在之處 何必博士翻譯 悲しみにも 喜びにも ka na si mi ni mo yo ro ko bi ni mo 不管歡喜或悲苦 おもうあの笑顔 o mo u a no e ga o 你的笑容不曾消失 あなたの場所から私が 見えたら a na ta no ba syo ka ra wa ta si ga mi e ta ra 如果你看得到我對你的追逐 きっといつか 会えると信じ kitto i tu ka a e ru to sin zi 相信總有一天能夠再相處 生きてゆく i ki te yu ku 我會帶著這個心情走完人生路 晴れ渡る日も 雨の日も ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo 不管晴空萬里或烏雲密佈 浮かぶあの笑顔 u ka bu a no e ga o 你的笑容不曾消失 想い出遠くあせても o mo i de to o ku a se te mo 就算回憶逐漸褪色模糊 さみしくて 恋しくて sa mi si ku te ko i si ku te 我是如此孤獨 如此思慕 君への想い 涙そうそう ki mi e no o mo i na da so- so- 對你的思念 淚流不止 会いたくて 会いたくて a i ta ku te a i ta ku te 真的好想你 好想再見一次 君への想い 涙そうそう ki mi e no o mo i na da so- so- 對你的想念 淚流不止 何必博士翻譯
@taili20383 жыл бұрын
謝謝,中間後面其中,有兩句中日文沒對齊。
@sylviatan623617 күн бұрын
❤❤❤谢谢
@teatea59166 жыл бұрын
老歌好有韻味喔~好聽極了
@FXBGH5 жыл бұрын
這歌也沒有很老XDDDDD
@王中愷-m6t5 жыл бұрын
至少20年
@sklee57983 жыл бұрын
女聲高音很正,好好好
@莊孟淑4 жыл бұрын
每晚睡覺前一定要聽的歌⋯⋯
@heyjuba63554 жыл бұрын
好聽的歌雖然 音符簡單、單一樂器伴奏,就能引人共鳴;音色 加上 美色 就能交織出成功的演唱會!
@宋大官人4 жыл бұрын
此曲只应天上有 人间能得几回闻!
@xvanessa59245 жыл бұрын
好听,她的声音好美啊!
@金兆相3 жыл бұрын
這邊的影片畫質音效真是棒!!
@iphi20127 жыл бұрын
聴くものの心を一瞬で捕らえて放さない、美しく悲しい歌唱は芸術的。
@tokunagaster4 жыл бұрын
As we all grow olde and learn the bitter part of our life more, we appreciate the sadness she paint with her golden voice on canvas in our heart. Being Japanese or not, I wish this song echoes the same beautiful and sad melody in anybody who lost loved ones.
@劉結欽4 жыл бұрын
看看看過昆明就挨昂凱伺尔
@林茂榮-v8q2 ай бұрын
第二首歌,歌名是什麼呢?
@tokunagaster4 жыл бұрын
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh, really amazing vocal quality and her ease in presenting it to an audience live and us through youtube. She did not make a single unnecessary in-breath noise by controlling her distance to the microphone. The type of waves she created in front of this rather simple microphone and audio setup created an unexpected amazing magical world all of a sudden. I am glad I didn't miss this in my life.
@mrmusiclover83554 жыл бұрын
好感人的歌曲,听了的确令我“泪光闪闪”!
@wandajang71973 жыл бұрын
這部電影也很好看,簡單的劇情卻有很深的感情在其中
@zildocpm4549 Жыл бұрын
gosto muito de sua música e letra faz parte particularidade.❤
@jjspecialsxx7013 жыл бұрын
好好聽喔。
@吳陳尉4 жыл бұрын
歌神真的太好聽了
@艋舺人3 жыл бұрын
百聽不厭 讚👍🏻
@挖鼻屎彈妳4 жыл бұрын
感謝分享!😊
@gracewang98053 жыл бұрын
歌聲非常純淨
@Ct-uf5zc3 жыл бұрын
日本が誇れる歌手ですね。
@ait34718 жыл бұрын
きれいな声
@clementchiu13152 жыл бұрын
Turning the old album, I whisper “Thanks” [ 英訳 ] from my heart to those who always encourage me. Come rain or shine, smiles are emerging. However far those memories may fade away, I'm still searching for the images. When you reappear, I drown in my own tears. I am used to praying to the first star. At dusk, I look at the sky, searching for you with all my heart. In sorrow and in joy, I think of your smile. If only you can see me from where you are, I do believe sooner or later we'll meet once again in this life. Come rain or shine, smiles are emerging. However far those memories may fade away, I'm so alone, longing for you. You’re on my mind as I drown in my own tears. I'm so eager to see you again. You’re on my mind as I drown in my own tears. This is my translation. I hope it is appropriate.
@李思-g9e4 жыл бұрын
好聽 真喜歡
@sunjaychen5 жыл бұрын
聲音好似沖繩黑糖一樣甜而不膩
@吳相智4 жыл бұрын
好聽的歌百聽不厭
@tony1164113 жыл бұрын
yes!sweet!happy!
@samithreewsthaporn17614 жыл бұрын
Beautiful song, seem a bit sad. and beautiful vocalist. I do not know Japanese language, but she has shown on facial and tone of song, so nice and most beautiful