【小魂】隐相|不听后悔!!超超超好听绝美古风原创

  Рет қаралды 57,481

Chinoiserie

Chinoiserie

Жыл бұрын

「隐相」
“山花开不败 青竹院外
且忘死忘生 忘兴衰
把浮云拒了纳明月入怀”
作词:启翎
作曲:银临
编曲:灰原穷
演唱:小魂
混音:Mr.曾经
#古风曲 #中国风 #国风音乐
古风歌曲是21世纪新出现的一种音乐风格,以传统文化为基石,在作词方面结合中国古典诗词,在乐器选用上大量使用如二胡、笛子、古筝、锣鼓、琵琶等传统乐器,并且与现代流行音乐进行融合。曲中褪去了嚣杂喧哗,宛如清朗流水,多数曲调婉转流畅,富有情韵。随着古风曲的流行,现在越来越多的人开始接触古风 了解古风,小编本人就超级喜欢古风曲,也特别希望古风曲能被越来越多的人所接受。如果你也喜欢古风曲的话,不妨点个订阅,在评论区留下你的足迹,让我们一起欣赏 探讨古风曲。在此感谢大家支持Chinoiserie频道。愿古风曲走向世界,被所有人喜欢。
以前听歌,听的是旋律。后来听歌,听的是歌词。再后来听歌,听的是故事,现在听歌,听的是自己。人生未到不惑年,而立已是不惑心。初听不知曲中意,再听已是曲中人。既然已是曲中人,何必在乎曲中意!但愿不做曲中人,奈何越听越沉沦,芳华已逝,回忆难忘。
申明:部分图片来自于互联网,歌曲版权为歌手本人及其音乐公司所有,若喜欢他们的音乐请支持正版。本頻道只為歌曲推廣及宣傳之用,无意冒犯任何人或公司。请大家支持原创者,内容论点与本频道无关;若版权方认为影片有侵害到您的版权权益的内容,,我們將徹底刪除視頻。
聯繫郵箱:menghuandaoyu@gmail.com yanghua.fu.16
註:視頻來源於 www.bilibili.com/video/BV1v84...

Пікірлер: 6
@user-wyu
@user-wyu Жыл бұрын
撇除其它事不說,小魂歌聲確實好聽
@damedame5068
@damedame5068 Жыл бұрын
有小魂就讚
@kagayang3802
@kagayang3802 8 ай бұрын
I wish that there was English sub. Or maybe I just need to learn how to read and write in Chinese. LOL. Loving the music. Loving his voice too.
@jying9934
@jying9934 Жыл бұрын
❤喜欢❤
@life-qr8sb
@life-qr8sb Жыл бұрын
作詞:啟翎 作曲:銀_臨 編曲:灰原窮 演唱:小魂 暮春放任思緒散入雨聲徘徊 仲夏靜待雷鳴震開心間陰霾 深秋迎候金風拂去肩頭塵埃 孟冬夜聽雪落醇酒溫書齋 山花開不敗青竹院外 且忘死忘生忘興衰 把浮雲拒了納明月入懷 是誰的夢啊 清遠悠長到不了的遠方 取半生風霜幾片霞光 信手回贈夕陽 麻木的心啊 卸下行囊向盡頭望一望 可是你曾想要 最初和最後的模樣 前事前塵逝來世來生至 今日尚值幾分秋思 生前人不識身後吾亦不知 此間風流何須著一字 天光半昧半明茶煙升騰雲靄 眸色半睡半醒經緯縱橫千百 春秋翻覆幾度日月不為更改 枕邊書冊半開沉夢入星海 山花開不敗青竹院外 且忘死忘生忘興衰 把浮雲拒了納明月入懷 昔時的人啊 輕取疏狂餐山色飲湖光 留得唇齒香生澀文章 閒事從未思量 麻木的心啊 卸下行囊向來處望一望 應是春風楊柳 最初和最後的模樣 前事前塵逝來世來生至 今日尚值幾分秋思 生前人不識身後吾亦不知 此間風流何須著一字
@ahumanbeing812
@ahumanbeing812 11 ай бұрын
Song title: 隐相 (A reclusive minister) Lyrics: 暮春放任思緒 散入雨聲徘徊 In late spring, let the mind fly, and wander in the sound of the rain. 仲夏靜待雷鳴 震開心間陰霾 In mid-summer, quietly wait for the thunder to shake off the clouds in the mind. 深秋迎候金風拂去肩頭塵埃 In late autumn, greet the golden wind that will wipe the dust off the shoulders. 孟冬夜聽雪落醇酒溫書齋 On early winter nights, listen to the sound of snow falling, sip warm mellow wine, and read books in the study. 山花開不敗青竹院外 Outside the courtyard, the mountain flowers haven’t withered, and the bamboos are growing luxuriantly. 且忘死忘生忘興衰 Forget about life-and-death matters; forget about the vicissitudes of life. 把浮雲拒了納明月入懷 Reject fame and wealth but embrace noble sentiment and a pure heart. (Note: “浮云” literally means “floating clouds”. It is often a metaphor for “fame and wealth”. Chinese think that since life is as unpredictable as the floating clouds, so are the fame and wealth in life. “明月” literally means “bright moon”. It is a metaphor for “noble sentiment and pure heart”.) 是誰的夢啊 Whose dream is that? 清遠悠長到不了的遠方 It is a place so far away that even ethereal, eternal sound could not reach. 取半生風霜幾片霞光 Half a life’s hardships and achievements, (Note: “风霜” literally means “wind and frost”. The term is often used as a metaphor for hardships. “霞光”is sunrise or sunset glow. It is also a metaphor for poetic and beautiful things and a person’s talent, achievement, or charisma.) 信手回贈夕陽 were recounted unconcernedly under the setting sun. 麻木的心啊 Numbing heart, 卸下行囊向盡頭望一望 Offload your luggage and look towards the destination for a moment, 可是你曾想要 最初和最後的模樣 Is that what you once wanted? Is that what you want to see at the end? 前事前塵逝來世來生至 With the expiration of the past, comes the present. 今日尚值幾分秋思 How worthy of today for people to feel nostalgic for in the future? (Note: “秋思” literally means “autumn yearning”. It is often a metaphor for feeling sadness at no longer being able to enjoy the presence of something or someone.) 生前人不識身後吾亦不知 When I am alive, people don’t know me, and the things that happen after my death will not be known to me. 此間風流何須著一字 Meanwhile, why bother to record any distinguished demeanor or achievement? 天光半昧半明 茶煙升騰雲靄 The sky is half dark and half bright. Tea is being made with hot water, from which steam rises like clouds. 眸色半睡半醒 經緯縱橫千百 Half asleep, half awake, many thoughts run unrestrained. (Note: “經緯” literally means the latitude and longitude on the map or the vertical and horizontal lines in fabric. “縱橫” literally means “vertical and horizontal”; the term is often a metaphor for being unrestrained, unimpeded. “千百” literally means “thousands, hundreds”. It is a metaphor for “many, numerous”, such as in “千百年 (a thousand years or many centuries”). Neither map nor fabric appears in the fabrics. Taking context into consideration, i.e., the person is half asleep and half awake, “經緯縱橫千百” likely refers to the person’s mental state. The translation was therefore rendered as “many thoughts run unrestrained”.) 春秋翻覆幾度日月不為更改 Season alters, but through all those years, the habit never changes: 枕邊書冊半開沉夢入星海 Each night, he reads and then falls asleep with a book half open by the pillow. 山花開不敗青竹院外 Outside the courtyard, the mountain flowers haven’t withered, and the bamboos are growing luxuriantly. 且忘死忘生忘興衰 Forget about life-and-death matters; forget about the vicissitudes of life. 把浮雲拒了納明月入懷 Reject fame and wealth but embrace noble sentiment and a pure heart. (Note: “浮云” literally means “floating clouds”. It is often a metaphor for “fame and wealth”. Chinese think that since life is as unpredictable as the floating clouds, so are the fame and wealth in life. “明月” literally means “bright moon”. It is a metaphor for “noble sentiment and pure heart”.) 昔時的人啊 In those old days, 輕取疏狂餐山色飲湖光 He easily defeated his opponents. Untamed, he (traveled and)ate delicious food and drank fine wine in beautiful scenery. 留得唇齒香生澀文章 The fragrance of food and wine lingered on his lips and straggled on his teeth; the article he wrote was obscure and hard to understand. 閒事從未思量 He never pondered matters that did not concern him. 麻木的心啊 Numbing heart, 卸下行囊向來處望一望 Offload your luggage and look towards your point of departure for a moment. 應是春風楊柳 The graceful, weeping branches of willow trees should be waving in spring breeze. 最初和最後的模樣 The initial and final looks. 前事前塵逝來世來生至 With the expiration of the past comes the present. 今日尚值幾分秋思 How worthy of today for people to feel nostalgic for in the future? (Note: “秋思” literally means “autumn yearning”. It is often a metaphor for feeling sadness at no longer being able to enjoy the presence of something or someone.) 生前人不識身後吾亦不知 When I am alive, people don’t know me, and the things that happen after my death will not be known to me. 此間風流何須著一字 Meanwhile, why bother to record any distinguished demeanor or achievement?
Cool Items! New Gadgets, Smart Appliances 🌟 By 123 GO! House
00:18
123 GO! HOUSE
Рет қаралды 17 МЛН
Does size matter? BEACH EDITION
00:32
Mini Katana
Рет қаралды 20 МЛН
KINDNESS ALWAYS COME BACK
00:59
dednahype
Рет қаралды 171 МЛН
【三無】逍遙仙【一念逍遙印像曲】
3:36
三無Marblue【Official】
Рет қаралды 722 М.
Nurmuhammed Jaqyp  - Nasini el donya (cover)
2:57
Nurmuhammed Jaqyp
Рет қаралды 406 М.
Zattybek & ESKARA ЖАҢА ХИТ 2024
2:03
Ескара Бейбітов
Рет қаралды 565 М.
Malohat
3:35
Xamdam Sobirov - Topic
Рет қаралды 1,1 МЛН
Әділет Жауғашар & SUNDET MUSLIM - Бір оқиға [M/V]
3:05
Әділет Жауғашар
Рет қаралды 119 М.
akimmmich (feat. Turar) - UMYTTYŃ BA?| official lyric video
2:54
Әбдіжаппар Әлқожа - Ұмыт деме
3:58
Әбдіжаппар Әлқожа
Рет қаралды 864 М.
Iliyas Kabdyray ft. Amre - Армандадым
2:41
Amre Official
Рет қаралды 1,6 МЛН