一觸即發?英式VS美式發音戰爭!同樣的字在兩國用法差好多?湯姆士 杜力|型男特輯|

  Рет қаралды 325,641

2分之一強

2分之一強

Күн бұрын

Пікірлер: 442
@ezs94
@ezs94 4 жыл бұрын
這種語言上的文法差異很好看,特別喜歡看湯姆士和杜力吵架,好好笑。還有湯姆士和喬修兒的英國口音好好聽。
@chawlingchan
@chawlingchan 4 жыл бұрын
每次有杜力我都笑翻了,希望能常看到杜力,太可愛了
@jennypai3763
@jennypai3763 4 жыл бұрын
他們說杜力說的 "My shoes are broke." 在語言學上叫 African American Vernacular English (AAVE), 等於是英語在美國的一種方言。而 "My shoes are broken" 是 Standard British English (SBE) 或 Standard American English (SAE) 的標準文法。
@Sakurafierylover
@Sakurafierylover 4 жыл бұрын
Everyone should know this.
@jessydrummy
@jessydrummy 4 жыл бұрын
這個特輯好好看!!二分之一強裡面最喜歡湯姆士❤
@jessyke2903
@jessyke2903 4 жыл бұрын
英國跟美國超激動的😂 喜歡杜力的幽默
@河彥
@河彥 4 жыл бұрын
二分之一強的英美戰爭還是經典的湯姆士跟杜力他們比較好笑。 最近新的布萊恩跟喬修兒也很好笑XD 布萊恩變成跟湯姆士一樣的激動派...角色整個互換XDD 不過之前的丹丹跟尚恩好像吵不太起來?不知道是不是不夠熟的關係...
@dennis_lee
@dennis_lee 4 жыл бұрын
杜力跟湯姆士的英美戰爭是超級火爆的場面XD
@河彥
@河彥 4 жыл бұрын
@@dennis_lee 對XD 他們是經典~~不過新組合也很好笑
@user-hsinching
@user-hsinching 4 жыл бұрын
我覺得喬修兒很紳士欸 就是有這種感覺
@ilnj04
@ilnj04 4 жыл бұрын
Thomas 各種氣pupu 😂😂😂
@HFL-12345
@HFL-12345 4 жыл бұрын
18:02 簡單用文化角度說,被動語句由 'be'+ verb(past participle) 組成,所以應該是they are broken,與詞態(part of speech)無關
@tamurasola
@tamurasola 4 жыл бұрын
魚跟薯條的戰爭太好笑了 鞋子破了的戰爭也太好笑
@oraino2005
@oraino2005 3 жыл бұрын
那個俄羅斯妹插什麼怪話啊,有夠沒腦的。
@asd23952908
@asd23952908 2 жыл бұрын
找and 在哪裡XDDD
@linyuhsin5044
@linyuhsin5044 3 жыл бұрын
俄羅斯小姐好可憐呀⋯⋯😭 杜力和其他兩位帥哥,說起來真有趣🤣 希望可以再多一點組合~💜 姜熏好好笑
@littlemiscrazy
@littlemiscrazy 4 жыл бұрын
broke當形容詞只有沒錢的意思, 形容壞掉、破掉要用broken(過去分詞作形容詞用)。
@once-twx9rabbit
@once-twx9rabbit 4 жыл бұрын
但是英語是語言的融合及演變來的,由當地原住民、拉丁、日耳曼族群裡的盎格魯薩克遜、北歐的維京等合在一起
@zack3409
@zack3409 4 жыл бұрын
好喜歡小百合,講英文也超可愛
@derekchen8477
@derekchen8477 4 жыл бұрын
1643;杜力是對的, 因為broke也可以當第三態的分詞, broken也可以.
@徐婕妤-n6w
@徐婕妤-n6w 4 жыл бұрын
25:18 大俠是要說"你剛"剛 杜力聽成"尼哥" 所以爆走了 誤會一場 誤會一場 然後字幕組後製的人不知道杜力為何氣 還打成懷疑我們的語言嗎...呵呵
@arthurprime2370
@arthurprime2370 4 жыл бұрын
看你打才知道為啥杜力生氣 哈哈哈 想說怎麼突然爆氣
@abc092158
@abc092158 4 жыл бұрын
你好厲害!居然了解杜力生氣的那個點...你沒說,我們都看不出來他為什麼生氣!
@林伊橙
@林伊橙 4 жыл бұрын
我是一聽到他說尼哥我直接傻眼
@jeansu1215
@jeansu1215 4 жыл бұрын
快笑死
@sakuragiakito2002
@sakuragiakito2002 4 жыл бұрын
你可以仔細聽 他真的在說nigga⋯哈哈
@maxhope7691
@maxhope7691 4 жыл бұрын
I grew up learning British English in Macau. When I first arrived in Canada and I said " I can't " in the British way, a guy in my class said to me "What? Are you from England or something? " , the same guy also felt offended when I asked him to borrow his "Rubber" in the middle of class lol
@daniellim2888
@daniellim2888 3 жыл бұрын
rubber and eraser.
@薛芊蓉
@薛芊蓉 4 жыл бұрын
我好喜歡杜力,他很紳士,脾氣也很好
@薛芊蓉
@薛芊蓉 3 жыл бұрын
@@李鎂綺 都一年前的留言了餒,人總是會變阿,就像你小時候很可愛,現在也很可恨一樣阿
@cindychou4693
@cindychou4693 4 жыл бұрын
湯姆士超好笑欸🤣🤣
@bulebule66327
@bulebule66327 4 жыл бұрын
好激動的湯姆士呀!
@蔡阿名-n8s
@蔡阿名-n8s 4 жыл бұрын
歪壞。😂😂😂
@dodoo159632
@dodoo159632 4 жыл бұрын
我覺得杜力有道理 因為我們台灣人見面也不會說您好 國文老師數學老師上課也常寫錯字或記不起來 溝通是重點 教學的東西不重要
@changyewkit8023
@changyewkit8023 4 жыл бұрын
1:07:22 汤姆士扮杜力的样子太像了, 真的看几次都很像笑
@seanliu4831
@seanliu4831 4 жыл бұрын
有蘋果的朋友在杜利唸take a picture的時候siri跑出來嗎
@ykwong2833
@ykwong2833 4 жыл бұрын
没有小祯的日子就只能看久片了。。。马来西亚粉丝报到。。
@36CGMA
@36CGMA 4 жыл бұрын
杜力把口語用法誤當成標準文法 所以為什麼以前去澳洲留學,老師都說本地人都有文法問題,常把口語寫到論文裏面,還經常拼錯字(筆試的時候,因為電腦會自動糾正)。
@36CGMA
@36CGMA 4 жыл бұрын
還有就是杜力教學生在美國生活可以,但教將要去留學的人就不行,不論托福還是雅思,到學生在大學考試寫論文也會有問題。
@shiori3205
@shiori3205 3 жыл бұрын
真的好愛重看這集 尤其是杜力那句:「他根本不會開啦!!」
@香菇君-u4o
@香菇君-u4o 4 жыл бұрын
還是比較喜歡布萊恩跟喬修兒互鬥英文😂 我真的會被小百合跟妲夏給笑💩😂
@cloeminmin
@cloeminmin 4 жыл бұрын
妲 這個字念成 ㄉ ㄚ ˊ (跟答 同音)
@香菇君-u4o
@香菇君-u4o 4 жыл бұрын
@@cloeminmin 謝謝😂 我ㄊㄚˇ ㄊㄢˊ ㄊㄢˇ都找不到...
@user-hsinching
@user-hsinching 4 жыл бұрын
湯姆士 * 杜力 = 戰爭 Bom! 布萊恩 * 喬修兒 = 紳士、舒適
@lemoncheng8170
@lemoncheng8170 4 жыл бұрын
在澳洲也是没人说you're welcome,都是说no worries,cheers也有年轻的白人说
@darkangeleternal99
@darkangeleternal99 4 жыл бұрын
其實兩國的腔調各有各的好聽,我就喜歡摻雜著用
@七月初六·嬛
@七月初六·嬛 4 жыл бұрын
陳亮宏 你不覺得你這個問題很無腦?我就會啊 我媽是大陸的 我爸是台灣的🙄那我口音會參雜有什麼好去質疑的嗎
@七月初六·嬛
@七月初六·嬛 4 жыл бұрын
陳亮宏 而且誰告訴你大陸都是捲舌音 那叫兒化音 北方才會說😌
@gh1980197
@gh1980197 3 жыл бұрын
現在真的很多小朋友會學大陸人講話 怕
@givemeadancesoul
@givemeadancesoul 3 жыл бұрын
我好喜歡英式英文,但從小學得的是美語,第一次聽到英式英文覺得很好聽 只是說的已經習慣美式發音,所以口語說出來的都還是美式英文
@tyyruby4720
@tyyruby4720 4 жыл бұрын
小優好可愛啊~~~ 33:00 這段的模仿好有趣~~~
@dcccccc1681
@dcccccc1681 4 жыл бұрын
真的
@tyyruby4720
@tyyruby4720 4 жыл бұрын
我覺得語言學起來~能日常溝通,從溝通再慢慢進步就好~ 對于我來説,就是能從語言瞭解一個地方的文化,更親近他們~ 又不是要考試,又不是要考什麽專業,講得開心就好~
@kan855
@kan855 4 жыл бұрын
從頭笑到完。我覺得不管是母語還是外國語,情緒高昴時或生氣時都會講的特別流利耶
@羽羽-w6m
@羽羽-w6m 4 жыл бұрын
要講的過對方,最好講的話要非常正確跟大聲🤣所以智商會突然上線,不然可能會變弱勢的那邊
@MuXiuYT
@MuXiuYT 4 жыл бұрын
49:32 神來一筆的 " 退錢 "
@arlikeisuc5909
@arlikeisuc5909 4 жыл бұрын
32:49 肚力的頭 哈哈哈哈哈哈哈
@heiyeh5531
@heiyeh5531 Жыл бұрын
完了 我的美語老師其實是英國人吧😂😂😂我快笑死
@wewe10144
@wewe10144 4 жыл бұрын
我很喜歡杜力的2:47 黑人式英文,超霸氣 應該找艾倫來上這節目的,口音超英式
@Max_Yang
@Max_Yang 4 жыл бұрын
11:35 Their They're There 就算在英式發音中也是一樣的 kzbin.info/www/bejne/jp-5hmCahtacjJo
@Christine92238
@Christine92238 4 жыл бұрын
湯姆士好帥
@miemielee4569
@miemielee4569 4 жыл бұрын
我認為這一集節目少了價斯丁來胡鬧搞笑! 🤣🤣🤣
@張以萱-x5b
@張以萱-x5b 4 жыл бұрын
我之前一直都在看洛基的電影和訪談 結果美式英文口音直接變英式的 從此改不回來😂😂😂😂 R、T的部分發音硬要用美式的話 不好好控制真的會彈舌ORZ
@diana9435
@diana9435 4 жыл бұрын
47:04她要講的應該是hold on 啦,只是這個常用在電話中
@kapahBedi9083
@kapahBedi9083 Жыл бұрын
不僅英文,台灣所有語言都很重要,但無論如何學語言,說都是學習的第一步
@仁祐-s5x
@仁祐-s5x 4 жыл бұрын
小百合講英文 卡哇伊 又好好笑😂😂😂
@薛汁謙
@薛汁謙 4 жыл бұрын
36:15 進行很開心的東西??
@yaohu
@yaohu 4 жыл бұрын
湯姆士 VS 杜力 中間有韋佳德 不管多大的戰火都能平息 XD
@wanhsiu6678
@wanhsiu6678 4 жыл бұрын
現在節目都沒有發韋佳德了,可惜!
@3513752
@3513752 4 жыл бұрын
妲夏的口音聽起來很可愛
@crybaby2138
@crybaby2138 4 жыл бұрын
他真的好可愛
@開心小胖-h4b
@開心小胖-h4b 4 жыл бұрын
看完這一集時,不懂英文的我,像是看一群外星人在,互相討論誰的語言更標準,🤣🤣🤣
@GiGetsuun
@GiGetsuun 4 жыл бұрын
Fish and chips 那段我笑到瘋掉 哈哈哈
@yvonne9291
@yvonne9291 3 жыл бұрын
不僅不太喜歡敢開口😅有時甚至聽到別人一嘴外語⋯⋯耳朵都能關上👂笑翻
@futaro5876
@futaro5876 4 жыл бұрын
其實ima-chan並非日本人吃字,而是他們把image跟change兩個單字給和製英語化了,自己創造了一個詞語。我自己也來到日本生活才知道他們會這樣說!
@羅琇懷
@羅琇懷 4 жыл бұрын
都沒有人覺得 湯姆士在大概50分的時候 唱歌超好笑 在捷運上笑噴 🤣
@sonichef
@sonichef 4 жыл бұрын
Thomas can be an actor. He is so talented at mimicking 杜力...
@Jean-sh8yx
@Jean-sh8yx 4 жыл бұрын
湯姆士真的好好笑😂😂😂😂😂😂😂
@Jovak_art
@Jovak_art 4 жыл бұрын
哎喲,杜力用的是美國黑人英語 African American Vernacular English (AAVE)。 他們有自己的文法用詞和發音,是不同於美國白人和英國英語的。
@daniellim2888
@daniellim2888 3 жыл бұрын
yes, but is broken english.
@avrilswift2039
@avrilswift2039 4 жыл бұрын
字幕組的英文也挺爛的…😂
@li_tsz_fung
@li_tsz_fung 4 жыл бұрын
一直打錯,唉
@msaloevera4746
@msaloevera4746 4 жыл бұрын
超爛!連很簡單的都會錯!
@momowang-naples
@momowang-naples 4 жыл бұрын
30:00 essay 打成SA。。。不过这也不能怪他们,毕竟制作节目很辛苦了!不过细节在注意些的话就会上升一个档次。
@li_tsz_fung
@li_tsz_fung 4 жыл бұрын
@@momowang-naples 應該也是人手問題,首先很明顯他們英文不算很好,但最重要還是有充裕的時間給他們去做。他們大概一天要做很多不同節目的字幕,沒時間去查正確的字,也沒時間去想一想上文下理
@armylin
@armylin 4 жыл бұрын
沒事沒事~我也沒看懂
@samchang9798
@samchang9798 4 жыл бұрын
英式聽起來很有氣質 但美式還是比較習慣
@chongleongchua4059
@chongleongchua4059 4 жыл бұрын
Sam Chang,那是因為大多數人看的電視和電影是美國的居多,看英國的很少。連英文歌曲的發音咬字都偏重于美式。美式英語是注重順口,所以有些字的發音會變成些許懶音,譬如:better. 美式的發音就讀成:beder ,因為那比較順口。連有些拼字都采取簡化,譬如:colour,被簡化成:color. 所以美式英語是比較慵懶但平民化,所以比較受歡迎。
@user-hsinching
@user-hsinching 4 жыл бұрын
@@chongleongchua4059 黑魔女、哈利波特....就是講英式英語
@user-hsinching
@user-hsinching 4 жыл бұрын
@@chongleongchua4059 你說的 better,發音成 beder是因為你捲舌講話。 你把舌頭攤平講 better 你也會是英式發音
@peixifff748
@peixifff748 4 жыл бұрын
@@chongleongchua4059 文化输出美国第一
@snowball5647
@snowball5647 4 жыл бұрын
@@peixifff748 但美國文化也源自英國
@clashroyaleboy3506
@clashroyaleboy3506 4 жыл бұрын
25:50 杜力在 cosplay georgie 嗎?
@sfoodie3497
@sfoodie3497 4 жыл бұрын
27:27杜利好像達摩喔 接著耳朵出來像天線寶寶35:35
@crybaby2138
@crybaby2138 4 жыл бұрын
😂😂😂
@羽羽-w6m
@羽羽-w6m 4 жыл бұрын
好好笑
@yku6417
@yku6417 4 жыл бұрын
1:37:43超可愛哈哈哈
@rooooooby
@rooooooby 4 жыл бұрын
My car broke 或my car is broken. My car is broke是錯的 那是黑人的口語。不是would of是would've, would have 的縮寫。
@3810ping
@3810ping 4 жыл бұрын
美国英文的确比较乱 反过来给外国人可能比较简单 broken是对的 Thomas 教英文的方式我很喜欢 他也很帅 原来宋讃阳曾上过这个节目
@热锅上的蚂蚁-e2e
@热锅上的蚂蚁-e2e 4 жыл бұрын
不注意用语法,比较随意,
@user-hsinching
@user-hsinching 4 жыл бұрын
宋讚養上過幾次二分之一強
@user-hsinching
@user-hsinching 4 жыл бұрын
金旻哉 宋讚養 姜勳 金炳秀 (目前姜勳、炳秀還在二分之一強)
@lotharlee1221
@lotharlee1221 3 жыл бұрын
片子看太多😂😂😂🤣
@armylin
@armylin 4 жыл бұрын
可是杜力還是好可愛XDDDD
@ziyanglee6228
@ziyanglee6228 4 жыл бұрын
其實我沒讀啥書,我的英語會講一些大致上能溝通,但是不是學校教的自我自己看電影聽的,然後我就曾經在想文法的意義在哪?電影裡面都很口語化阿~我也是覺得說得好不好其次至少肯說出口,只要對方能聽得懂能溝通就好,這是我個人淺見
@purpledinosaur6004
@purpledinosaur6004 4 жыл бұрын
就像中文,「句子」本身的單詞的排序已經涉及到文法。 反而是口音比較不重要吧,只要發音不要太偏離。在美國,還是會大機率用到正式的英語(文法)的,只是英美慣常用的單詞不盡相同,而不是美國都不用文法( grammar)
@zhen_0520
@zhen_0520 4 жыл бұрын
尚恩很帥啊~還有湯姆士~😍
@s2349606
@s2349606 4 жыл бұрын
超愛看英美大戰
@jennyleesiewmee7664
@jennyleesiewmee7664 4 жыл бұрын
30:59 是写essay。
@briantu822
@briantu822 4 жыл бұрын
broken是比較正式正確的文法 broke比較像是口語化的用法 美國很多口語化用法其他國家的人會比較無法理解 這是我的見解啦
@pklh1214
@pklh1214 4 жыл бұрын
Broken is grammatically correct in those sentences they are saying. In formal writing, like research paper or essay, you would want to write broken. Broke is more like a slang, and how some people talk. Notice I say how some people talk, not everyone talk like that. But in all reality, if you say my shoes are broke, most people in the States will know what you're saying. Even though it aint proper grammar. Just like "ain't" aint proper grammar either, but people still know what it means
@sonichef
@sonichef 4 жыл бұрын
@@pklh1214 No wonder my English learners are rather reluctant to learn grammar... But I'd say broken every time written or spoken English.
@maxhope7691
@maxhope7691 4 жыл бұрын
@@pklh1214 Would Americans think I sound weird if I say " My shoes are coming apart" ?
@pklh1214
@pklh1214 4 жыл бұрын
@@maxhope7691 nope, that's pretty normal! American English (just like any language for that matter) is also very geographical based. Here in the NW of the States, that's as "normal/standard" as it get--- My shoes are coming apart" . Same goes with Mandarin too----how someone from Beijing will have a bit of different sentence structure/vocab as someone from Taipei . But its not like they won't be able to understand each other.
@chukoyo
@chukoyo 4 жыл бұрын
讚養!
@Seafood1234
@Seafood1234 4 жыл бұрын
這一集我整個嘴巴合不攏欸 😂
@ghosteye3268
@ghosteye3268 4 жыл бұрын
杜力說hey siri..的時候因為手機喇叭播放結果我手機siri自動跳出來了...
@sonichef
@sonichef 4 жыл бұрын
@@amber_wang0616 It seems that both of you speak American English. Coz my Siri didn't wake up and ask me if I need help with anything...lol
@krystal5209
@krystal5209 4 жыл бұрын
欸!但我一下子就懂my shoes are broke的意思ㄟ,其實沒差吧聽懂就好,這集真的超爆笑
@daniellim2888
@daniellim2888 3 жыл бұрын
if u only listen to proper english, u will not understand it. because we are staying in improper english environment, that's y we know those broken english as well.
@Koolhugo1
@Koolhugo1 4 жыл бұрын
禹安image 重音唸錯。還笑別人好丟臉哦
@patriciahanart8207
@patriciahanart8207 4 жыл бұрын
她唸的所有發音我聽了都難受
@星痕-q7v
@星痕-q7v 4 жыл бұрын
他講話好討厭
@徐婕妤-n6w
@徐婕妤-n6w 4 жыл бұрын
我只注意她的鼻孔 根本沒再管她唸啥
@staballemo
@staballemo 4 жыл бұрын
Duli is vouching for colloquial "hood" english. still understandable
@白雪球-v3s
@白雪球-v3s 4 жыл бұрын
英式美式發音的時候我想聽可是那音效害我聽不清楚
@arnold820
@arnold820 4 жыл бұрын
我記得我國小的時候別人跟我講Thank you我回No problem,結果被笑......(滄桑
@daniellim2888
@daniellim2888 3 жыл бұрын
no problem is correct too. u r welcome is kind of like old fashion english. both are correct anyway.
@cheapskateangkol9371
@cheapskateangkol9371 4 жыл бұрын
25:18 LOLOLOL
@行動派語言教室
@行動派語言教室 4 жыл бұрын
仲思齊好帥
@blacet4312
@blacet4312 4 жыл бұрын
The war of Broke or Broken 應該中文也有類似的問題 我們會說 我明天沒有要出門、我明天不要出門 但聽說正確文法只有 我明天不要出門
@Darren-vm2jg
@Darren-vm2jg 3 жыл бұрын
所有台灣人的中文都有個最大的問題: 1. 我們要集合 2. 我們要做一個集合的動作
@贾宝贝
@贾宝贝 2 жыл бұрын
感觉这个时候的小祯比较好看,现在实在太瘦了
@chungshingtatkazaf2222
@chungshingtatkazaf2222 4 жыл бұрын
Thomas 教米可白那些的, 對於我們香港人來說很簡單耶。。。。
@Abc-zf6vd
@Abc-zf6vd 4 жыл бұрын
抱歉.. 那些也是我們的國小英文 真的不明白這種英文程度的人怎麼還存在
@yu-lunchen5361
@yu-lunchen5361 4 жыл бұрын
我已經見怪不怪,我有同學到大學助動詞後面不知道要原型…
@henry_ho0606
@henry_ho0606 2 жыл бұрын
30:59 字幕應該要寫”essay” 不是 “sa”
@NLayla875
@NLayla875 4 жыл бұрын
看到這個想到過年時候遇到黑人家庭來麥當勞得來速買餐點 因為同事英文差 兩人溝通後以為是正確的 結果我給餐點時他很激動的說不是 我雖然英文差 但基本的麥當勞產品我還是可以聽跟說的 最後我用我很破的英文跟他溝通確認 最後終於解決了問題😂 真的不用怕說錯被笑 別人也是會樂意跟你溝通的 至少你有意願要講😂
@allenwu79
@allenwu79 4 жыл бұрын
17:04 字幕好像打錯 少俠想講的應該是 I wouldn't went
@toray424
@toray424 4 жыл бұрын
will,would后面都要用原字
@羽羽-w6m
@羽羽-w6m 4 жыл бұрын
我也在想那不是助動詞後面要加原型嗎
@范雅筑-o3p
@范雅筑-o3p 4 жыл бұрын
我的鞋子沒有錢,哈哈哈😄
@plushie2007
@plushie2007 4 жыл бұрын
Dooley is the man. My car is broke. Your shirt is lit. This is all slang. When we teach English to non-native speakers, we need to teach it with proper English. When they have mastered that, you can teach slang, customs and local colloquialism. Everybody needs a foundation to augment to street language.
@daniellim2888
@daniellim2888 3 жыл бұрын
totally agreed! but did u notice, he actually think 'broke' is proper english🤣. too many unqualified american english teacher teaching english in taiwan and yet the taiwanese thought is proper english. poor taiwanese.
@LUISROMERO-uk3fq
@LUISROMERO-uk3fq 4 жыл бұрын
22 02 2020 miss COCO 🙂😎🙏👋👋👍
@美國球-y6u
@美國球-y6u 4 жыл бұрын
13:29自尊啊,英國人當然要改啦
@yuyuyu3999
@yuyuyu3999 4 жыл бұрын
會講不一定會寫,這很正常吧
@brandrockmusic
@brandrockmusic 3 жыл бұрын
套一句Eko老師講的,其實不用一定要到國外才能把英文學好,看看節目上那麼多到國外讀書的人英文有比較好嗎,其實不然,在台灣你可以把你所有的環境調整英文的,手機跟電腦的語言全部設成英文,如果你喜歡看電影或影集把字幕調調或者是調成英文,然後多看一些英文的書,除非是你出門買個雞排或什麼的,要不然其實自己一個人的時候盡量環境都是英文的,當然剛開始會很不習慣,但是語言就是需要習慣的,一旦習慣了,之後你想要在學更深都不會很難,還有覺得很難的時候就是要一直想著不會很難不會很難再撐一下就會更好了!
@Gorilabig-h7l
@Gorilabig-h7l 3 жыл бұрын
直接講homie🤣
@road8404
@road8404 4 жыл бұрын
怎麼覺得很久沒看過偉佳德了
@numbmer99
@numbmer99 4 жыл бұрын
broke its a street words , its a informal way to speak , usually use in daily conversation by American , The official correct english its broken, not broke. just like how people call cocaine drugs , street word -coke,crack. but for us we call the whole name
@daniellim2888
@daniellim2888 3 жыл бұрын
i will say broke is a broken english, just because many american speak(broken english) like that, it became common in american society. but STILL a broken english, not a slang.
@niang0304
@niang0304 4 жыл бұрын
除了KK音標 自然發音也很重要
@frankchongszehong
@frankchongszehong 4 жыл бұрын
新加坡人和台灣人都喜歡用「你不要這樣好不好」還是「我跟你講」。
@哪來那麼多神曲
@哪來那麼多神曲 4 жыл бұрын
加拿大有英文和法文
@derekchen8477
@derekchen8477 4 жыл бұрын
011952: 阿布, 南美州不是講拉丁語, 是拉丁語系國家, 是講西班牙或是葡萄牙語. 拉丁語是只有神職人員之間在用的. 請搞清楚.
@鄭世昌-e6o
@鄭世昌-e6o 3 жыл бұрын
最後我講出來的句子前面的單字是美國的後面的是英國的
@0809eve
@0809eve 3 жыл бұрын
英式英文好聽悅耳我1票、我爸1票,我爸不懂英文的人不但分的出美、英發音的不同還分的出自己喜好😂😂😂
@al6842
@al6842 4 жыл бұрын
cheers 没错啊?如果你有了解英国他们谢谢也可以说cheers
@al6842
@al6842 4 жыл бұрын
要不然thanks也是可以
@よしとら-h2o
@よしとら-h2o 3 жыл бұрын
從小老師沒教過KK音標 但同學為什麼都會KK音標
When you have a very capricious child 😂😘👍
00:16
Like Asiya
Рет қаралды 18 МЛН
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
馬斯克竟然不知!價值$5000億星際之門 ⋯ 發火了!(01 23 25)#川普 #特朗普
13:03
「石濤.TV」No.02 - 直播 全球快訊
Рет қаралды 31 М.
When you have a very capricious child 😂😘👍
00:16
Like Asiya
Рет қаралды 18 МЛН