you prolly dont give a shit but if you guys are bored like me during the covid times you can stream all of the latest movies and series on InstaFlixxer. Been streaming with my gf for the last couple of days xD
@armandocassius8293 жыл бұрын
@Jaden Lukas Yup, I have been watching on InstaFlixxer for months myself :D
@helenchong12594 жыл бұрын
好听.喜欢做事认真的人
@tiemingzhu26214 жыл бұрын
阿云嗄把這歌词诠释的太透彻了
@hongzhu15994 жыл бұрын
嘎嘎歌声里有一种蒙古人的乐感和蒙古人的霸气……
@蘇瑞屏5 жыл бұрын
看了聲入人心過來的! 使我能了解他的不平凡。
@yonghongwilliams46486 жыл бұрын
专业级别的能歌善舞,勤奋努力的嘎子不红,天理难容。
@racoonz6856 жыл бұрын
Yonghong Williams 这么正能量优秀的人必须成功!
@racoonz6856 жыл бұрын
Yonghong Williams 还高还帅
@cindyliu73615 жыл бұрын
现在火的一塌糊涂👍
@serenafu91834 жыл бұрын
Cindy Liu He serves it.
@moniquemahieu6062 жыл бұрын
AVANGA, j' adore .... peut on trouver de nouvelles interprétations de ce chanteur 😍
@bluefairy96835 жыл бұрын
怎么可以那么帅
@delltellegen76113 жыл бұрын
This performance of one of his favourite Mongolian songs is my favourite. He sings absolutely perfectly and with so much passion and emotion. Brilliant!!
Ayunga has such a shy lovely smile. He is so handsome and a beautiful character.
@harumashong83444 жыл бұрын
He's super talented and passionate in singing, acting and dancing... i hope to see him more on stage and on screen promoting his own culture
@bogao2835 жыл бұрын
嘎子!
@sunny6015 жыл бұрын
2016 嘎子顏值巔峰
@joycelu71313 жыл бұрын
乾闥婆樂神們的導師的資賦者。 謙虛是長遠的條件。
@gbz84604 жыл бұрын
Ayanga always looks gorgeous in Mongolian traditional costume Deel and if he dances it becomes a breathtaking beautiful event
@jillr8934 жыл бұрын
I agree love him in his Mongolian dress so masculine Beautiful man
@jillr8934 жыл бұрын
Agree
@Саян-ц9ж4б3 жыл бұрын
👍👍👍
@audreyberry93964 жыл бұрын
🙏💪❤️👍
@yanran76596 жыл бұрын
感觉在srrx里唱得更好些,感情更饱满些。有进步呀嘎子。
@user-cr8bd9qk1r5 жыл бұрын
现在很红了!!!!
@saraannedesainthubert8535 жыл бұрын
Awesome Ayanga !
@Саян-ц9ж4б3 жыл бұрын
Beautiful! From Buryatiya
@栗田美佐夫-p4k4 жыл бұрын
❤💛💜
@theresachia36094 жыл бұрын
😘👍
@xiangqiujiang37246 жыл бұрын
特别喜欢这首歌。
@tongzuo6516 жыл бұрын
嘎子哥帅气
@tinisutjipto90694 жыл бұрын
👍👍👍
@gulsener40386 жыл бұрын
He is an amazing singer!!!
@crystal530way873 жыл бұрын
那時就已經唱得很好啦!爲什麽我現在才認識這個寶貝呀?哭哭~~~
@yanran76596 жыл бұрын
听到有人喊我爱你,还害羞了哈哈哈。可爱。
@suleymanbeklyarbek75614 жыл бұрын
Очень красиво! Ещё в нашей одежде!!! Привет из Бурятии!!! И тут оказывается комментарии на русском языке есть!
@racoonz6856 жыл бұрын
阿云嘎 我也爱你🎈
@moniquemahieu6062 жыл бұрын
Pensées de Belgique
@mishk86414 жыл бұрын
Dec 31 2015. On his first solo concert, Ayanga sang “Hometown of Life” from 2009 Chinese musical “Hero”. The song lyrics was by the musical’s director Zhang Xu and music composed by Mongolia renown musician Sarula Saihan. Mr. Zhang wrote that once in a dinner meeting, Mr. Saihan introduced young Ayanga to him and said that this is a very talented young man. When they were toasting, Ayanga said that I cannot drink with you, but I can sing a song. Ayanga sang a song about mother, and people on site all cried. Mr. Zhang invited Ayanga to apply for his Beijing Dance Academy Musical major. He was department chair then. Ayanga went to the exam and got 1st. When he was college freshman, “Hero” musical was performed and all students from his department joined, including him. Ayanga considers Mr. Zhang and Mr. Saihan to be two of the most important persons in his life. In 2012, Ayanga released a single of this song. In Ayanga’s first solo album in 2016, “hometown of Life” is the 8th of 9 songs.
@YueYueW4 жыл бұрын
Thanks for your clarification. It's a touching story... 😭😭😭
@phoebelilin4 жыл бұрын
Thank you very very much for taking your time to write us the details. Very very much appreciated.
@AiliTWang3 жыл бұрын
Is that why he applied for that school? Great sharing. Never heard till now. The seed planted changed his journey.
@mishk86413 жыл бұрын
@@AiliTWang He applied for the 3 best colleges for musical major and got accepted by all of them. He chose to go to Bejing Dance Academy because he was a professional dancer. Chinese musical was a new industry then and there was no market yet. There were very few audience who would pay to see a musical. So production companies often went bankrupt. He thought that if he could not find a job as a musical actor, he could still be a dance teacher.
@delltellegen76113 жыл бұрын
I love this story so much. And thanks for the extra details. Brings tears to my eyes to see how much he was encouraged by those two men.
@djts55045 жыл бұрын
Гое даа! Красота! Восхительно! Мы тоже часть прекрасной восточной культуры. Пока так, через интернет, будем любоваться, наслаждаться просмотром видео.
@suleymanbeklyarbek75614 жыл бұрын
Очень красиво! Еще в нашей одежде!!! Привет из Бурятии!!!
@gbz84604 жыл бұрын
Dj Ts Tiimee uneheer saihan duuchi shuu.
@YingYing-n9q10 ай бұрын
❤😂🎉🎉😅😊
@oliviajiang29865 жыл бұрын
雷神归来 啊
@omarose7504 Жыл бұрын
WHEN will Americans be able to buy Ayunga's albums?
*(Translation with singability in mind.)* •---[ Stanza 1 ] _(Rhyme : aabb)---•_ *梦中的河 , 缓缓地流淌* The stream in dream, slowly meanders ; *心中的歌 , 轻轻地飘荡* The song in heart, gently ripples. *生命的花 盛开的地方* Where it blossoms the flowers of life, *我的草原 , 我的故乡* That's my grassland, homeland of mine. •---[ Stanzas 2, 4 ] _(Rhyme : abab)---•_ *遥望远方 , 月色茫茫* Afar I gaze, moonlight in mist ; *夜风清唱 , 掠过我心上* Night wind whispers, through my heart it glides. *还有几分往事不能再想 ?* What of the past not to be reminisced ? *还剩多少.. 多少豪情万丈 ?* How much is left.. left of the ardent pride ? •--[ Stanzas 3, 5, 6 ] _(Rhyme : abab)--•_ *我的生命* The life of mine, *孕育在那苍茫草原上* Was nurtured on that boundless grassland. *苍天大地* The Earth.. Oh, the Sky, *是否能让我.. 再一次回到故乡 ?* Could I go back.. go back once more to my homeland ? Translated by ck 2021-03-03 •==================================• Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. *Lyrics:* •-------[ Stanza 1 ]-------• 1 [ 0:46 /0:54 /1:02 /1:11 ] *梦中的河 ,- 缓缓地流淌* (9) The stream in dream, - slowly meanders ; (9) *心中的歌 ,- 轻轻地飘荡* (9) The song in heart, - gently ripples. (8) *生命的花 - 盛开的地方* (9) Where it blossoms - the flowers of life, (9) *我的草原 ,- 我的故乡* (8) That's my grassland, - homeland of mine. (8) •-------[ Stanzas 2, 4 ]-------• 2 [ 1:19 /1:27 /1:34 /1:43 ] 4 [ 2:45 /2:54 /3:01 /3:10 ] *遥望远方 ,- 月色茫茫* (8) Afar I gaze, - moonlight in mist ; (8) *夜风清唱 ,- 掠过我心上* (9) Night wind whispers, - through my heart it glides. (9) *还有几分 - 往事不能再想 ?* (10) What of the past - not to be reminisced ? (10) *还剩多少..- 多少豪情万丈 ?* (10) How much is left..- left of the ardent pride ? (10) •------[ Stanzas 3, 5, 6 ]------• 3 [ 1:51 /1:55 /2:02 /2:06 ] 5 [ 3:17 /3:21 /3:29 /3:32 ] 6 [ 3:42 /3:46 /3:54 /3:58 ] *我的生命* (4) The life of mine, (4) *孕育在那 - 苍茫草原上* (9) Was nurtured on - that boundless grassland. (9) *苍天 - 大地* (4) The Earth..- Oh, the Sky, (5) *是否能 - 让我 - 再一次回到 - 故乡 ?* (12) Could I - go back..- go back once more to - my homeland ? (12) •==================================•
@somosomo77355 жыл бұрын
Fantastic song amazing voice I love this is song soooooo beautiful. This is Mongolian song?
@吴秋凡5 жыл бұрын
Yes the story is about Mongo
@yuelindai86364 жыл бұрын
Yes,it’s a Mongolian song. Sound like a new work.
@mishk86414 жыл бұрын
No. This is a Chinese song, written for 2009 Chinese musical “Hero”. One of the composers is Mongolia musician. For English subtitle, see here kzbin.info/www/bejne/apPOamiVhaagh9U
@meethinliong35404 жыл бұрын
@@mishk8641 I don't know about the musical Hero. But this song lyric is about Mongolia as home town. Is the Hero story about Mongolia? Is this song written for Ayanga to sing? He seems to like it very much.
@mishk86414 жыл бұрын
Meethin Liong It is one of the songs in 2009 Chinese Musical “Hero” by Beijing Dance Academy. If you are interested in the musical here is a link. kzbin.info/www/bejne/e33bYoqsbpuamJo In a comment before this , I posted a link of English subtitles version if you need translation . The song was composed by Ayanga’s Mongolian friend Mr. Saihan and lyrics by his college professor Zhang. Ayanga issued an ep (single) of this song in 2012, and included it his solo album in 2016. Ayanga is from Inner Mongolia and he sings songs in Mongolian language very well. Although this song is in mandarin, it is a song about his prairie.