英語歌詞を日本語にするのは、どう訳すか頭をひねる場合もあるけれど面白い作業ですね。私もジャズの曲を和訳して演奏しています。あなたの和訳に十分に敬意を表した上で、①このフォントの「y」と「g」、「b」と「h」が判別しづらいです。②1’33あたりで「意味がいない」となっています。③2’11の「on a silver platter」には慣用句としての意味もありますが、そのニュアンスを短い日本語にするのは厄介ですから、「大皿」が妥当でしょうね。ますます、この興味深い作業を続けて下さい、陰ながら応援しています。
Force MDSのtender loveをアリシアカバーしてます。(You Tubeにアップされてます)オリジナルも好きだけどアリシアのほうもいい感じで好きです。
@たぬぽんぬー7 жыл бұрын
サーム ピポ リーブ フォーザ フォーチュン Some people live for the fortune サーム ピポ リーブ フォザ フェーイム Some people live just for the fame サーム ピポ リーブ フォーザ パーワー イェー Some people live for the power, yeah サーム ピーポ リーブ ジャストゥ プレイ ザ ゲイーム Some people live just to play the game サーム ピポ スィンク ザザ フィーズィーカール スィングス Some people think that the physical things ディーファーイン ワーッツ ウィーズィーン Define what’s within エナーイブ ビーン ゼビフォー And I’ve been there before バー ライフサー ボー But that life’s a bore ソーフー ロブザ スーパーフィーシャール So full of the superficial サム ピーポー ウォーニロール Some people want it all バ アーイドント ワナスィニ ロール But I don’t want nothing at all イフィー エーンニュー ベイベー If it ain’t you, baby イファーイ ガートゥ ユー ベイベー If I ain’t got you, baby サーム ピポ ウォン ダーイモン リーングス Some people want diamond rings サーム ジャス ウォネブリスィーン Some just want everything バ エーブリスィーン ミーンズ ナッスィーン But everything means nothing イフ アーイエーン ガットゥ ユー イェー If I ain’t got you, yeah サーム ピポ サーチ フォーラ ファウンテーン Some people search for a fountain プローミセス フォーレーバー ヤーング That promises forever young サム ピーポ ニード スリーダズン ロウーゼーズ Some people need three dozen roses エン ザッツ ズィ オンリ ウェイ トゥ プルービュ ラーブ ゼーム And that’s the only way to prove you love them ヘーン ミザ ワール オナ スィルバー プラーラー Hand me the world on a silver platter エーン ワーット グードゥウー イッビー And what good would it be ウィノー ワヌ シェー With no one to share ウィノー ワンフー トゥルーリー ケーズ フォーミー With no one who truly cares for me