02:00のやり取りを聞いて、昔のバレンタインの動画でAllyくんが“Love is in the air, bois!”と言ったのに対して、Fuzzyちゃんが“Not happening. Especially to you.”と冷たく返していたのを思い出しました笑 お三方の会話は学べることも多く、またほっこりするので大好きです😊
Nice to meet you 😊 Recently I began to watch your channel for studying English. You all are family right ? I like your chattering unique to the family 😊😊😊 You make me smile 😊 Thank you I order your books 📚 ✨
@aiueophonics3 жыл бұрын
Thank you for your support! I'm happy to hear you like our channel.
Congratulations on your new book! I'm happy for you! I'm a big fan of your chill out series.:) 今回、アリーへ質問!cringeをたくさん使ってますが、cringeってどういうニュアンスで使うのですか? embarrassedとは、使う感じが 違うのかな。
日本🗾時間の『毎週日曜日の朝🌄』の動画Upとても楽しみにしていま〜す🎵 『オープニング』の『あいうえおフォニックス本の開封動画🎬』【実写版📽】が見る事ができて感動です🤩 Alleyは『Chill Out』動画では…『ボケ担当』ですかぁ〜?(笑)😁 地図広げて…『You are here!』と言って…Fuggyに突っ込まれたり😁 『Here we go !』では…Supper Fuggyに『それなんか答えになってない😅』と突っ込まれたり😁 『3人の絶妙なやり取り🎵』に笑顔😄になれ、とてもHappyです🥰 毎回世界🌏の人々に『役に立つ英語🔤』だけでなく、笑顔😊と幸せ🥰を届けてくださって、ありがとうございます♥
@aiueophonics4 жыл бұрын
いつもありがとうございます
@yun28654 жыл бұрын
likeって、結構出てくるんですね
@aiueophonics4 жыл бұрын
えっと・・・みたいな感じです
@ベリーメロン-e7c4 жыл бұрын
Here we come. の意味も知りたいです。
@aiueophonics4 жыл бұрын
とうとうきたぞ!やっときたぞ!という感じでしょうか
@Yoshi4894 жыл бұрын
The brake breaks. ブレーキが 壊れている。 The brake broke. ブレーキが 壊れた。 ややこしいので 私も 間違えたことが あります。 I like Wonder Woman starring Gal Gadot. 私は ガル ガドット主演の ワンダーウーマンが 好きだ。 I like Wonder Woman staring Gal Gadot. 私は ガル ガドットを じろじろ見る ワンダーウーマンが 好きだ。 starring と staring が 紛らわしいです。 スーパー ファジー ファミリー さんも 間違えたことが ありますか?