Thank you for visiting our store today. We will be closing soon. Please don't forget to take your belongings with you. We hope you enjoyed your shopping and we look forward to seeing you again. Thank You.
蛍の光や別れのワルツは日本国の曲じゃなく原曲は🏴スコットランド🏴の曲です!元祖はスコットランドの準国歌で国民的な曲でスコットランドの伝統楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光の四拍子や別れのワルツの三拍子の原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲で英語の歌詞で歌われてます!世界ではAuld Lang Syneで知られて認知されてます!日本国の蛍の光や別れのワルツはAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!日本国では終了や別れを惜しむの意味で別れの時や終了の時や各種式典の終了時間の直前や卒業式や公共施設や商業施設や店の閉館・閉店時間の直前に蛍の光や別れのワルツを流されます!スコットランド及び世界ではカウントダウン年越しの時に年を越した新年になった瞬間にAuld Lang Syneが歌われてます!中華民国、香港では卒業式や葬儀などでフィリピンでは新年と卒業式の両方で歌われてます!🇯🇵記載日は2024年、令和6年、3月5日、火曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵 !🇯🇵記載国は🇯🇵FROM 🇯🇵JAPAN🇯🇵TOKYO🇯🇵