歌詞と、Google翻訳に手伝ってもらった意訳。 What a big surprise to get a call from you あなたから電話がもらえて、とても驚いたわ。 A long long time since I saw you last 最後に会ってから久しぶりね。 Tell me now, ねぇ、教えて。 How have you been? 今まで、元気だった? Nice to hear your voice again もう一度、あなたの声を聞けてうれしい… Even though you left me for another girl あなたは私から、別の女の子の元に去っていったけど、 You're still my special friend just like before それでも、あなたは今でも、今までと同じように、私の特別な友達。 So remember that I still care about you だから私は、まだあなたのことを気にしていること、忘れないで。 It seems like yesterday まるで昨日のようね。 When we were too young to know 私たちが若すぎて、知ることができなかったこと… It would take time for our love to grow 私たちの愛が成長するのには、時間がかかった… But we had a lot of memories でも、たくさんの思い出があったよね。 All the sweet moments すべての、とても大切な瞬間… And tonight you're bringing them back to me 今夜、あなたは私に、それを持って帰ってきてくれた… What a big surprise to know とても驚いたわ… Your latest love has gone away from you あなたの、それからの愛が、あなたから離れていったなんて… Without a word 一言も言わずに… Well, I think I understand でも、私は分かってるから。 How you're feeling all alone 一人ぼっちの気分はね… Welcome back to my heart after all these years おかえりなさい、私の心に。長く時間がかかっちゃったね。 You've found your place to stay forever more あなたは、永遠の居場所を見つけたわ。 So remember that I'll never let you go だから私は、もう決してあなたから離れない。それを忘れないで… Sounds like a dream when you say あなたが言うと、夢のように聞こえるわ。 You need me still, my love あなたはまだ私を、私の愛を、必要としてるのね。 It won't take time to forget that girl あの子を忘れるのに、時間はかからないわ。 And I want to tell you one more thing もう一つ言わせて。 Thank you for your call 電話してくれて、ありがとう。 See you soon また近いうちに会おうね。 I'll be there under the moon 私は、月明かりの下で待っているから… It seems like yesterday まるで昨日のようね。 When we were too young to know 私たちが若すぎて、知ることができなかったこと… It would take time for our love to grow 私たちの愛が成長するのには、時間がかかった… But we had a lot of memories でも、たくさんの思い出があったよね。 All the sweet moments すべての、とても大切な瞬間… And tonight you're bringing them back to me 今夜、あなたは私に、それを持って帰ってきてくれた… And I want to tell you one more thing ねぇ、もう一度言わせて。 Thank you for your call 電話してくれて、本当にありがとう! See you soon また近いうちに、きっと会おうね! I'll be there under the moon 私は、月明かりの下で、ずっと待ってるから…