1:32:40-1:41:00 約8分鐘這段 感覺似曾相似 想到了翠玉錄… 本來是完全不懂翠玉錄 但這8分鐘一對應上來就解開不少 [翠玉錄]: Verum, sine mendacio, certum et verissimum: 這是確鑿,無瑕的真理, Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius. 上方之物正如下方之物,反之亦然。 Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius, sic omnes res natae ab hac una re, adaptatione. 又因萬物皆源於一物,故一物的思索可衍化為萬物。 Pater eius est Sol. Mater eius est Luna, portavit illud Ventus in ventre suo, nutrix eius terra est. 太陽是其父,月亮是其母,風兒將它置於腹中攜帶,大地是它的看護。 Pater omnis telesmi totius mundi est hic. 萬物之父,世界的先知在此。 Virtus eius integra est si versa fuerit in terram. 若是它降臨於世,即擁有完整無敵的力量。 Separabis terram ab igne, subtile ab spisso, suaviter, magno cum ingenio. 伴隨著崇敬與智慧,你應愉快的從烈火中分離泥土,從粗鄙中分離精細。 Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum. 它直衝雲霄,然後再次落下,吸收天地之力。 Sic habebis Gloriam totius mundi. 然後你將會擁有世界的榮耀。 Ideo fugiet a te omnis obscuritas. 因此,所有的障礙都會遠離你。 Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis, quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit. 這是最強的力量,因為它將戰勝所有精巧之物,穿透所有堅硬之物。 Sic mundus creatus est. 世界即是如此創造而成。 Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic. Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi. 依此步驟(所得)是奇蹟般的演化。而在這世上擁有三重智慧的分身的我也因此得名赫密斯。 Completum est quod dixi de operatione Solis. 我說,有關太陽的任務已經完成。