Can someone provide the English translation please? I don’t understand but I like the music, it’s beautiful.
@nataliechengst Жыл бұрын
Hey, this is my crude translation. Hope this helps!:) 看天邊 鳥紛飛 Look at the skies, the birds fly 也不種 也不收 They neither sow nor reap 祢恩手 也將牠養活 Your hands feed them 看山中 野花開 Look at the mountains, the wild flowers grow 也不作 也不織 They neither labour nor spin 祢將它 也妝飾美善 You clothe them with beauty 凡事藉着禱告 祈求和感謝 In everything by prayer, supplication and thanksgiving 訴說我的需要 I present my requests 神必將那難以解釋的平安賜下 The peace of God which surpasses all understanding 在祢裡面 必保守我 Will guard me in You 我所需 祢知曉 You know all that I need 比飛鳥 比花草 Greater than the birds and the flowers 我一生 更加珍與重 My life is more precious and valuable 處悲歡 處生死 In sorrow or in joy, in life or in death 祢都與 我一起 You are with me 我所思 祢一一顧念 You care for all my cares 凡事藉着禱告 祈求和感謝 In everything by prayer, supplication and thanksgiving 訴說我的需要 I present my requests 神必將那難以解釋的平安賜下 The peace of God which surpasses all understanding 在祢裡面 必保守我 Will guard me in You 心一無掛慮 心一無掛慮 Be anxious for nothing, be anxious for nothing 我願求祢的國與義 I seek Your kingdom and Your righteousness 在祢裡面 我必不缺少 I lack nothing in You 凡事藉着禱告 祈求和感謝 In everything by prayer, supplication and thanksgiving 訴說我的需要 I present my requests 神必將那難以解釋的平安賜下 The peace of God which surpasses all understanding 在祢裡面 必保守我 Will guard me in You