Ya Yassou3oul Habib - Nader KHOURY - يا يسوع الحبيب - نادر خوري

  Рет қаралды 3,643

Fady Abi HACHEM

Fady Abi HACHEM

Күн бұрын

Пікірлер: 3
@nourghassaleh4569
@nourghassaleh4569 Жыл бұрын
المجد للمسيح
@megametalero7
@megametalero7 3 жыл бұрын
God bless you, can you help me with the lyrics or the transliteration !!!!
@AdonisTammuz
@AdonisTammuz 2 ай бұрын
Arabic يا يسوع الحبيب هب لي أن أستريح فيك فوق كل شيء فوق كل خليقة، فوق جميع ملائكتك، فوق كل مديح فوق كل سرور وابتهاج، فوق كل مجد وكرامة فوق جميع جيش السماء، فأنت وحدك العلي أنت وحدك القدير والصالح فوق كل شيء فلتأت الي وتفرج عني وتفك قيودي وتمنحني الحرية فاني بدونك لا يتم سروري، بدونك مائدتي فارغة، آمين Transliterated "Ya Yasou' al-Habib, hab li an astariha feek fawqa kulli shay' Fawqa kulli khaleeqah, fawqa jamee' mala'ikatak, fawqa kulli madeeh Fawqa kulli suroor wa ibtihaj, fawqa kulli majd wa karamah Fawqa jamee' jaysh as-sama', fa'anta wahdak al-Ali Anta wahdak al-Qadeer wa as-Saleh fawqa kulli shay' Fal ta'ti ilayya wa tufarrij 'anni wa tafukk quyoodi wa tamnahni al-hurriyah Fa'inni bidounak la yatimm suroori, bidounak ma'idati farighah, Ameen." Translated "O beloved Jesus, grant me to rest in You above all things, Above all creation, above all Your angels, above all praise, Above all joy and rejoicing, above all glory and honor, Above all the hosts of heaven, for You alone are the Most High, You alone are the Almighty and Good above all things. Come to me, relieve me, break my chains, and grant me freedom, For without You, my joy is incomplete; without You, my table is empty. Amen."
哈哈大家为了进去也是想尽办法!#火影忍者 #佐助 #家庭
00:33
火影忍者一家
Рет қаралды 132 МЛН
Osman Kalyoncu Sonu Üzücü Saddest Videos Dream Engine 275 #shorts
00:29
Human vs Jet Engine
00:19
MrBeast
Рет қаралды 148 МЛН
Ya Habiby - Nader KHOURY - يا حبيبي - نادر خوري
6:53
Fady Abi HACHEM
Рет қаралды 1,7 М.
أرجوك يا أبني تعال - ترنيم الأخ نجيب لبيب - Alkarma tv
7:12
Alkarma TV قناة الكرمة
Рет қаралды 72 М.
الأب طوني الخولي + يا يسوع الحبيب + رسيتال كازينو لبنان 🇱🇧
6:37
Pere Toni El Khouli الأب ربيع الخولي
Рет қаралды 199 М.