Ere benati Wolega wust manignawm sew yalmenm miknyat eyetegedlenwu Amara bicha atbel. Zegochachen weym hizbachen bel enji. Manem sew memot lek aydelem. Oromo hogne ye Amhara weym ye lela sew memot ena yemyasdestegm yimeslewal? Befitsum!! Manem tetekami yelem; hulachenm tegidtenal, hagerachen mulubemulu tewedma, medrachen akeldama honwal. Betechale meten ebakachu sile lela sew weym hezb melkam bicha enawra . Yelela sew endaykefa be tinikake enawera. Andem kal keafachen weto lela n endaygoda ebakachu! Amesegnalew! Ke Gimbi, Wallaggaa
@dessiemelza6330 Жыл бұрын
@@Tabor810 enati afer tibila ante koshsha galla. Ergum aremene shelefetam. Amara ke enante gar le ande na lemecheresha gize yikoraretal. Ke difin shewa tineqelalachu. Ye waqa guracha fiyel. Enatih afer tibila. Be akal ategebe bithon nuro anatihin afersilih neber.
@dessiemelza6330 Жыл бұрын
@@Tabor810 min aba be ye tube eyedek gim afihin tikefitaleh. Wusha ergum galla. Atiterateru 777 etif enibeqelalen.
This is , I think, the original unfiltered, genuine, natural Amharic . We don’t have to be always professional choosing words and so, instead it’s sometimes fine to present a real life conversation without filtering. I would like to see same thing with other Ethiopian languages as well