For Good - Nagi Yanagi English Translation If I had to name it, what would I call it? What maps have I drawn so far? How many places have I walked. If its yesterday or a hundred years from now. With the periods that just pass by. Someone else would have to name and separate it. I can't remember the beginning. Deep behind the gauze curtain. Like a reflection of an old film. Creaking unreliably. Spring days and summer days What shall I wish for on the ambiguously melting branching road. No one knows. This heart. What have I given up, what did I choose... How many feelings have I left behind? Every time I wish for what ifs, They pile up like a void that can never be filled. How far will I go with all that I've left behind I've already lost count of the farewells. Even I forget how much I miss you. The hazy old film, will illuminate the past. Autumn days and winter days. I could hear your voice echoing in the distance. The answer I've searched for so many times. This is the final branch on the road. Whatever you choose, don't be afraid. Even though the end is in sight, Whenever I look back, I hope that the path I left behind won't lead someone else astray again, on the next days and the days after that. The memories that fill your eyes Deep in my heart. Is like a reflection of an old film. Swaying erratically. I don't need it no more. Because someday the branched road will divide this heart. If I had to name it, it's "eternal"... Creaking unreliably. A story about me, my dear..