Actually, mixing different languages is quite common. My European friends who speak more than one language often do that. It's quite common in Malaysia, too, because most people speak at least two languages and three is not uncommon either.
@chinoisaveclissa17393 жыл бұрын
Six God! Lol~~~I haven't laughed so loudly for years. You guys are so so creative. Once again, you deserve 10M subscribers. 看好你!👍
@zlu74235 жыл бұрын
“我明天有个assignment要due”是日常交流 “我 tomorrow have 任务要交”是装13交流
Malaysian Chinese can mix 3 to 5 languages in one sentence. For example, English, Chinese , Hokkien, Cantonese, Malay. It's very usual situation in Malaysia . When we speak with locals, we will mix different languages in one sentence. However, when we speak with foreigners, we can easily change to one language to communicate with foreigners.
It happened in Malaysia and Singapore for decades. In fact, we add more dialects and also the Malay language. You'll very much be crazy at first but normalize in a few weeks to months time.
@tonysparrow89825 жыл бұрын
你们的节目太有趣了
@ショウガク5 жыл бұрын
不行,你们这样说的英语太标准了,夹杂起来太怪了哈哈哈哈哈哈
@groxgolakall39855 жыл бұрын
哈哈哈哈,加oil把哥们整笑了
@Bryan-kp1tj5 жыл бұрын
This is so truth about people used to speak fully English/chinglish, it’s so hard for them to speak pure Chinese.
@MonsieurDecent5 жыл бұрын
从这句子中的许多错误,容易看得出英文不是你的母语。From the many mistakes in this sentence, it is easy to know English is not your native tongue.
@Bryan-kp1tj5 жыл бұрын
May Ginsberg 从你写的中文也看的出你的中文很差在youtube comments 没有规定我要写任何traditional English writing, I don't make money from writing comments on youtube...what’s your point from your statement when anyone can understand my writing and sorry man, I don’t NEED to rely on Perfect English to make perfect English teacher’s income class level..我没你那么的表面化
@LaCelestia5 жыл бұрын
@@Bryan-kp1tj ???
@oyangwendai5 жыл бұрын
Rain why do you even try to comment in English then?
When Chinese English speaker speak mixed Chinese and English, they are NOT random. You can tell someone purposefully want to mix English to show off and someone who naturally can not find the proper Chinese word to connect the sentence: 明天我朋友有一个assignment要due,tomorrow我的friend要交个作业. The former is natural and the later are intentionally