전에 한국인을 위한 일본어라는 책에서 '한간니 나가시떼쿠레야루(한강에 떠내려가게 해주마)' 있던거 생각나네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@플린 Жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋ
@유냥-u9x4 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋ
@유현진-v4r3 ай бұрын
아니 버스정류장인데 개웃었넼ㅋㅋㅋㅋ
@goorakim Жыл бұрын
초등학교 3학년인데 이거 보고 받아적은거 친구들 한테 보여주니까 친구들이 따봉을 날리네요
@wakamesensei Жыл бұрын
넵~ 도움이 되었다니 넘 기뻐요~^^
@Zam_zam-i Жыл бұрын
1. 면세점 쇼핑 2. 오사카 (먹거리,쇼핑,볼거리 등 관광) 3. 교토 (산책위주,비싼료칸,온천) 4. 교토시골(자연,바다) 5. 집가기
@krjeon1207 Жыл бұрын
여행갈 때 필수 용어. 감사드립니다 샘!! 이젠. 인스타 아닌. 유툽에서 자주 뵙겠습니다 😊
@youjin0702 Жыл бұрын
일본어 배우고 싶었는데 감사합니다!
@wakamesensei Жыл бұрын
일본어 정말 좋지요~^^ 함께 공부해요
@CHAE-t6t Жыл бұрын
@@wakamesensei근데 일본인은싫어용
@캐럿-m9t Жыл бұрын
@@CHAE-t6t ?...
@tv-hq3cz10 ай бұрын
@@CHAE-t6t왜욤? 일본은 반성은 해야하지만 그 자체는 좋지 않나욤?
@찰떡ice Жыл бұрын
네 ,아니요 , 네 알겠습니다, 잘 모르겠습니다, 잘 부탁합니다 ,좋네요,괜찮아요, 여기요,고마워요,죄송합니다,감사합니다,잠시 기다려주새요, 우선 맥주먼저 주세요, 이거주세요,이건 얼마예요?,큰사이즈있나요?,화장실 어디예요?,사진찍어도될까요?,체크인하고싳은데요,체크아웃하고싶은데요
@정유주-i3q Жыл бұрын
일본 여행 갈 예정인데 알려주셔사 넘 감사해용~
@콜드블루-f4h Жыл бұрын
화장실 오타났네요 코이레와>>토이레와
@wakamesensei Жыл бұрын
앗! 매의 눈이십니다~ 오타 제보 감사합니다
@krjeon1207 Жыл бұрын
😂😊
@yi31-Ай бұрын
はい
@likeitornot-cg1fy Жыл бұрын
화장실 코이레가 아니라 토이레로 알고있는데요?
@wakamesensei11 ай бұрын
앗 오타에요^^ 죄송합니다
@임선녀-w1y6 ай бұрын
꼭 필요한 회화~,감사합니다!
@이나영-p5b8 ай бұрын
코이레와 토이레 뭔 차이인가요..? 둘 다 화장실 아닌가요 ?
@conquistador-y8u Жыл бұрын
여행가서 그 나라 말 모르면 아예 안하는게 나음.. 어설프게 써봤자 돌아오는 대답이 그 나라말이라서 어차피 못 알아들음!!
@네임값 Жыл бұрын
다이죠부데스는 긍정의 의미로도 쓸 수 있나요? 괜찮다. 문제없다의 의미로.
@wakamesensei Жыл бұрын
긍정, 부정 모두 쓸 수 있기에 문맥(상황)으로 파악하셔야 해요^^
@띠용채널 Жыл бұрын
일본여행 계획중십니다. 감사합니다. 에게. 이게다예요.
@kr_orereoo1935 Жыл бұрын
상대방이 머라는지 모르면 어케하죠?..
@wakamesensei Жыл бұрын
ㅎㅎㅎ 맞아요 그것이 가장 걱정되는 부분이죠~ 그러니 실력을 꾸준히 쌓아야 합니다 ㅠㅠ
@lijy1028 Жыл бұрын
いいですれおがとうございほす!!
@김승민-v8u Жыл бұрын
❤😆😆😆😆😆😆❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@연-o5g Жыл бұрын
일본어도 존대가 있나요?
@wakamesensei Жыл бұрын
네~^^ 존경어, 겸양어, 정중어 등으로 존대가 있어요. ^^
@密密-n8q4 ай бұрын
6번에 밑에 큰대 한자부터뭔가요?
@hahaholic94 ай бұрын
구독❤교우카라~
@Takagi-san.5 ай бұрын
추천
@hwijin-owo3 ай бұрын
최고에용❤
@이누가리7 ай бұрын
いい
@bbn7988 Жыл бұрын
좋아요^^
@Hyeonguk-bh4gv Жыл бұрын
와스탑!
@purplena4245 Жыл бұрын
감사합니다
@wakamesensei Жыл бұрын
저도 감사해요^^
@p791018 Жыл бұрын
실례하닙다만 「…なんて喉元過ぎた後なんで説得力ないですけど」무엇은 뜻인까요?
@wakamesensei Жыл бұрын
그렇다니 목구멍 지난 후 라니 설득력 없습니다만 직역하면 위와 같아요^^ 그렇다고 해도, 아무리 들어도 설득력은 없는 것 같네요 등으로 부드럽게 해석할 수 있을 것 같아요. 앞뒤 문맥을 모르니 정확한 해석이 아닐 수 있습니다^^