한국어로 번역하려하지말고 그냥 그 의미의 표현을 있는그대로 외워서 툭 건드려도 바로 나올 수 있을만큼 익숙해지는 것이 왕도
@benr47457 жыл бұрын
근데 막상 모르는거 나오면 어쩔수없이 한국어로 생각하게 됩니다. 그럴경우는 졸라게 혼자 연습하고 배워야대요. 그럼 어느순간 자연스러워져요. 해외사는 제 경험상 말씀드립니다.
@KwangheeGusJin6 жыл бұрын
말의 의도를 생각 하고 영어는 어떻게하는지 생각한후 해보는것도 방법인건가..
@마이스타-l1u7 жыл бұрын
실제 상황을 못겪어봤기때문에 어렵다는 분들에게 말씀드립니다. 한국어로 생각한것을 영어로 바꿔서 말하면 자기딴에는 말이 되는것같지만 그렇지않은게 대부분입니다. 영어는 영어자체로만 생각해야 실력이 늘어가는데 그러기위해선 다양한 상황을 접해봐야합니다. 지금이 어느시대인데 상황탓을 하는건가요? 유튜브 미드 영화 테드 각종 연설 등 마음만 먹으면 원하는 장르,상황을 접할수있습니다. 오히려 직접 외국나가서 실제로 그런 상황을 직면하고 직접배우는게 더 어려울텐데요? 영어못하는 사람과는 대화조차 하고싶어하지않는게 영어권 현지의 실정인데 직접 겪고 연습할 상황이 주어질거라고 생각하십니까? 네이티브들이 한국에서 한국사람들에게 하는, 소위말하는 "배려영어"를 해줄것같나요? 배려영어를 해줘도 못알아먹는 판국에 직접 상황에 놓일수 있는 확률이 얼마나 있을지.. 외국인친구가 있어야 가능한 이야기인데 외국인과 모임,대화할 기회를 가지는것은 생각보다 상당히 어렵습니다 효과적인 유학은 언어를 배우러가게 아니라 충분히 준비했던걸 써먹어보고 좀더 유창하게 말하려고 가는겁니다. #영어는 시간싸움입니다. 절대 몇달 일년했다고 늘지않고 2년3년 장기적으로 보고 편안한 마음으로 하시길 추천드립니다. 듣기가 완성되는 시점이 하루5~8시간 투자한다고 쳤을때 약 2년~3년입니다. 듣기만 완성되면 말은 자동으로 트이구요. 듣기에 집중투자하십쇼. 듣기가 안되며 말하기연습해봤자 투자량대비 남는게 희소합니다. 그러면 좌절감느끼고 또 포기하는 악순환이 이어지죠. 그냥 노래듣듯이 하루종일 영어만 들으면 됩니다. 본인이 갓난아기라고 생각하십쇼. 영어듣기의 단계는 '소리인식->의미파악' 2단계로 이어지는데 일단은 의미를 이해하고 해석하려고 하지마십쇼. 의미를 몰라도 외국인이 방금 한말을 그대로 따라할수있을정도의 소리인식이 가능해진 후에야 의미가 들어오게됩니다. 절대 의미를 알려고하지마십쇼 한귀로듣고 한귀로 흘리다보면 언제부턴가 영어 리듬과 강세에 나도모르게 익숙해집니다
@Ruffhsbd6 жыл бұрын
강능력 9
@hwanyland6 жыл бұрын
어느 정도 단어를 알아야 소리가 들리지않을까요
@yc2376 жыл бұрын
와...
@tiger-fg6lc6 жыл бұрын
이런 비전문가 병신글에 감탄하는 댓글 보고 역시 주식도 그렇지만 언어공부도 어중이떠중이가 어줍잖은 우물안 개구리 지식질이 얼마나 많으지, 이런거에 또 휘둘릴 애들 생각하면 벌써 또 가슴이 아프다. 성인이면 이미 머리속에 언어체계가 하나 형성 되기 때문에 제2외국어를 소리를 통해 어린애처럼 배운다는것은 거의 불가능에 가깝단다. 직장인이 어떻게 하루죙일 영어만 듣고 있겠니. 위에 오동주님이 말씀하신데로 내가 아는 표현 내가 아는 단어만 들리기 때문에 표현력과 어휘를 되도록이면 대가리속에 무조건 많이 때려박고 그것을 충분히 아웃풋 (내뱉기) 연습을 통해 표현력이 풍부해져야 비로소 소리 인식이 가능해서 귀로 언어를 배우는 단계에 접어드는 거란다. 읽어서 모르는 표현은 들어도 절대 이해가 되지 않는거랑 같은 이치지. 스페인 노래 인도노래 중국노래 하루죙일 처 들으면서 칭얼칭얼 10년 해봐라 언어가 느나.
@tiger-fg6lc6 жыл бұрын
오동주님 의견에 전적으로 공감합니다. 우물안 개구리 알량한 지식질 하는 사람들이 너무 많네요.
@vanechkapark6 жыл бұрын
동감하는 부분입니다. 저는 우리말과 영어, 러시아어를 불편함 없이 할 수 있고, 독일어로 약간의 의사 소통을 할 수 있습니다. 그러나! 모국어가 아닌 외국어를 완벽하게 한다는 것은 불가능에 가깝습니다. 당연히 틀린 표현을 하게 되고 발음도 정확히 하기가 힘이 듭니다. 외국어를 한 1-2년 정도 연수를 가서 연습을 하거나, 몇년 열심히 학습하다보면 자신이 웬만큼 그 언어를 잘 한다는 착각에 빠지게 됩니다. 하지만 어느 정도의 수준 이상 올라가게되면 자신이 틀린 말을 하게 된다는 사실을 알게 되면서 자신감이 떨어지기 시작합니다. 정체기가 옵니다. 저의 경우도 빌리님의 말씀처럼 상황을 지켜보고 똑같이 따라하는 방법을 택했습니다. 심지어 뜻을 모르면서도 따라하다보니 그 뜻을 알게 되었습니다. 책을 읽으면서도 사전을 사용하지 않으면서 모르는 단어가 나와도 그냥 읽었는데 나중에는 자연스럽게 알게 되었습니다. 빌리님 의견에 동감합니다.
@junssame7 жыл бұрын
제가 영어 회화하면서 가장 중요하게 생각했던 부분이에요!!소름.... 번역할려고 하지말라'
@pak81407 жыл бұрын
소름까지?
@kamganjer5 жыл бұрын
할려고 -> 하려고
@kinini34194 жыл бұрын
공감입니다. 미국에 이민온 30대 인데, 미국에와도 영어가 늘지 않는 안좋은 습관이 한국어를 영어로 만들기 입니다. 결국 영어실력의 문제를 찾다가 이 부분으로 돌아오게 됬습니다. 결국 기본인데 ... 저의 기본 접근방식 자체가 틀렸던거죠. 오늘부터 갓난아기로 돌아가려구요 ㅜ
@mozzalll6 жыл бұрын
저도 영국에서 대학생활을 하고 있지만 정말 빌리님 영상보고 나니까 정리가 좀 되는거같아요. 뭐든 한국말에서 자꾸 영어로 만드려고 하다보니 말문이 탁탁막히더라구요. 때론 외국친구들말도 한국말로 직역하면 이상하게 해석이 되는경우도 많구요. 단어가 부족한가 문법이 부족한가 문제점을 찾는중에 이 영상을 보게 되서 많이 도움받고 가요. 상황별로 그에 맞는 영어를 그냥 습득해놓는게 좋은거같아요.마치 빨간사과를 보면 바로 영어로 애플이 생각나듯이 문장도 똑같이 반복연습해보려구요.감사해요!
@TheRedredroses6 жыл бұрын
그냥 결국 아는만큼, 연습해본 만큼 나오는 겁니다. 모르는 문장을 한글로 생각하지않고 영어로 말할 수 있다 생각하시나요? 심지어 모국어인 한국어로도 모르는 표현은 말 못 합니다. 또 머리로 문장을 생각하지 말라고들 하는데 그거는 계속된 반복으로 굳이 생각할 필요가 없어진 상태에서 자연스럽게 되는 겁니다. 심지어 한국인인 저도 익숙하지 않은 한국어 표현을 쓸때나 글을 쓸때 머리로 미리 문장을 구성해보고 어색하지않나 등을 체크하곤 하는데 그게 영어라면 당연히 그런 과정이 있을 수 밖에 없는 것 아닌가요? 생각해보세요. 누가 갑자기 연설하라고 시키면 청산유수처럼 막힘 하나없이, 생각 하나 없이 한국어로 연설하실 수 있으신가요? 하지만 그냥 친구들과의 잡담은 대부분 막힘 없이 가능하겠죠. 왜냐하면 전자는 익숙하지 않고 후자는 수 없이 반복해온 표현들이니까요. 결론적으로 계속 한국어로 번역해서 영어가 나오는 이유는 그냥 실력과 반복 연습이 부족한겁니다. 문법이나 단어는 많이 알아도 실제 회화 표현에 익숙하지 않으니 문장을 만들어내려고하다보니 생각을 하게 되는 거죠. 근데 그 문장을 만들어 낼 수 있는 능력이 바로 모든 언어의 가장 중요한 능력입니다. 거기서부터 여러 표현을 익히게되면 이제는 굳이 번역없이도 바로바로 자연스러운 표현들도 나오게 되는거죠.
@hmoon18246 жыл бұрын
제가 하고 싶은 말이네요. 영상에서 하시는 말씀들은 상대적으로 비현실적인 부분들이 많다고 느껴지네요. 고등학생 때 배우던 영어교육을 버리고 성인이 되서야 제대로된 영어회화를 공부하려고 하는 대부분의 한국인들에겐 다소 현실적이진 않네요.
@y22ks2 жыл бұрын
님이 아직 빌리님이 말하고자하는 정확한 의도를 몰라서 그런거 같아요. 저말이 도대체 무슨소린가 하시겠지만 나중에는 결국 이해하실수 있을겁니다 시간이 지나면서
@joovely08146 жыл бұрын
한국어로 먼저 생각하지 말라는게 한국식표현 그대로 영어로 번역하지 말라는 의미군요! 이래서 미드,영화를 그냥 보지말고 쉐도잉 하라는거구나..
@뉴라-d6t7 жыл бұрын
항상 유익한 말씀 감사합니다♥️♥️
@lee199312307 жыл бұрын
정말 사용하는 표현 자체가 달라서 대입하거나 번역하려하면 어색하져요. 이미 성인이라 어쩔 수 없다는 분들도 있는데 언어가 달라서 어쩔 수 없어요 라고 대답해주고 싶네요. 번역을 하는 걸로는 대화 속도도 느리고 자연스럽게 안 이어지는데 그냥 영어 그대로 익힌 표현들이 자연스럽게 나오도록 하는게 훨씬 현실적으로 도움됩니다.
@기두라딩4 ай бұрын
너무 잘보고 갑니다~! 여기서 배우는 내용들 진짜 좋네요! 제가 곧 미국으로 장기여행으로 가야되는데 영어회화를 지금 열심히 배우는 중인데 제가 영어회화를 연습하고 있는 언어교환101에서 유튭 영상에서 배운 베이직 표현들을 실제 원어민들 앞에서 써보고 하니까 확실히 피드백도 빠르고 입밖으로 뱉어보니까 더 기억이 잘남는것 같더라구요ㅎㅎ
@뽀쨤7 жыл бұрын
ebs 올리버쌤 영어꿀팁이 빌리님이 말하시는 것 처럼 상황에 따라 한국사람들이 잘못쓰는 표현과 올바른 표현을 쉽게 잘 알려주는것 같아요~
@경하볼수있는7 жыл бұрын
eun kyung kim 올리버쌤 ㄹㅇ ㅇㅈ
@김평안-y5l7 жыл бұрын
말진짜잘하시네요! 팁 감사해용
@UKWilliam6 жыл бұрын
제 한국어도 이런 방법으로 늘려야 겠어요! ㅎㅎ
@조바이든-r6r3 жыл бұрын
이게 여러표현을 알아야. 막히지않고 나오는게 있죠 사실 어려운 대답은 한국말로도 대답하기어럽고 생각을하고 대답합니다 평소에 혼자생각하는것조차도 영어로 생각하는것도 꿀팁
@FiveSolas16 жыл бұрын
정답은 없어요. 사람마다 다 다릅니다. 새로 산 가전제품을 어떤 사람을 설명을 듣고 기능을 익히고 싶어하고 어떤 사람은 옆에서 귀찮게 설명하는 사람은 싫으니 그저 자세히 설명된 메뉴얼만 달라는 사람도 있습니다. 어떤 사람은 쉬는 시간에 집에 있길 원하고 어떤 사람은 쉴 때 집에 있으면 답답해서 미치는 사람도 있습니다. 영어 공부도 마찬가지입니다. 이미 영어 방법론은 넘칩니다. 예전과 다르게 미드를 보든 원서를 보든 영어 공부 자료도 넘치구요. 그냥 하고싶은대로 하세요. 대신 꾸준히 할 수 있는 방법으로 하세요. 그게 비록 하루에 5분이라도 상관 없습니다. 뭔놈의 공부를 한다는게 하루 5분이나 할 수도 있지만 매일 5분도 안 하는 사람이 태반입니다. 자막을 끄고 미드를 보든 한국말로 생각하고 영어로 말하든 영어로 생각해서 영어로 말하든 원서를 하루 1장을 보든 암튼간에 중요한건 어떻게 하느냐보다 그게 무엇이 됐든 일단 하는겁니다. 어떡하면 좋을까 생각 말고 현재 본인이 알고 있는 것을 지금 당장 이 유튜브 창 끄고 5분이라도 하세요. 그게 제일 좋고 효과적인 방법입니다.
@patrick_star_7 жыл бұрын
정말 말씀을 잘 하시네요👏🏻👏🏻
@김강철-r3f7 жыл бұрын
빌리님 이젠 한국어 억양도 좀 영국 억양 같아지셨네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 분명 한국어인데 억양때문에 영어같아요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 특히 ㅇ 발음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ신기하네요.
@user-oi4wd8sq1g7 жыл бұрын
눈누난나 바꿔서할때 ㄹㅇ 영국발음
@larrow1847 жыл бұрын
설득력있고 조리있게 말씀하시네 구독하고 갑니다.
@예진-p3l7 жыл бұрын
이 채널 정말 유용한것 같아요~!!! 감사해요!
@hwan24997 жыл бұрын
왜 한글 자막없이, 미드나 영드를 봐야하는 이유인거같아요.
@띠용-l3j3r7 жыл бұрын
매번 잘 보고 있습니다 좋은 영상 감사합니다.
@상한가씨뻘건2 жыл бұрын
I can't thank you enough. 구독하고 갑니다.
@chu91567 жыл бұрын
와우내!!!!! 간질거렸던 부분을 해결해주셨어요오!!!!😳👍🏻
@serahan82326 жыл бұрын
좋은 정보 감사합니다
@Qwer7743-o7t6 жыл бұрын
와 진짜 유용한영상이네요 문제와 해결방법까지 정리가잘되어있네요 ㅎ
@우르르쾅쾅-h5c7 жыл бұрын
역시 모범생빌리👍👍👍아주 깔끔합니다=)
@TV-bs3vf7 жыл бұрын
고맙습니다. 머리를 한대 맞은 기분이네요~너무 도움되었습니다
@aqula19587 жыл бұрын
원어민이 얘기하는 것 50프로도 못알아들으니까 미드먼저 보세요. 어떤 영상에서는 뭐 정해진 표현만 배우니까 별로라고 하지만 그 속도감을 익히셔야합니다.
@마부작침-p3p3 жыл бұрын
I appreciate your great tips !!
@iantubeiantube7 жыл бұрын
완전 꿀팁!!!! 최고입니다!!!!!
@hmoon18246 жыл бұрын
어느정도 맞는말도 있고 조금 사람마다 적용되기 힘든 의견도 있네요. 제 경우도 그렇고 대부분의 경우는 성인이 된 이후에 영어회화를 접하는데 그렇게 되면 아무래도 어려움이 많이 따랐던것 같아요. 저 같은 경우는 군전역후 해외에서 쭉 살고 있는데 아무래도 처음 연습할 때는 한국어로 먼저 생각했었고 그 과정에서 부자연스러운 문장을 많이 사용했었습니다. 근데 그 과정을 꾸준히 겪다보니 아 이건 부자연스럽고 자연스럽고 문장이 갈리더군요. 아무래도 시간이지나고 나이가 어느정도 들면 한국어가 굳어져서 영어를 영어 자체적으로 받아들이기가 상대적으로 힘든 것 같네요. 영상에서 말씀하셨다시피 원어민이 직접 쓴 표현을 듣고 달달 외운것도 좋은 방법이었구요. 뭐 하고싶은 말은 어떤 방법이든 꾸준히 하는게 답인 것 같네요..한국어를 거치더라도 꾸준히 말하고 시행착오를 계속 겪으면 결국 목표로 향해갈 것 입니다. 그걸 계속 반복하시면 어느샌가 뇌를 거치지 않고 말하는 모습을 스스로 발견할 거구요. 그 시행착오를 겪으면서 포기만 하지 않으시면 됩니다.
@lunal98154 жыл бұрын
각 언어마다 그 문화에 따른 고유한 표현들이 있고, 한국어에 있는 표현이 영어에서는 아예 없는 경우가 많아서 똑같은 의미로 번역 해석하기가 어려운 것 같아요. 예를 들어 '고소한 맛' '답답해' 등등 한국 사람들이 흔하게 사용하는 단어 자체가 영어에는 없죠. 비슷한 단어로 대체하거나 길~게 풀어 써야 해요. 바꿔 말하면 한국어 단어 표현이 정말 다양하다는 것도 되고요. 그만큼 영한/한영 번역이 굉장히 어렵습니다. 그러니 결론은 상황 별로 표현을 익히고 외우는 수밖에 없다고 봐요. 영미 문화권에 대한 이해가 선행되면 훨씬 좋고요. 영어는 어렵심니다!!
문화의 차이 아주아주 공감해요. 문화의 차이가 생각보다 언어의 장벽을 높게 만들더라구요. 상황마다 표현할 수 있는 나만의 영어 문장 만들어 보기 해야 겠어요😆
@다욧-s8u5 жыл бұрын
말이 안나오는이유를 콕집어주셔서감사합니다^^ 도움이 많이 됩니다~
@user_cwon7 жыл бұрын
새로운걸 알아가네요^^ 감사합니다.~~
@다야몬백7 жыл бұрын
우리가 영어 못하는 이유는 가장 기초이면서 어려운 Be동사 Do동사를 사용하는 것이 익숙치 않아서 임 문법을 배운이들은 보면 이해가 가지만 말로 할려면 안됨 즉, 언어는 공부하는것이 아니라 몸으로 체득하는것입니다 토익 900점중에 be.do동사를 자유자재로 사용하는 사람 과연 몇명될까요? 아마5%도 안될겁니다 이것만 익숙해도 웬만한 생활영어는 합니다 단어는 이미 많이 알고있어요
@나문희-o6q4 жыл бұрын
학생인데 도움이됬어요 구독하고 앞으로 하나씩 보면서 연습해볼게욤
@마이스타-l1u7 жыл бұрын
소리인식->의미이해 다른언어는 모르겠으나 영어는 초등학교때부터 배운것이라 어느정도 문법과 스펠링 발음법을 알기에 갓난아이처럼 배우기가 가능합니다. 생각하고 의미를 알려고하닌까 영어가안되는거에요. 듣기할때나 말하기할때나 한국어로 바꿔 해석하는거 하면 할수록 영어안느는걸 경험하실겁니다
@premium_latte7 жыл бұрын
정말 공감돼요ㅎㅎ
@Youarejangæ69742 жыл бұрын
그거를 이 영상 광고에 타일러 씨가 알려주셔서 껐습니다
@gruffalo47487 жыл бұрын
고마워요👍
@니한-p5d2 жыл бұрын
오픽 공부하는데 말이 턱턱 막혀서 2번이나 시험 망치고 학원까지 갔는데 똑같아서 도대체 이유가 뭔지 답답하고 스스로한테 화도나고 그랬어요 ㅠ 그러다가 찾게된 영상인데 이게 제 상황같아요. 백지에서 영어를 채워나간다고 생각해야겠어요!!
@광주버들마을더불어포2 ай бұрын
이거 ㄹㅇ.... 한국어 생각하면서 그대로 옮겨서 영어로 말하면 최악이에요ㅋㅋㅋㅋ 내 스스로도 문장이 '망했다'를 느낌
@SimTheBe7 жыл бұрын
확 와닿는 말... 보통 일상 생활은 그다지 버라이어티 하지 않죠 문제는 마음이 그렇게 되지 않는 다는 것 같습니다 실제 우리말로 생활을 해봐도 엄청나게 많은 단어나 말을 쓰진 않죠 그런데, 마음이 그렇지 않아 막막한 것 같습니다 필요한 부분부터 하면되는데, 왠지 영어를 하면, 원어민 만큼은 못되도 어느정도? 라는 커트라인을 높게 잡아서 중도에 포기하는 경우가 많은 것 같단 생각이 드네요 저도 그렇게 잡았다 놓았다하길 반복했으니... 막상 할땐, 그냥 어디가서 밥 먹을 정도만 해야지... 라고 마음 먹지만, 막상 하면, 모든 상황을 다 할려고 하니 정말 막막;; 버라이티 하지 않다!! Go~~~~~~ 정말 잘 봤습니다 감사 (_ _)
@우진이와친구들-n8l6 жыл бұрын
Enjoy yourself 는 안되나요?
@voldemalt57676 жыл бұрын
백만번 동의하는 말...!
@TB-mf6cj6 жыл бұрын
공감됩니다. 얼마 전에 난생 처음으로 미드라는 물건을 시즌4까지 봤는데요. 공부하려고 본 거 아니고 그냥 자막 보면서 즐겼어요. 태어나서 회화 공부는 해본 적이 없는데 지금 enjoy your meal, help yourself, l'm in danger 다 입에서 그냥 나오네요... 당황
@문재명-r4x7 жыл бұрын
영어는 같은 표현도 대화 상황에 따라 그 의미가 많이 달라지는 것같아요. 물론 한국어도 그렇지만, 익숙치않아서겠죠
@dioufduff28897 жыл бұрын
현재 영어 강사로 종사하고 있습니다. 물론 아기가 모국어 베우듯이 접하면 좋겠지만, 나이를 먹어서 머리가 굳으면 분명 한계점이 오고 어느정도의 한글화와 어법공부는 필수라 생각합니다. 아무리 회화공부라도 한글화를 배제하고 문장 구조분석이 되지 않으면 표현을 하는데에 분명히 한계점이 옵니다. 저도 외국대학교에서 수년간 공부 했지만 한글화를 배제하라는 말씀은 동의하기 어렵네요.
@dioufduff28896 жыл бұрын
혁인 김 일단 글이 길어 자세히 읽어보진 않았습니다만은, 답변을 간단히 드리자면 전 모든 영어를 어법공부와 한글화로 커버한다는 말은 한번도 안했습니다. 또한 전 나이를 먹어서 머리가 굳은상태란 전제를 깔았습니다. 한글화를 거쳐서 영어로 말하면 그 과정때문에 비효율적이다 라고 동영상에서 설명하는데, 연습을 계속 하게 되면 한글은 거의 떠올리지 않을정도로 곧바로 표현이 입에서 튀어나오게 됩니다. 제가 직접 경험한거라 확신한다고 말씀 드릴 수 있습니다. 물론 한글화와 어법공부로 문장을 만들면 틀린 표현들이 굉장이 많습니다. 그리고 제가 한국어와 영어의 구조적 차이점을 몰라서 드리는 말씀이 아닙니다. 하지만 머리가 굳은상태에서 한글화 어법공부없이 다이렉트로 영어를 습득한다면 그게 과연 학습효과가 있을까요?? 어렸을때부터 외국에서 자란 사람 아니면 제 경험상 거의 불가능이라 생각합니다. 현지에서 수년간 영어로만 교육하는 랭귀지스쿨만 다니는 사람들, 현지 오기전 7개월 공부한 저보다 영어를 훨씬 못했습니다. 이유는 기본 어법, 어휘도 제대로 몰라서 맞는 문장을 내뱉고 쓰지도 못할 뿐더러, 그냥 마구잡이로 현지어학원에서 배우면 알아서 늘겠다는 막연한 마인드였습니다. 그리고 제 생각엔 글쓴이분께서 말씀하신 이라크분께서 같은시간 같은노력을 했다고 가정했을때, 어법공부로 기초를 다졌다면 훨씬더 빠르게 언어를 익혔을것입니다. 결론을 말씀드리자면, 물론 한글화와 어법공부로 영어를 다지면 현지표현과 굉장히 동떨어진게 많습니다. 저도 직접 느꼈던거구요. 하지만 제가 강조하고 싶은 것은 오직 한글화와 어법으로만 하자는게 아니라, 베이스를 올바른 어법과 어휘로 다지고나서 외연확장 형태로 현지표현을 습득하는게 효율적이지, 무작정 한글화와 어법공부는 버려야된다 생각은 어불성설이라 생각합니다.
@wookkim16096 жыл бұрын
ㅈㅅ합니다 둘다길어서 안읽었습니다
@choovictor48165 жыл бұрын
맞습니다. 저도 영어강사입니다.
@댕댕이-v8h7 жыл бұрын
아기가 영어 배우듯이!
@doliron7 жыл бұрын
정답입니다!
@lalalagfthi94646 жыл бұрын
햄햄구구 저도 그렇게 생각했었는데 어디서부터 시작해야될지 모르겠어요ㅠㅠㅜ아기가 말 배우듯이 단어부터 다시 시작해야할까요??
@kokinma64746 жыл бұрын
아이가 아닌데 아기가 영어배우듯이 하면 절대 안됩니다.성인과 아이의 뇌구조가 틀리고 따라서 습득방법도 달라집니다.
@kokinma64746 жыл бұрын
doliron 아이가 아닌데 아기가 영어배우듯이 하면 절대 안됩니다.성인과 아이의 뇌구조가 틀리고 따라서 습득방법도 달라집니다.
@guji31636 жыл бұрын
한국말도 잘하시네요..마치 인강강사님같아요
@이키-f9l7 жыл бұрын
영어 참 잘하심
@shark11402 жыл бұрын
의견을 이야기 할때 길게 말하는 연습이 중요하죠 근데 어떻게 공부해야할지 모르겠네요
@yejikim63085 жыл бұрын
책이라는건 뭔가 영어회화 표현 집 같은 걸 말씀 하시는걸가요 ㅠㅠ
@snkdkk7 жыл бұрын
성인은 Input이 많아지면서 번역하는 과정이 없어지는겁니다. 애당초 번역하는사람은 input이 현저히 적은거죠. Input은 500시간인데 말은 1만시간한 사람처럼 하고싶어하는게 문제입니다. 이 영상은 한번도 본적없는 수학문제를 풀이없이 직관으로 풀라는소리랑 같은소리네요. 접하지않은것을 어떻게 그대로 받아들입니까??
@supima30s913 жыл бұрын
이게맞음
@user-vd1gi1gb7p7 жыл бұрын
영어 회화 전반에 관련한 영상중에 가장 최고가 아닐까 생각합니다 ㅎㅎ
@arnoa73 жыл бұрын
일상 대화에서는 조금 힘들 수 있지만, 격식, 아카데믹 설명, 발언 등은 한국어와 영어 단어를 매칭해서 문법을 지켜주면 충분히 고급지게 구사할 수 있지만, 일상대화는 표현과 관습이 외국식이라 help yourself처럼 유추가 안되는 경우가 많습니다. 이디엄도 한몫을 하고 있고.... i hate idiom.....
@thanksnex6 жыл бұрын
감사합니다
@희망희망긍정긍정빛6 жыл бұрын
영어는 영어다 .
@제이피-k8b6 жыл бұрын
궁금한게 있습니다. 드라마 보고도 공부하셨을텐데, 영드 보고 하셨어요? 아니면 그냥 미드로 하셨어요?
@영주-j3n4t4 жыл бұрын
화상영어를 이제 막 시작했는데요 화상영어에서는 어떤식으로 상황을 만들어서 영어식표현을 늘리는것이 좋을까요 ??? 아니면 그 외 방법이 있을까요 ??
@주지나-z2r6 жыл бұрын
영어문화를 알면 되는거지 이건 한국식으로 먼저 생각할 필요가 없죠..그냥 따로따로 의미를 뇌에 넣는 연습이 필요하답니다.
@삼천갑자두루미6 жыл бұрын
오오오오...! 맞아요.. 한국식영어는 딱! 이 뜻에만 집중하는것 같아요..다양하게 사용 가능한데..
@jypark80776 жыл бұрын
저도 지금 해외인데 정말 제가 요즘 느끼는 그대로 설명을 해주셔서 소름돋았습니다 진짜 한국말로 생각하고 번역하려니까 너무 버벅대더라고요.. 그냥 편하게 알고있는 영어표현으로 말하면 영어 잘한단 소리도 듣는 정돈데
@왕싸커5 жыл бұрын
혹시 역으로 기본적인 작문을 배우고 회화연습을하면 자유자재로쓸수있을까용?
@Anne-ho7qq7 жыл бұрын
영어 공부하면서...저도 스스로 느낀부분인데 감사합니다 완전 동감이예요~♡
@ykw.k6666 жыл бұрын
Lol y am I here I need the channel where u speak English but interesting byeeee
@aqula19587 жыл бұрын
Bon appetit
@hyeonkyupark6 жыл бұрын
결론은 word by word로 직역하지 말고 의역을 해서 말하라는 얘기네요.
@ssanctuary7 жыл бұрын
공감 돼요ㅠㅠ
@zoster96696 жыл бұрын
have a good meal은 어떨때 쓰이나요?
@채채-f6c5 жыл бұрын
김범수 맛점 ~ 이런느낌 ? 아침이 될수도 있구 저녁이 될 수도 있구요.
@솜이신5 жыл бұрын
생각을 한국어로 하는........
@김-y5i4f6 жыл бұрын
잘먹겠습니다 - Enjoy your meal 이 아니라 Enjoy your meal - 잘 먹겠습니다 이런게 더 좋은것 같네요. 표현을 표현 그 자체로 받아들이는것. 애니보는 사람들이 기초표현은 어느정도 쓸 줄 아는 이유가 안녕-おはよう로 받아들이는게 아니라 おはよう란 말을 먼저 듣고 자막을 보고 아 이게 안녕이구나. 로 이해해서인듯..
@schmilew12305 жыл бұрын
i didn't understand a word
@김재준-j5c7 жыл бұрын
그런데 애초에 모국어가 영어가 아닌 사람이 저렇게 다른 언어를 배우기는 힘들죠 모국어로 인풋(지식) 받아들여서 아웃풋(말) 을 연습해서 하는게 좋을거같아요 한국인이 한국어로 먼저 생각하고 영어로 번역할려는건 너무나도 자연스러운일이니까요 애초에 영어도 한국어를 통해 배우는거니까요
@pak81407 жыл бұрын
동의
@한숨만나온다7 жыл бұрын
그배우는법을 좀만 알려주세요 ㅠ
@느그미-o5g6 жыл бұрын
항상 노력도 안한애들이 모국어가 아니니 당연히 어려워서 못하는거야 ^^ 이러던데 ㅎㅎ
@royalmilk2455 жыл бұрын
쌤 잘생기셔서 내용이 귀에안들려요;
@Ivya2257 жыл бұрын
그래서 회화 숙어가 중요하지 한국영어교육의 문제점이 바로 이점..
@차난찡6 жыл бұрын
응 말도안됨 ㅋㅋㅋㅋㅋ 하나도모르는데 처음에 한국표현으로 시작을해야지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 말도안되는소리 한국표현을 가지고 영어로 만들줄아야지 물론 100센트 안되긴하겠지만 대체되는 단어를 찾아야지 ㅋㅋㅋㅋ 외국에서 배우는거아니면 저렇게라도 해야함. 결국엔 맛있게 먹어가 Enjoy your meal이라는걸 넣어놓고 저걸 많이쓰면 그 다음에 한국어가 생각이 안나는거지ㅋㅋㅋ 상황도 머리에 넣는것도 한두개여야지 어떻게 그 상황을 다 넣고있어.. 해외에서 사는거 아니고 ㅋㅋㅋ
@동도-e4z5 жыл бұрын
근데 여기서 이래라 저래라 하는 인간들은 영어는 잘하시나??
@applejuice036 жыл бұрын
어헣헣ㅎ 세븐틴 우지 닮으셨다.. 잘생기셨어요.......ㅠㅠ
@shinsangwoo34987 жыл бұрын
저게 쉽나 ㅋㅋ
@두유-y9s7 жыл бұрын
Shin sangwoo 새로운 것을 배우고 익혀서 구사하는 것은 쉬울 수 없죠~ 도움이 되라고 얘기 해 주시는 겁니다
@VationW6853 жыл бұрын
징그러움.
@김용국-w6o7 жыл бұрын
헛소리 같음.. 우리가 미국에 태어났으면 몰라도 한국에서 태어나서 성장하고 영어로 하려면 한국어로 먼저 생각하게 됨 님이 말하는 언어적 문화적 차이가 바로 그거이고.. 상황별로 배웠다는 것도 바로 내가 말하는거임.. 님처럼 헛소리하는 영어선생들 땜에 더 배우기 어려운것임
@마이스타-l1u7 жыл бұрын
한국어로 생각한것을 영어로 바꿔서 말하면 자기딴에는 말이 되는것같지만 그렇지않은게 대부분입니다. 영어는 영어자체로만 생각해야 실력이 늘어가는데 그러기위해선 다양한 상황을 접해봐야합니다. 지금이 어느시대인데 상황탓을 하는건가요? 유튜브 미드 영화 테드 각종 연설 등 마음만 먹으면 원하는 장르,상황을 접할수있습니다. 오히려 직접 외국나가서 실제로 그런 상황을 직면하고 직접배우는게 더 어려울텐데요? 영어못하는 사람과는 대화조차 하고싶어하지않는게 영어권 현지의 실정인데 직접 겪고 연습할 상황이 주어질거라고 생각하십니까? 네이티브들이 한국에서 한국사람들에게 하는, 소위말하는 "배려영어"를 해줄것같나요? 배려영어를 해줘도 못알아먹는 판국에 직접 상황에 놓일수 있는 확률이 얼마나 있을지.. 외국인친구가 있어야 가능한 이야기인데 외국인과 모임,대화할 기회를 가지는것은 생각보다 상당히 어렵습니다 효과적인 유학은 언어를 배우러가게 아니라 충분히 준비했던걸 써먹어보고 좀더 유창하게 말하려고 가는겁니다.
@dioufduff28897 жыл бұрын
강능력 약간 핀트가 엇나가신거 같은데, 이분은 상황을 탓하는게 아니라 나이를 먹은 이상 영어를 공부할때 한글화를 배제하는 방법은 잘못되었다는것을 꼬집은거 같습니다
@마이스타-l1u7 жыл бұрын
Myung Hoon Lee 이 사람은 전적으로 상황탓을 하고있는데요? 한글이 필요해서 이용해야할 시점은 생각보다 나중입니다.
@김용국-w6o7 жыл бұрын
강능력 순수 국내에서 영어를 배우고 잘하게 되었다면 모를까? 대부분이 영어를 잘할수 있는 상황에 있었던 사람들의 주장은 전 인정하지 않습니다 헛소리들로 봄