《音樂故事》 「Yesterday Once More」 " Yesterday once more "原本收錄在木匠兄妹 1973 年的專輯《 Now & Then 》,專輯的後半段( 黑膠唱片的B面 ),哥哥理查化身為電台 DJ ,接受聽眾 call- in 進行有獎徵答,並開始播放由妹妹凱倫翻唱的多首老歌," Yesterday once more "成為這段節目的開場與結束曲。 哥哥理查表示:「老歌在 70 年代初再度受到人們的歡迎,凱倫和我也非常喜歡,能寫一首歌描述這個現象是件很棒的事,順便用這首歌做為我們準備錄製的老歌組曲的開場與結尾。結果這首歌成為我們第八張金唱片,也是全球賣得最好的一首歌。」 " Yesterday once more "當年在英、美二地的排行榜最高名次雖然都屈居亞軍,卻是兄妹兩人在世界各地銷售最高的單曲。 絕大部分的作曲家都不會明白說出自己最滿意的作品是哪一首,因為他們都認為自己還可以寫出更好的作品。但哥哥理查卡本特在日本接受訪問時卻直接表示" Yesterday once more "是他自己最喜愛的作品。 " Yesterday once more "是在木匠兄妹經常外出巡演期間寫的,理查沒有時間尋找新的素材,所以他尋求了 John Bettis 約翰貝提斯的協助。 約翰貝提斯很清楚的記得那一天: 「我大約寫了五頁的歌名,肯定有 70 個以上,我把它們帶到了理查家。他沒有表示過任何意見,我不知道他選了哪一個。 我到了他的琴房,看到地板上都是我寫的紙張。我看到了一個圓圈,圈著" Yesterday once more "。」 貝提斯繼續說道: 「凱倫總是來檢查我們的進度。她不會打擾我們,但她要確定我們不是在瞎混。 她進來問:你們有什麼要給我嗎?我們回說:有,但還沒完成。我們彈了副歌給她聽,當然……她很喜歡。」 形象清新的木匠兄妹,在聲勢如日中天之時,應邀前往白宮演唱,尼克森總統在致詞時,向在場貴賓稱讚這對兄妹是「當代美國年輕人的表率」。 然而,或許因為工作壓力太大,或因為過度在意身材,妹妹凱倫卡本特長期刻意服藥減肥,後來罹患精神性厭食症,身體一直消瘦下去。 1983 年 2 月 4 日上午,骨瘦如柴的凱倫在自家更衣室裡倒地不起,送醫後因心臟衰竭於 9 點 51 分宣告不治,過世時才 32 歲。 樂評人馬世芳寫過一篇「坐進時光機,擋下那瓶毒酒!」,內容是說如果有時光機,我們可以回到過去,及時阻止很多意外和悲劇的發生,或許那些樂壇的天縱英才可以為這個世界創作出更多美好的樂章。 《歌詞翻譯》 When I was young I'd listen to the radio 當我年輕的時候,我會聽收音機 Waitin' for my favorite songs 等待我最喜歡的歌 When they played I'd sing along 播出來的時候我會跟著唱 It made me smile 那讓我微笑 Those were such happy times and not so long ago 那些時光真是快樂不久以前 How I wondered where they'd gone 我多麼想知道他們到哪去了 But they're back again just like a long lost friend 但他們又回來了,就像一個失去很久的朋友 All the songs I loved so well 那些我所鐘愛的歌曲 Every sha-la-la-la, every wo-oh-wo-oh still shines 每句莎拉拉拉,每一個喔喔喔喔,依然閃亮 Every shing-ling-a-ling that they're starting to sing so fine 每句開頭是星兒玲兒玲的,都是這麼美好 When they get to the part where he's breakin' her heart 當唱到他害她心碎的部份時 It can really make me cry just like before 真的會讓我哭,就像以前一樣 It's yesterday once more 彷彿昨日重現 shooby-doo-lang-lang, shooby-doo-lang-lang Lookin' back on how it was in years gone by 回顧消逝的歲月裡的種種 And the good times that I had 以及我曾有過的美好時光 Makes today seem rather sad 讓當下變得令人悲傷 So much has changed 很多事已經改變了 It was songs of love that I would sing to them 我會唱給他們聽的就是情歌 And I'd memorize ezch word 而且我會記得每一個字 Those old melodies still sound so good to me 那些古老的旋律我聽來仍然美好 As they melt the years away 當它們把歲月融化時 Every sha-la-la-la, every wo-oh-wo-oh still shines 每句莎拉拉拉,每一個喔喔喔喔,依然閃亮 Every shing-ling-a-ling that they're starting to sing so fine 每句開頭是星兒玲兒玲的,都是這麼美好 All my best memoriescome back clearly to me 我所有美好的回憶都清楚地回來了 Some can even make me cry. Just like before 有一些甚至會讓我哭,就像以前一樣 It's yesterday once more. 彷彿昨日重現 Every Sha-la-la-la every Wo-o-wo-o Still shines 每句莎拉拉拉,每一個喔喔喔喔,依然閃亮 Every shing-a-ling-a-ling that they're startin' to sing's So fine. 每句開頭是星兒玲兒玲的,都是這麼美好 Every Sha-la-la-la every Wo-o-wo-o Still shines
墨爺早安,假日美好,Yesterday once more ! 高中時舞會必放的歌曲,今天又18歲啦! Those old melodies , still sound so good to me .... Thank u 4 ur share.,,🙏🙏🙏 今天北部15度,有點冷,大家注意保暖,羊肉爐、薑母鴨,麻油鶪...傳乎便😛😛😛👍👍❣️❣️