YIDDISH: Part Two

  Рет қаралды 88,122

Los Angeles Jewish Health

Los Angeles Jewish Health

Күн бұрын

Пікірлер: 70
@MrCakewalker
@MrCakewalker Жыл бұрын
Loved this. Brings back memories of my beloved grandparents, and their relatives.
@florencesilva4484
@florencesilva4484 Жыл бұрын
Very cute. Gave me a good laugh. Thanks
@uktuki
@uktuki 10 жыл бұрын
Thank you all for such a great mitzvah of sharing the language of our ancestors. I wish there was somewhere near my home to sit and learn Yiddish, Mine Papa voud knell mit groise Nachus.
@slaturwinters1828
@slaturwinters1828 Жыл бұрын
Absolutely divine! I love all their spirits, seeing so much energy in the elderly always inspires me. I married a Jewish man 12 years ago and ive been throwing out terms left and right lol hes proud of me and I feel honorarily Jewish 🥰🙏🏼
@lyaphe1
@lyaphe1 8 жыл бұрын
Vat a joy to hear these beautiful people....reminds me of my family...so few left like them...xoxo
@lagrangeleo
@lagrangeleo 2 жыл бұрын
oy gevalt! I enjoyed this
@lizgichora6472
@lizgichora6472 2 жыл бұрын
Sweet people.
@sbeckwith8058
@sbeckwith8058 9 жыл бұрын
I enjoyed this very much. So many of the words are familiar to me from movies and tv shows. Love it and can't wait to learn more.
@joergfro7149
@joergfro7149 4 жыл бұрын
I am from germany, understand every word ....wow
@enchantedbeauty1105
@enchantedbeauty1105 10 ай бұрын
VILDE CHAYA= MEANS SHOLMO.
@johnesmart5934
@johnesmart5934 8 жыл бұрын
hysterical! Loved it !! Please make Part Three!!
@andyg120
@andyg120 9 жыл бұрын
You should really keep this up. This is a really special group of people - they are just so entertaining. My family loves to listen to them. We'd love to learn newer words (we already use all of the ones introduced in part I and part II. Please - it would be a shanda to not continue recording these amazing people!!!
@neobourgeoischristum5540
@neobourgeoischristum5540 7 жыл бұрын
These expressions make me smile.
@f.frederickskitty2910
@f.frederickskitty2910 Жыл бұрын
This makes me miss my bubbe and zayde ❤️
@lolly2222aa
@lolly2222aa 9 жыл бұрын
Sweet and well done. Marty you're great.
@Bushdid119
@Bushdid119 7 жыл бұрын
My mom is German- Italian (not Jewish as far as I know) and used ALL these words during my childhood. I'm a bit confused as to where she learned them but I still feel a close to the yiddish and Jewish faith because of if
@999reader
@999reader 6 ай бұрын
Did she grow up in Brooklyn? :)
@2Brian
@2Brian 9 жыл бұрын
Entertaining and educational. Thank you!
@danhimelstein1439
@danhimelstein1439 3 жыл бұрын
Part 3 please
@jaybloomfield5082
@jaybloomfield5082 2 жыл бұрын
Different pronunciations of Pipik (and other words) depends on if you're a Litvak (ancestors from Latvia/Lithuania area) or a Gliciana (ancestors from Poland/Ukraine/Russia). My relatives came to the USA in the 1890's. I find it interesting that 4 generations later some of my friend and I will still pronounce words differently based on what part of Europe our ancestors were from.
@garybanglebangle7949
@garybanglebangle7949 4 жыл бұрын
Need more of this. I knew some of it Now would like to learn more. Thanks.
@mcfrdmn
@mcfrdmn 9 жыл бұрын
Excellent videoclip of understanding & speaking Yiddish !
@atis9061
@atis9061 3 жыл бұрын
They are so cute!
@johnfoltz8183
@johnfoltz8183 4 жыл бұрын
Don't kvetch when you eat too much and get zaftig, or else you'll plotz.
@shmuelbaranetc5282
@shmuelbaranetc5282 9 жыл бұрын
Zeer git geven,ich hob echt hanue gehat fin de eltere menshen ,zei zenen azoy lechtig!!
@JacobRichman2003
@JacobRichman2003 10 жыл бұрын
Very Good! Thanks! Shana Tova!
@LAJewishHealth
@LAJewishHealth 10 жыл бұрын
Thanks for your feedback Jacob! Very glad you liked it. Shana Tova to you and yours!
@19suntan50
@19suntan50 3 жыл бұрын
All these Yiddish words my bubbe said - they are some of the most frequently used words . The English definitions were perfect. What about vus vilsta? What do you want? And ga-a-vex? Go away... shana madela, my bubbe always told me - pretty girl
@groeleorg
@groeleorg 3 жыл бұрын
in german these are very similar: "was willste > was willst du?", "geh weg" and "Schönes Mädele > Mädchen"
@florencesilva4484
@florencesilva4484 Жыл бұрын
Very cute Thanks
@nachshonbenavrahum7305
@nachshonbenavrahum7305 2 жыл бұрын
Shabbat shalom
@BD-kw6km
@BD-kw6km 4 жыл бұрын
Best Yiddish word.........Meshuggah
@Wildnsweet
@Wildnsweet 7 жыл бұрын
I grew up with seeing for my young 7 year old eyes the BRUTAL HORRIBLE Tattoos, I love Yiddish, BUT I AM SO SO Sorry to say at 7, I BECAME a HUMAN with NO religion, I figured out (at 7 years old) that if we had NO RELIGION, Color or Creed, Gender WHATEVER, (we all Bleed the SAME COLOR) Hitler can NEVER EVER, I REPEAT NEVER EVER EXIST #RIP my ancestors I WILL NEVER FORGET !!! WE MUST NEVER FORGET !!!!!!
@cyrillen1
@cyrillen1 6 жыл бұрын
Its a German platt loved schlammassel and michugene haha
@renedupont1953
@renedupont1953 4 жыл бұрын
Yiddish is a beautiful and expressive Jewish language which has embodied Ashkenazic-Jewish culture for more than a thousand years. The words used here certainly have nothing to do with German. Yiddish is a unique linguistic, cultural and musical entity; Yiddish music is famous the world over. (You can take your "German platt" and put it where it belongs.)
@tigerlounge
@tigerlounge 8 жыл бұрын
Lovely... how about schnorrer? And I used to hear a word that sounded like "hauser" that some old-timers I knew said was "bother" or "annoy." True?
@AtlantaBill
@AtlantaBill Жыл бұрын
Baal-e-bust(e) is Aramaic "lord/lady of the house"; some dialects of Yiddish make the 's' into a 'sh' before a 't' (typical also of some German dialects of the Rhineland). Pupik is Western Yiddish, whereas pipik is Litvak Yiddish. [Epes] shpilkish / a shpilkes is something you can play around with, something to hold the fabric in place before you make the stitch or some way you have of coping. Vilde is from Rhineland Middle High German and Chaye is probably from Aramaic (cf. Hebrew chay "alive"). Shmegege is probably from shmeg "smell"; in Polish, to stink is śmierdzieć (on śmierdzi "he stinks"). Watch kzbin.info/www/bejne/Z2XCepeVn7d5hM0 I learned spoken Yiddish (from a university background in Standard German and some experience with Biblical Hebrew) before I began to learn my grandmother's Pennsylvania Dutch Dialect of German (which is experiencing a revival). Both lived in a shtetl. Watch kzbin.info/www/bejne/g6LIaoWijLd-mNE
@jjflash1645
@jjflash1645 3 жыл бұрын
My bubbe always called my brother and I vilde hyia (forgive my spelling). My gelman is pushing on my kimmel, which is causing me to be a bit femmished and fershimmeld. I went to my doctor and he told me that I had speilkis in my zintagazoid which can cause me to be a bit ferblunjet (again please forgive my terrible spelling).
@519djw6
@519djw6 9 жыл бұрын
I have a question about the term "chutzpah." I had always been under the impression that this was only a negative term, in the sense of "the nerve," "the gall," or "temerity," etc. A very good example of chutzpah in this sense is the following quote from Sirhran Sirhan, the man man who assassinated Robert F. Kennedy. When he was once denied parole, he is reported to have said something to this effect: "If Robert Kennedy were alive today, he would not countenance the injustice you've done to me." However, I've had an exchange with a Jew who was originally from New York City, and he said that in his native city, "chutzpah" is more like courage or bravery. Who was right, he or I? Or does this term have a localized meaning in New York City that differs from other places where Yiddish (or Yiddishisms) are still used?
@LAJewishHealth
@LAJewishHealth 9 жыл бұрын
Thanks for the question! To my knowledge, the word can be used both ways. It’s all in the context of how it is used. In my opinion, disagreements like these are what makes Yiddish the wonderful language that it is.
@belpberg1
@belpberg1 9 жыл бұрын
519DJW In my Swiss dialect "Chuzpeh" means someone is brave we seem to use a lot of yiddish words.
@519djw6
@519djw6 9 жыл бұрын
belpberg1 That's interesting, as Switzerland is one of the last European countries that I would associate with Yiddish. i wonder how this came about. Any ideas? (I've got a question to ask you about Swiss-German. However, as it has nothing directly to do with Yiddish, I'm sending it to you as a private message, and hope you have the time to answer.) Thanks.
@belpberg1
@belpberg1 9 жыл бұрын
of course I have no idea why it is so, but my "dialect" is a relative to Alemannisch which is a South German dialect and in Basle we use words like Chutzpeh (that's how we say it) and Schiggse which we use for a woman who is not behaving. We have more words, but they are not on my mind in this Moment as I also don't live in Basle any more. Basle has also a rather large active Jewish community
@belpberg1
@belpberg1 9 жыл бұрын
519DJW in Basel we speak "Alemannisch" and maybe because the City had always an active community of Jews some expressions have slipped in to our dialect. Switzerland is full of different dialects - must be horrible for a foreigner - and our dialect is the closest one to German and Yiddish has a lot of germansounding words - I could not answer your other question - send your question to anna44@gmx.ch and I will try to explain.
@fainavulf1834
@fainavulf1834 4 жыл бұрын
Why....no one not understand, what Yiddish is a language, where every word has many mining...foe a sample: 1. Shnorer ....can be a homeless or even a child, who asking and asking for a candy. 2. Mensch /a person/, but can be nice, respectble, honest, honored, kined men ETC.
@YuryBakhnov
@YuryBakhnov 9 ай бұрын
Nudnik too!
@rockybudgeboa
@rockybudgeboa 10 жыл бұрын
Oy Vey, does this make me Schvitz ;)
@RamLaska
@RamLaska 4 жыл бұрын
Only 1 for 9, although I had also heard "shpilkes" from Mike Meyer's SNL skit, "Coffee Talk" ("he's got spilkes in his ganectegazoink"), but I thought he was making up those words. Still not sure about the second one. "Genectagazoink?" That's how it sounded, not sure how to spell it.
@nudnikjeff
@nudnikjeff 4 жыл бұрын
That's made up, but Linda made it sound poifekt.
@RamLaska
@RamLaska 4 жыл бұрын
@@nudnikjeff I love it
@hellbooks3024
@hellbooks3024 11 ай бұрын
בעל־הביתטע אָדער באָל־בוסטער?
@Nerf1925
@Nerf1925 3 жыл бұрын
"he has ehh...antz in the pantz"
@LAJewishHealth
@LAJewishHealth 10 жыл бұрын
The long-awaited YIDDISH Part Two is finally here! Click the play button below to watch it now: kzbin.info/www/bejne/gpqblI2Aa5ith80
@marcgraindorge9476
@marcgraindorge9476 10 жыл бұрын
װי שײן ! איך װאָלט געהאַט ליב שמועסן מיט זײ
@peterbrandhildh9831
@peterbrandhildh9831 9 жыл бұрын
helt rätt
@Diabolik771
@Diabolik771 10 жыл бұрын
You say your name wrong, Mr. Finkelstein.
@ambroskarner1777
@ambroskarner1777 4 жыл бұрын
kennt vastehn ir des ? hobt a mzl und a glik ! greetigs by ambros aus graz ! kzbin.info/www/bejne/b3y6fIiCqthlgc0
@Rocketmail554
@Rocketmail554 Жыл бұрын
Schliemiel? Schlemazel? Schlepper? Nachschlepper ? Tuchislecker?
@Rocketmail554
@Rocketmail554 Жыл бұрын
Ausvorf
@Rocketmail554
@Rocketmail554 Жыл бұрын
Luftmensch
@Rocketmail554
@Rocketmail554 Жыл бұрын
Vilde chaya
@Rocketmail554
@Rocketmail554 Жыл бұрын
Grosse macher
@InflamedGut
@InflamedGut 2 ай бұрын
they almost look human
@naseersheikh1118
@naseersheikh1118 3 жыл бұрын
יידיש איז זייער שיינע שפראך
@eliatkach6187
@eliatkach6187 8 ай бұрын
Sheine
@chanaruthyisrael5083
@chanaruthyisrael5083 3 жыл бұрын
😂
@FreyaF...
@FreyaF... 3 жыл бұрын
Can a shmegegge be a woman?
@YuryBakhnov
@YuryBakhnov 9 ай бұрын
Interesting, thank you! Pipek. shpilke is from Russian with the same meaning
YIDDISH: Part One
3:58
Los Angeles Jewish Health
Рет қаралды 670 М.
Dating Advice From Bubbe and Zayde
4:56
Los Angeles Jewish Health
Рет қаралды 57 М.
Why no RONALDO?! 🤔⚽️
00:28
Celine Dept
Рет қаралды 98 МЛН
Don't underestimate anyone
00:47
奇軒Tricking
Рет қаралды 27 МЛН
Yiddish is alive deep in the heart of Texas
7:01
CBS Sunday Morning
Рет қаралды 126 М.
40 Yiddish words and expressions you should know!
9:59
Tamar Meisels
Рет қаралды 48 М.
Jewish Mothers - What's New?
3:46
Los Angeles Jewish Health
Рет қаралды 55 М.
Cagney Speaking Yiddish | Taxi! | Warner Archive
2:04
Warner Bros. Classics
Рет қаралды 163 М.
My Grandfather's Best Joke
3:15
Yiddish Book Center
Рет қаралды 180 М.
Langsam & Feldman Live - The Homeshow Farbreng
35:35
SruliG
Рет қаралды 83 М.
Can German and Yiddish Speakers Understand Each Other?
50:07
Bahador Alast
Рет қаралды 1,5 МЛН
YIDDISH MEAN GIRLS
2:57
Dylan Seders Hoffman
Рет қаралды 33 М.