嗚呼いつもの様に 啊啊,一如既往 Aa, itsu mo no you ni 過ぎる日々にあくびが出る 對過去的日子打哈欠 Sugiru hibi ni akubi ga deru さんざめく夜越え今日も 今天也度過喧囂的夜 Sanzameku yoru, koe, kyou mo 渋谷の街に朝が降る 朝陽灑在澀谷街道 Shibuya no machi ni asa ga furu どこか虚しいような 令人覺得空蕩蕩的 Doko ka munashii you na そんな気持ち 這樣的感覺 Sonna kimochi つまらないな 真是無聊 Tsumaranai na でもそれでいい 但是沒關係 Demo sore de ii そんなもんさ 就是這樣 Sonna mon sa これでいい 這樣就好了 Kore de ii 知らず知らず隠してた 不自覺地將其隱藏 Shirazu shirazu kakushiteta 本当の声を響かせてよほら 讓真實的聲音迴聲 Hontou no koe o hibikasete yo, hora 見ないフリしていても 即使你假裝看不見 Minai furi shite ite mo 確かにそこにある 它確實在那裡 Tashika ni soko ni aru 嗚呼 感じたままに描く 隨心所欲描繪 Aa, kanjita mama ni egaku 自分で選んだその色で 自己選擇的顏色 Jibun de eranda sono iro de 眠い空気纏う朝に 在呼吸困倦的早晨 Nemui kuuki matou asa ni 訪れた青い世界 造訪的藍色世界 Otozureta aoi sekai 好きなものを好きだと言う 對喜愛的事物說出喜歡 Suki na mono o suki da to yuu 怖くて仕方ないけど 害怕卻無可奈何 Kowaku te shikatanai kedo 本当の自分 真實的我 Hontō no jibun 出会えた気がしたんだ 我彷彿遇見了 Deaeta ki ga shita nda 嗚呼 手を伸ばせば伸ばすほどに 越是伸出雙手 Aa, te o nobase ba nobasu hodo ni 遠くへゆく 越是遠離而去 Tōku e yuku 思うようにいかない今日も 在無法如意的今天 Omou you ni ikanai, kyou mo また慌ただしくもがいてる 我一次又一次地掙扎 Mata awatadashiku mogaiteru 悔しい気持ちも 甚至連後悔的心情 Kuyashii kimochi mo ただ情けなくて 都感覺可憐 Tada nasakenaku te 涙が出る 忍不住眼淚 Namida ga deru 踏み込むほど 越深陷其中 Fumikomu hodo 苦しくなる 越感覺痛苦 Kurushiku naru 痛くもなる 也更受傷 Itaku mo naru 嗚呼 感じたままに進む 按照你的感覺進行 Aa, kanjita mama ni susumu 自分で選んだこの道を 自己選擇的這條路 Jibun de eranda kono michi wo 重いまぶた擦る夜に 晚上沉重的夜晚 Omoi mabuta kosuru yoru ni しがみついた青い誓い 堅守的藍色誓言 Shigamitsuita aoi chikai 好きなことを続けること 繼續做自己喜歡的事 Suki na koto o tsuzukeru koto それは楽しいだけじゃない 不只是為了快樂 Sore wa "tanoshii" dake ja nai 本当にできる 我能做到嗎 Hontou ni dekiru? 不安になるけど 我很擔心 Fuan ni naru kedo 嗚呼 何枚でも 無論多少 Aa nanmai de mo ほら何枚でも 看吧無論多少 Hora nan-mai de mo 自信がないから描いてきたんだよ 都是毫無自信的畫作 Jishin ga nai kara egaitе kita nda yo 嗚呼 何回でも 很多次 Aa nan kai de mo ほら何回でも 你看,多少次 Hora nan kai de mo 積み上げてきたことが武器になる 積累的經驗是武器 Tsumiagetе kita koto ga buki ni naru 周りを見たって 環顧四周 Mawari wo mi tatte 誰と比べたって 與任何人相比 Dare to kurabe tatte 僕にしかできないことはなんだ 也有唯獨自己能做的事情 Boku ni shika dekinai koto wa nan da 今でも自信なんかない 我仍然沒有信心 Ima de mo jishin nanka nai それでも 即使如此 Sore de mo 感じたことない気持ち 我從未有過的感覺 Kanjita koto nai kimochi 知らずにいた想い 我不知道的想法 Shirazu ni ita omoi あの日踏み出して 朝向那天邁進 Ano hi fumidashite 初めて感じたこの痛みも全部 連同第一次感到的痛苦 Hajimete kanjita kono itami mo zenbu 好きなものと向き合うことで 一起面對自己喜歡的東西 Suki na mono to mukiau koto de 触れたまだ小さな光 觸摸到微小的光芒 Fureta mada chiisana hikari 大丈夫行こうあとは楽しむだけだ 沒問題的,我們走吧,享受其中 Daijoubu, ikou, ato wa tanoshimu dake da 嗚呼 全てを賭けて描く 賭上一切去描繪 Aa subete wo kakete egaku 自分にしか出せない色で 只有自己能畫出的顏色 Jibun ni shika dasenai iro de 朝も夜も走り続け 早晚不斷奔馳 Asa mo yoru mo hashiritsuzuke 見つけ出した青い光 遇見那湛藍之光 Mitsukedashita aoi hikari 好きなものと向き合うこと 面對自己喜歡的事物 Suki na mono to mukiau koto 今だって怖いことだけど 我還是很害怕 Ima da tte kowai koto da kedo もう今はあの日の透明な僕じゃない 我已不再是那一天透明的我 Mou ima wa ano hi no toumei na boku ja nai 嗚呼 ありのままの 抱持自我的灑脫 Ari no mama no かけがえの無い僕だ 我無可替代 Kakegae no nai boku da 知らず知らず隠してた 不自覺地將其隱藏 Shirazu shirazu kakushiteta 本当の声を響かせてよほら 讓真實的聲音迴聲 Hontou no koe wo hibikasete yo, hora 見ないフリしていても 即使你假裝看不見 Minai furi shite ite mo 確かにそこに今もそこにあるよ 它確實還在那裡 Tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo 知らず知らず隠してた 不自覺地將其隱藏 Shirazu shirazu kakushiteta 本当の声を響かせてよさあ 讓你真實的聲音迴聲 Hontou no koe o hibikasete yo, saa 見ないフリしていても 即使你假裝看不見 Minai furi shite ite mo 確かにそこに君の中に 它也確實存於你心中 Tashika ni soko ni kimi no naka ni 來源: www.rodiyer.idv.tw/2020/09/yoasobi-gunjou-lyrics.html?m=1
嗚呼、いつもの様に aa, i tsu mo no you ni 啊啊、一如往常 過ぎる日々にあくびが出る sugi ru hibi ni a ku bi ga deru 在飛逝的日子裡打著哈欠 さんざめく夜、越え、今日も san za me ku yoru, koe, kyou mo 喧囂的夜、跨越、今天 渋谷の街に朝が降る shibuya no machi ni asa ga furu 澀谷的街上朝晨如常降臨 どこか虚しいような do ko ka munashi i yo u na 感到哪裡空虛了起來 そんな気持ち so n na kimochi 那樣的心情 つまらないな tsu ma ra na i na 真沒意思啊 でもそれでいい de mo so re de i i 但那樣也好 そんなもんさ so n na mon sa 這種事就是這樣 これでいい ko re de i i 所以這樣就好 知らず知らず隠してた shirazu shirazu kakushi te ta 讓不知不覺中藏了起來的 本当の声を響かせてよ、ほら hontou no koe wo hibikase te yo, ho ra 真正的心聲發出聲音吧、你瞧 見ないフリしていても minai furi shi te i te mo 即使假裝看不見 確かにそこにある tashika ni so ko ni a ru 也確實存在那裡 感じたままに描く kanji ta ma ma ni egaku 就照你所感受的去畫 自分で選んだその色で jibun de eranda so no iro de 就用你所選擇的那個顏色 眠い空気纏う朝に nemui kuuki matou asa ni 昏睡空氣彌漫的早晨 訪れた青い世界 otozure ta aoi sekai 青色世界翩然到訪 好きなものを好きだと言う suki na mo no wo suki da to iu 對喜歡的東西說出喜歡 怖くて仕方ないけど kowaku te shikata na i ke do 雖然讓人感到害怕不已 本当の自分 hontou no jibun 但總覺得也因為這樣 出会えた気がしたんだ deae ta ki ga shi ta n da 才能遇見真正的自己 嗚呼、手を伸ばせば伸ばすほどに aa, te wo nobase ba nobasu ho do ni 啊啊,越是伸出手 遠くへゆく tooku he yu ku 就越是遠去 思うようにいかない、今日も omou yo u ni i ka na i, kyou mo 沒辦法如所想般順利、今天 また慌ただしくもがいてる ma ta awatadashi ku mo ga i te ru 也手忙腳亂地掙扎著 悔しい気持ちも kuyashi i kimochi mo 對這份不甘心 ただ情けなくて ta da nasake na ku te 只能難為情地 涙が出る namida ga deru 掉下眼淚 踏み込むほど fumi komu ho do 像深陷進去那樣 苦しくなる kurushi ku na ru 感到難受 痛くもなる itaku mo na ru 感到痛苦 感じたままに進む kanji ta ma ma ni susumu 就照你所感受的前進 自分で選んだこの道を jibun de eranda ko no michi wo 就走你所選擇的這條路 重いまぶた擦る夜に omoi ma bu ta kosuru yoru ni 擦擦沉重眼皮的夜晚 しがみついた青い誓い shi ga mi tsu i ta aoi chikai 緊緊抓住的青色誓言 好きなことを続けること suki na ko to wo tsuzuke ru ko to 持續去做喜歡的事情 それは「楽しい」だけじゃない so re wa "tanoshi i" da ke jya na i 並不會只有「快樂」這種心情 本当にできる? hontou ni de ki ru? 我真的做得到嗎? 不安になるけど fuan ni na ru ke do 有時也會像這樣不安 何枚でも nanmai de mo 一張又一張 ほら何枚でも ho ra nanmai de mo 你瞧一張又一張 自信がないから描いてきたんだよ jishin ga na i ka ra egaite ki ta n da yo 因為沒有自信我畫了這麼多 何回でも nankai de mo 一次又一次 ほら何回でも ho ra nankai de mo 你瞧一次又一次 積み上げてきたことが武器になる tsumi age te ki ta ko to ga buki ni na ru 所有積累都成為了我的武器 周りを見たって mawari wo mitatte 即使四處張望 誰と比べたって dare to kurabe tatte 即使和誰比較 僕にしかできないことはなんだ boku ni shi ka de ki na i ko to wa na n da 只有我才能辦到的東西到底是什麼 今でも自信なんかない ima de mo jishin na n ka na i 直到現在還是沒有自信 それでも so re de mo 但即使如此 感じたことない気持ち kanji ta ko to na i kimochi 沒有體驗過的心情 知らずにいた想い shirazu ni i ta omoi 不知不覺中萌生的想法 あの日踏み出して a no hi fumi dashi te 以及那天邁出一步後 初めて感じたこの痛みも全部 hajime te kanji ta ko no itami mo zenbu 初次感受到的這份痛苦 全部 好きなものと向き合うことで suki na mo no to muki au ko to de 都是因為正視自己喜歡的事物 触れたまだ小さな光 fure ta ma da chiisana hikari 而碰觸到的微弱光芒 大丈夫、行こう、あとは楽しむだけだ daijyoubu, ikou, a to wa tanoshi mu da ke da 但沒問題的、走吧、接下來只要享受就好 全てを賭けて描く subete wo kake te egaku 就堵上一切去畫 自分にしか出せない色で jibun ni shi ka dase na i iro de 就用只有你能畫出的顏色 朝も夜も走り続け asa mo yoru mo hashiri tsuzuke 日夜不斷奔走 見つけ出した青い光 mitsuke dashi ta aoi hikari 終於找到的青色光芒 好きなものと向き合うこと suki na mo no to muki au ko to 雖然正視自己喜歡的事物 今だって怖いことだけど ima datte kowai ko to da ke do 直到現在也還是會感到害怕 もう今はあの日の透明な僕じゃない mo u ima wa a no hi no toumei na boku jya na i 但我已經不是那天透明的我了 ありのままの a ri no ma ma no 而是原原本本 かけがえの無い僕だ ka ke ga e no nai boku da 誰也無法取代的我 知らず知らず隠してた shirazu shirazu kakushi te ta 讓不知不覺中藏了起來的 本当の声を響かせてよ、ほら hontou no koe wo hibikase te yo, ho ra 真正的心聲發出聲音吧、你瞧 見ないフリしていても minai furi shi te i te mo 即使假裝看不見 確かにそこに今もそこにあるよ tashika ni so ko ni ima mo so ko ni a ru yo 也確實存在那裡 現在就在那裡 知らず知らず隠してた shirazu shirazu kakushi te ta 讓不知不覺中藏了起來的 本当の声を響かせてよ、さあ hontou no koe wo hibikase te yo, sa a 真正的心聲發出聲音吧、來吧 見ないフリしていても minai furi shi te i te mo 即使假裝看不見 確かにそこに君の中に tashika ni so ko ni kimi no naka ni 也確實存在那裡 就在你的心裡