@@lapointelapointe7756 MADABIYA NESSAMOUA AARS COMPLET IN CHA ALLAH
@lapointelapointe7756Ай бұрын
In cha Allah
@saidslimani719013 күн бұрын
Traduction mélodique du prélude, du refrain et du dernier couplet de : Akham (La maison) Comme des fèves, sur la planche, séparés Chacun où il est allé Occupé à ses affaires Que sont devenus les chers Qui nous ont protégés quand on était petits Comme une maison abandonnée par sa famille Ô maison, qu’est-ce que tu as Qui t’a endommagée, dis-moi Où sont les gens de ta famille Ceux qui t’habitaient, partis Ô maison, qui t’a troublée La tristesse sur toi est tombée Où est-ce qu’ils sont tous tes amis Ceux qui t’égayaient, partis A ta place, ils ont laissé l’effroi Tes voisins même effrayés Pour quelles raisons, tout cela A ta place, mon cœur est blessé Tes murs, les voyant, dénudés De mes yeux, les larmes ont coulé Sur le parterre, l’herbe a poussé Et ton toit s’est écroulé Une araignée y habite, et Maintenant, tes battants pourris Tes richesses, tout est détruit Les mains, sur toi, ont changé. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.