Я не претендую на какие бы то ни было права, кроме авторства перевода. Original by Mashed: • Yu-Gi-Oh! Poker Night
Пікірлер: 16
@Nikona_Sharroukin Жыл бұрын
Забыли добавить легендарную фразу : Ставлю закрытую карту и заканчиваю ход !
@ideadlocki6690 Жыл бұрын
3 года ролику. Почему ролик не в топах? По чему так мало людей знают о Ю-Ги-О? Я разочарован в человечестве
@mdelta-hm6tm4 ай бұрын
5
@ideadlocki66904 ай бұрын
@@mdelta-hm6tm грустно
@Rozy_Cosmic Жыл бұрын
"Дуэлянт, вы ошиблись игровой комнатой, юги о этажем выше"
@BusterBlader024 жыл бұрын
Хорошо, что кто-то решил перевести данную анимацию. Не знаю, как сейчас, но когда впервые наткнулся на анимацию, сам хотел перевести, только сабы, но там кто-то уже предложил свои, но и их не утвердили и я решил, что и мне нет смысла. И я надеюсь критика принимается: некоторые фразы как будто отдельно друг от друга переводились, вне контекста, особенно в начале, ну и мне кажется в липсинг можно было уложиться-но всё равно спасибо за старания. И я заметил такую забавную вещь в самой анимации, ещё при первом давнем просмотре. Тут стебутся, тип юги даже обычный покер превратит в дуэльные монстры, хотя первые тома манги и первая адаптация "Югио: Игра теней" были посвящены, в основном, как раз обычным играм, вроде покера, настолок и т.д. Ну ладно, все равно анимация классная, повехло американцам, что они лицезрели сериал по тв, за перевод и озвучку спасибо.
@konsorumaniakku4 жыл бұрын
Позязя. Всё переводилось вместе, так что если есть "претензии" - конкретные места в студию :) Ну а если вопрос о "липсинке", то задачи не стояло, тем более, что названия карт всё равно пришлось замять (ну не называем мы сердцами ни одну масть). А насчёт Mashed - они вообще ведут себя довольно агрессивно, когда дело касается переводов. К сожалению, их больше волнует использованный материал. Раньше даже страйки получал - приходилось удалять.
@BusterBlader024 жыл бұрын
@@konsorumaniakku Насчет моей претензии про отдельный перевод, видимо в тот раз мне показалось, потому что сейчас я могу выделить одну сцену, в начале когда чувак говорит "Надеюсь, вам сегодня повезет.", а ему отвечают "Да какая удача!?"-я понимаю, что у повезет и удача одинаковое значение, но этот случай, когда повтор одного слова не помешал бы, ну, скорее всего тоже некая вкусовщина. А насчет названия карт и комбинаций, то тут пофиг, понятно дело, что комбинации вроде фуллхаос не перевести, иначе игра слов пропадет, да и мне, человеку, что никогда в карты не играл, вообще пофигу, и на как переведено именно это, внимание не обращаю. И раз липсинк в планы не входил, то окей, тут тоже снимаю предъявы. А насчет Машед, то тут и можно понять, и при этом как-то не правильно прям страйкать. Тем более странно тот факт, что после того как они сделали опенинги Ванпачмена в стиле СмешБрос, один чел замашпил и взял оригинальный оп и их видеоряд, но они не предрались, и даже коммент оставили. Странные люди, конечно. Но благо этот ролик не удалили.
@СофіяШевчук-щ9щ4 жыл бұрын
Перевод и озвучка шикарна! Кдачки😁😁😁
@semllia2 жыл бұрын
Шикарно получилось))
@dante_only_one Жыл бұрын
ахаххаха ляяя это что за разъеб. знатно кайфанул от такого исекая) спасибо за перевод. если б не ты я б и не увидел этот шедевр 😊
@sweetheart7976 Жыл бұрын
Умираю от смеха😂😂😂😂😂😂😂
@k1rill_esenin4 жыл бұрын
Это, блять, великолепно
@ЛоликЛол-д1ч4 жыл бұрын
Меня одного смущает фраза: "приятель по работе "? Ему же 16-17 лет, вроде как.
@konsorumaniakku4 жыл бұрын
В первоисточнике Юги 15 лет. Как раз в этом возрасте и нужно начинать работать, если не собираешься в инст. Тут же вообще смесь ежа с носорогом. Но в целом, хоть и с ограничениями, что в США, что в европе, можно работать с 14-15 лет.
@ЛоликЛол-д1ч4 жыл бұрын
@@konsorumaniakku а, ясненько. Я просто помню, что в Японии, вроде как, нельзя подрабатывать старшеклассникам.