ここのI can see thatは「(あなたが猫でないことは)わかります」という意味だと思うんですが 私が野暮なだけですか笑
@歌とか9 ай бұрын
see thatは見えるではなく分かるという意味で合ってますよ
@田中太郎-f1z7s9 ай бұрын
I see.(なるほど。)っていうし…
@ははたらまら9 ай бұрын
@@bodypillow9590 ?
@taigaoryakisoba9 ай бұрын
@@bodypillow9590?
@SwimmingCub Жыл бұрын
こういう猫の検察官は尊敬するし、もっと増えてほしいです。
@ぎぃーくぼーい3 жыл бұрын
「私は猫じゃありません」 当たり前だろwwww
@unknown-un7zt2 жыл бұрын
“I’m not a cat.” 日本の義務教育が勝利した瞬間であった。
@ヨッシー-q8y2 жыл бұрын
使いどころが限定的すぎて草
@遼翔2 жыл бұрын
初勝利やね
@バラン後藤2 жыл бұрын
これからの教科書にはこの写真を載せてあげると勉強もはかどりますね👍
@kochirakocchi89262 жыл бұрын
質問来てた。 I’m not a cat.の使い道が分からず勉強する気になりません。 アメリカで実際に起きた判例を紹介するわ 2021にオンライン裁判時に誤って猫のフィルターを掛けてしまった弁護士に無罪判決が出た裁判があるねん その時に出たフレーズが「I’m not a cat」 弁護士はこれを言ったことで死刑を免れたねん だからみんなも覚えといて A〇〇M法律事務所
@切り裂かれジャック2 жыл бұрын
となるとThis is a penもバカにできんな
@uiokun Жыл бұрын
「私は猫ではありません」と「それは分かります」の間に流れるそらそうやろ…の間が好き
@taiyaki78883 жыл бұрын
テキサスねこ弁護士『このまま進めようと思っています』 もういっそ全員ねことかいぬで参加しよう
@duckmiru_quack2 жыл бұрын
"I'm not a cat." "I… I can see that." でめっちゃ笑った
@Kaipopo4423 Жыл бұрын
見えてるものは完全に猫だけどI can see thatと答えるダブルミーニング(?)
@Tamaki742 Жыл бұрын
@@Kaipopo4423"I can see that" = "I understand that"/"I know that."
I am not a cat.. とか言うな(笑) 笑ってはいけないシリーズの現実版…。裁判官の力量試される。
@かるがも-f3c2 жыл бұрын
相手側が笑ってしまっているから、勝ちましたね!
@gesame_ame12112 жыл бұрын
絶妙に口角が上がって行ってるの最高
@俺ぁバカだから難しいことわかんねえけ2 жыл бұрын
言ってる時に猫の口動いてるからわろてまうわw
@jngganliu54372 жыл бұрын
"I'm not a cat" これを英語の授業以外で聞く日が来るとは思わなかった
@moma97042 жыл бұрын
しかもネイティブからきくとはw
@Meiner_BarbizonAGE142 жыл бұрын
逆に英語の授業でいつ使ったのだけは聞きたい
@amolaquila Жыл бұрын
@@Meiner_BarbizonAGE14 使い所なくて草
@roaddorado9905 Жыл бұрын
You never know when the phrase will come in handy, so I'll add it to my Japanese studies. わたしは~ではありません猫. Maybe I can trick my friend into thinking it's some kind of complex Idiom or something. -"Idiom" ---> 熟語